summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-el/strings.xml
blob: c5ad2b94722b34d32ebaf9632d85cba71c506470 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Ανανέωση Συνδρομών</string>
  <string name="feeds_label">Podcasts</string>
  <string name="statistics_label">Στατιστικά</string>
  <string name="add_feed_label">Προσθήκη Podcast</string>
  <string name="episodes_label">Επεισόδια</string>
  <string name="home_label">Κεντρική σελίδα</string>
  <string name="queue_label">Λίστα Αναπαραγωγής</string>
  <string name="inbox_label">Εισερχόμενα</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Αγαπημένα</string>
  <string name="settings_label">Ρυθμίσεις</string>
  <string name="downloads_label">Λήψεις</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Άνοιγμα Ρυθμίσεων</string>
  <string name="downloads_log_label">Αρχείο καταγραφής λήψεων</string>
  <string name="subscriptions_label">Συνδρομές</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Λίστα Συνδρομών</string>
  <string name="cancel_download_label">Ακύρωση Λήψης</string>
  <string name="playback_history_label">Ιστορικό Αναπαραγωγής</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Το cache του επεισοδίου είναι γεμάτο</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Φθάσατε το όριο μεγέθους cache του επεισοδίου. Για να αυξήσετε το επιτρεπόμενο όριο μεγέθους cache, μεταβείτε στις Ρυθμίσεις.</string>
  <string name="years_statistics_label">Χρόνια</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Ειδοποιήσεις</string>
  <string name="current_playing_episode">Τρέχον επειδόσιο</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">Το «%1$s» δε βρέθηκε</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Ενέργειες ολισθήματος οθόνης</string>
  <string name="swipeactions_summary">Επιλογή του τι συμβαίνει όταν σύρετε ένα επεισόδιο σε μια λίστα</string>
  <string name="swipe_right">Ολίσθηση δεξιά</string>
  <string name="swipe_left">Ολίσθηση αριστερά</string>
  <string name="enable_swipeactions">Ενεργοποίηση ενεργειών ολίσθησης οθόνης για αυτήν την οθόνη</string>
  <string name="change_setting">Αλλαγή</string>
  <string name="individual_subscription">Ατομική συνδρομή</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Συμπερίληψη διάρκειας επεισοδίων μονάχα σε όσα έχουν επισημανθεί ως αναπαραχθέντα </string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Ειδοποίηση: Η ταχύτητα αναπαραγωγής δεν λήφθηκε ποτέ υπόψη.</string>
  <string name="statistics_from">Από</string>
  <string name="statistics_to">Προς</string>
  <string name="statistics_today">Σήμερα</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">Όλη την ώρα</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">Προηγούμενο χρόνο</string>
  <string name="statistics_reset_data">Αναίρεση στατιστικών δεδομένων.</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Το ιστορικό διάρκειας αναπαραγωγής όλων των επεισοδίων θα διαγραφεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;</string>
  <string name="statistics_counting_range">Αναπαράχθηκαν μεταξύ 1 %1$s και 2 %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">Αναπαράχθηκαν συνολικά</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Εξέπληξέ με</string>
  <string name="home_classics_title">Τσέκαρε τα «κλασσικά» σου</string>
  <string name="home_continue_title">Συνέχιση αναπαραγωγής</string>
  <string name="home_new_title">Δες τι νέο υπάρχει</string>
  <string name="home_downloads_title">Διαχείριση κατεβασμένων επεισοδίων</string>
  <string name="home_welcome_title">Καλωσήρθατε στο Antennapod!</string>
  <string name="home_welcome_text">Προς το παρόν, δεν έχετε εγγραφεί σε κάποιο Podcast. Ανοίξτε το Μενού για να προσθέσετε κάποιο Podcast</string>
  <string name="notification_permission_text">Το AntennaPod χρειάζεται την άδειά σας για να εμφανίζει ειδοποιήσεις. Από προεπιλογή, το AntennaPod εμφανίζει ειδοποιήσεις μόνο όταν κάτι κατεβαίνεi ή όταν κάτι πάει στραβά.</string>
  <string name="notification_permission_denied">Σας αρνήθηκε η πρόσβαση</string>
  <string name="notification_permission_deny_warning">Αν απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις και κάτι πάει στραβά, μπορεί να μην μπορέσετε να ανακαλύψετε γιατί συνέβη αυτό το πρόβλημα.</string>
  <string name="deny_label">Άρνηση πρόσβασης</string>
  <string name="open_settings">Άνοιγμα Ρυθμίσεων</string>
  <string name="configure_home">Διαμόρφωση Κεντρικής Σελίδας</string>
  <string name="section_hidden">Κρυμμένο</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Συνολικό μέγεθος επεισοδίων σε αυτήν τη συσκευή</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Άνοιγμα μενού</string>
  <string name="drawer_close">Κλείσιμο μενού</string>
  <string name="drawer_preferences">Προτιμήσεις πλαισίων</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ταξινόμηση κατά καταμέτρηση</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ταξινόμηση αλφαβητικά</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ταξινόμηση κατά ημερομηνία δημοσίευσης</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ταξινόμηση κατά αριθμό εκτελεσμένων επεισοδίων</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Αριθμός επεισοδίων στα Εισερχόμενα</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Αριθμός μη αναπαραχθέντων επεισοδίων</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Αριθμός κατεβασμένων επεισοδίων</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Αριθμός κατεβασμένων και μη-αναπαραχθέντων επεισοδίων</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Κανένα</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Δεν βρέθηκαν συμβατές εφαρμογές</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Εξαγωγή λεπτομερειακών αρχείων</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Τα λεπτομερειακά αρχεία μπορεί να περιέχουν ευαίσθητες πληροφορίες, όπως η λίστα συνδρομών σας</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Άνοιγμα στον Περιηγητή</string>
  <string name="copy_url_label">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</string>
  <string name="share_url_label">Μοίρασμα URL</string>
  <string name="go_to_position_label">Μετάβαση σε αυτή τη θέση</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Εκκαθάριση Ιστορικού</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">Ολόκληρο το ιστορικό αναπαραγωγής θα διαγραφεί. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να συνεχίσετε;</string>
  <string name="remove_history_label">Αφαίρεση από το ιστορικό</string>
  <string name="removed_history_label">Αφαιρέθηκε από το ιστορικό</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Επιβεβαίωση</string>
  <string name="cancel_label">Ακύρωση</string>
  <string name="yes">Ναι</string>
  <string name="no">Όχι</string>
  <string name="reset">Αναίρεση</string>
  <string name="global_default">Καθολική προεπιλογή</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Υποστήριξη</string>
  <string name="support_podcast">Υποστήριξε αυτό το Podcast</string>
  <string name="error_label">Σφάλμα</string>
  <string name="error_msg_prefix">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα:</string>
  <string name="refresh_label">Ανανέωση</string>
  <string name="chapters_label">Κεφάλαια</string>
  <string name="no_chapters_label">Χωρίς κεφάλαια</string>
  <string name="chapter_duration">Διάρκεια: %1$s</string>
  <string name="description_label">Περιγραφή</string>
  <string name="shownotes_label">Σημειώσεις</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">Σύρετε προς τα πάνω για να δείτε τις σημειώσεις</string>
  <string name="close_label">Κλείσιμο</string>
  <string name="retry_label">Επαναπροσπάθεια</string>
  <string name="auto_download_label">Συμπερίληψη στην αυτόματη λήψη</string>
  <string name="auto_delete_label">Αυτόματη διαγραφή επεισοδίου</string>
  <string name="feed_volume_adapdation">Ρύθμιση έντασης</string>
  <string name="feed_volume_adaptation_summary">Αυξήστε η μειώστε την ένταση για τα επεισόδια αυτού του Podcast%1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Μη προσαρμογή</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Μικρή μείωση</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Μεγάλη μείωση</string>
  <string name="feed_volume_boost_light">Μικρή ενίσχυση</string>
  <string name="feed_volume_boost_medium">Μεσαία ενίσχυση</string>
  <string name="feed_volume_boost_heavy">Μεγάλη ενίσχυση</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Πάντα</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Ποτέ</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Προσθήκη στα Εισερχόμενα</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_queue">Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_nothing">Τίποτα</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Ποτέ</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Όταν δεν είναι στα Αγαπημένα</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Όταν δεν βρίσκεται στη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Με την ολοκλήρωση</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 ώρα μετά το τέλος</item>
    <item quantity="other">%d ώρα μετά το τέλος</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 ημέρα μετά το τέλος</item>
    <item quantity="other">%d ημέρες μετά το τέλος</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d επιλέχθηκε</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d επιλέχθηκαν</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d επεισόδιο</item>
    <item quantity="other">%d επεισόδια</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">Ειδοποιήσεις επεισοδίου</string>
  <string name="episode_notification_summary">Εμφάνιση ειδοποίησης όταν ένα νέο επειόδιο είναι διαθέσιμο</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s έχει ένα νέο επεισόδιο</item>
    <item quantity="other">%2$s έχει %1$d νέα επεισόδια</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Νέο επεισόδιο</item>
    <item quantity="other">Νέα επεισόδια</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Υπάρχουν νέα επεισόδια στις συνδρομές σας</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Αφαίρεση όλων από τα Εισερχόμενα</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Αφαιρέθηκαν όλα από τα Εισερχόμενα</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα Εισερχόμενα</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να επισημάνετε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα ως αναπαραχθέντα</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να επισημάνετε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα ως μη-αναπαραχθέντα</string>
  <string name="show_info_label">Εμφάνιση πληροφοριών</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Εμφάνιση ρυθμίσεων podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Ρυθμίσεις podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Μετονομασία podcast </string>
  <string name="remove_feed_label">Αφαίρεση podcast</string>
  <string name="share_label">Κοινοποίηση</string>
  <string name="share_file_label">Κοινοποίηση αρχείου</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το podcast \"%1$s\", ΟΛΑ τα επεισόδια και τις στατιστικές αυτών (συμπεριλαμβανομένων των κατεβασμένων επεισοδίων).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα επιλεχθέντα podcast, ΟΛΑ τα επεισόδια και τις στατιστικές αυτών (συμπεριλαμβανομένων των κατεβασμένων επεισοδίων).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε το podcast \"%1$s\" και τις στατιστικές του. Τα αρχεία στον τοπικό φάκελο δεν θα διαγραφούν. </string>
  <string name="feed_remover_msg">Αφαίρεση του/των Poscast</string>
  <string name="load_complete_feed">Ανανέωση όλου του podcast</string>
  <string name="multi_select">Επιλογή</string>
  <string name="select_all_above">Επιλογή όλων των παραπάνω</string>
  <string name="select_all_below">Επιλογή όλων των παρακάτω</string>
  <string name="filtered_label">Φιλτραρισμένα</string>
  <string name="refresh_failed_msg">Η τελευταία ανανέωση απέτυχε. Πατήστε για να δείτε λεπτομέρειες.</string>
  <string name="open_podcast">Άνοιγμα Podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Παρακαλώ περιμένετε τα δεδομένα να φορτώσουν</string>
  <string name="updates_disabled_label">Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d συνδορμή ενημερώθηκε</item>
    <item quantity="other">%d συνδρομές ενημερώθηκαν</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Επεξεργασία ετικετών</string>
  <string name="add_tag">Προσθήκη ετικέτας</string>
  <string name="rename_tag_label">Μετονομασία ετικέτας</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Η ανανέωση των Podcast μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις Ρυθμίσεις.\n\nΕίστε βέβαιος/η ότι θέλετε να ανανεωθούν με τη χρήση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας;</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">Η εφαρμογή VPN σας προσποιείται ότι είναι ένα κινητό δίκτυο (μετρημένη σύνδεση). Η ανανέωση podcast μέσω σύνδεσης με δεδομένα κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις.\n\nΘέλετε να γίνει ανανέωση παρ\' όλα αυτά; Αν θέλετε αυτό το πρόβλημα να διορθωθεί, επικοινωνήστε με τους δημιουργούς της VPN εφαρμογής σας.</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Λήψη</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Λήψη %d επεισοδίου.</item>
    <item quantity="other">Λήψη %d επεισοδίων.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Αναπαραγωγή</string>
  <string name="pause_label">Παύση</string>
  <string name="stream_label">Ροή</string>
  <string name="delete_label">Διαγραφή</string>
  <string name="delete_episode_label">Διαγραφή επεισοδίου</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">1 κατεβασμένο επεισόδιο διαγράφηκε.</item>
    <item quantity="other">%d κατεβασμένα επεισόδια διαγράφηκαν.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Αφαίρεση από τα Εισερχόμενα</string>
  <string name="removed_inbox_label">Αφαιρέθηκε από τα Εισερχόμενα</string>
  <string name="mark_read_label">Επισήμανση ως αναπαραχθέν</string>
  <string name="toggle_played_label">Εναλλαγή αναπαραχθέντας κατάστασης</string>
  <string name="marked_as_played_label">Επισημάνθηκε ως αναπαραχθέν</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Επισημάνθηκε ως μη-αναπαραχθέν</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Επισήμανση ως αναγνωσμένο</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Προκειμένου να μεταπιδήσετε σε συγκεκριμένες θέσεις, πρέπει να αναπαράγετε το επεισόδιο</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d επεισόδιο επισημάνθηκε ως αναπαραχθέν</item>
    <item quantity="other">%d επεισόδια επισημάνθηκαν ως αναπαραχθέντα</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Επισήμανση ως μη-αναπαραχθέν</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Επισήμανση ως μη-αναπαραχθέν</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d επεισόδιο επισημάνθηκε ως μη-αναπαραχθέν</item>
    <item quantity="other">%d επεισόδια επισημάνθηκαν ως μη-αναπαραχθέντα</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Προσθήκη στη λίστα αναπραγωγής</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα</item>
    <item quantity="other">%d επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Αφαίρεση από τη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d επεισόδιο αφαιρέθηκε από τη λίστα</item>
    <item quantity="other">%d επεισόδια αφαιρέθηκαν από τη λίστα</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d επεισόδιο αφαιρέθηκε από τα Εισερχόμενα</item>
    <item quantity="other">%d επεισόδια αφαιρέθηκαν από τα Εισερχόμενα</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Προσθήκη στα Αγαπημένα</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Αφαίρεση από τα Αγαπημένα</string>
  <string name="visit_website_label">Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα</string>
  <string name="skip_episode_label">Παράλειψη επεισοδίου</string>
  <string name="reset_position">Επαναφορά θέσης αναπαραγωγής</string>
  <string name="no_items_selected">Δεν έχουν επιλεχθεί αντικείμενα</string>
  <string name="delete_local_feed_warning_body">Η διαγραφή αφαιρεί το επεισόδιο από το AntennaPod και διαγράφει το αρχείο μέσων από τον αποθηκευτικό χώρο της συσκευής σας. Δεν μπορεί να γίνει λήψη ξανά μέσω του AntennaPod.</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">επιτυχής</string>
  <string name="download_pending">Λήψη σε εκκρεμότητα</string>
  <string name="download_running">Λήψη εν λειτουργία</string>
  <string name="download_error_details">Λεπτομέρειες</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s  \n\nΤεχικές αιτίες: \n%2$s \n\n URL αρχείου: \n%3$s</string>
  <string name="download_error_retrying">Η λήψη του \"%1$s\" απέτυχε. Θα γίνει εκ νέου προσπάθεια λήψης, αργότερα.</string>
  <string name="download_error_not_retrying">Η λήψη του \"%1$s\" απέτυχε</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Πατήστε για λεπτομέρειες</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Η Συσκευή Αποθήκευσης δεν υπάρχει</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Ανεπαρκής χώρος αποθήκευσης στη συσκευή σας.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Σφάλμα HTTP Δεδομένων</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Άγνωστο σφάλμα</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Ο διακομιστής του podcast επέστρεψε σπασμένη ροή. </string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Αυτός ο τύπος ροής δεν υποστηρίζεται</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">Ο διακομιστής του podcast επέστρεψε ιστοσελίδα, όχι podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">Ο διακομιστής του podcast δεν μπορεί να εντοπίσει το αρχείο. Πιθανόν να έχει διαγραφεί.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Σφάλμα Σύνδεσης</string>
  <string name="download_error_no_connection">Δέν υπάρχει σύνδεση</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Άγνωστος διακομιστής. Ελέγξτε ότι η διεύθυνση είναι σωστή και ότι είστε συνδεδεμένος/η στο διαδίκτυο</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Σφάλμα Αυθεντικοποίησης. Ελέγξτε ότι το Όνομα Χρήστη και ο Κωδικός είναι σωστοί. </string>
  <string name="download_error_file_type_type">Σφάλμα του τύπου του αρχείου</string>
  <string name="download_error_forbidden">Ο διακομιστής του podcast δεν αποκρίνεται.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Η λήψη ακυρώθηκε</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Η σύνδεση με τον διακομιστή απέτυχε πριν από την ολοκλήρωση της λήψης</string>
  <string name="download_error_blocked">Η λήψη  παρεμποδίστηκε από μια άλλη εφαρμογή της συσκευής (όπως VPN ή ad blocker).</string>
  <string name="download_error_certificate">Δεν είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεση με τον διακομιστή. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι κάποια άλλη εφαρμογή στη συσκευή (όπως VPN ή ad blocker) μπλοκάρει τη λήψη δεδομένων ή ότι κάτι πήγε στραβά με τα πιστοποιητικά του διακομιστή. </string>
  <string name="download_report_title">Οι Λήψεις ολοκληρώθηκαν με σφάλμα(τα)</string>
  <string name="download_error_io_error">Σφάλμα IO</string>
  <string name="download_error_request_error">Σφάλμα αίτησης</string>
  <string name="download_error_db_access">Σφάλμα πρόσβασης βάσης δεδομένων</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">Απομένει %d λήψη</item>
    <item quantity="other">Απομένουν %d λήψεις</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">Ανανέωση των podcast</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">Λήψη επεισοδίων</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Άγνωστος τίτλος</string>
  <string name="download_type_feed">Τροφοδοσία</string>
  <string name="download_type_media">Αρχείο πολυμέσων</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Δεν δόθηκε κανένα podcast που να μπορεί να εμφανιστεί.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Το προτεινόμενο podast δεν διαθέτει κάποιον σύνδεσμο RSS, το AntennaPod βρήκε ένα podcast που θα μπορούσε να ταιριάζει</string>
  <string name="authentication_notification_title">Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Επιβεβαίωση λήψης μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Η λήψη μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις Ρυθμίσεις. Το AntennaPod θα κατεβάσει αυτόματα το επειδόσιο,αργότερα, όταν συνδεθείτε σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">Η εφαρμογή VPN σας προσποιείται ότι είναι ένα κινητό δίκτυο (μετρημένη σύνδεση). Η λήψη μέσω κινητής σύνδεσης δεδομένων απενεργοποιήθηκε στις ρυθμίσεις. Εάν θέλετε να διορθωθεί αυτό το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τους δημιουργούς της εφαρμογής VPN σας.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Λήψη αργότερα</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Λήψη τωρα</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Επιβεβαίωση αναπαραγωγής μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Η αναπαραγωγή μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις Ρυθμίσεις. Πατήστε για αναπαραγωγή όπως και να έχει</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Πάντοτε</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Μία φορά</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_generic"><![CDATA[Δεν κατέστη δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου πολυμέσων.\n\n- Δοκιμάστε να κατεβάσετε εκ νέου το επεισόδιο\n- Ελέγξτε τη σύνδεση στο διαδίκτυο και σιγουρευτείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε VPN ή οτι η σελίδα εισόδου χρήστη δεν μπλοκάρει την πρόσβαση.\n- Δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα και να μοιραστείτε τη \"Διεύθυνση Αρχείου Πολυμέσων\" στον περιηγητή σας για να δείτε εάν μπορεί να αναπαραχθεί εκεί. Εάν όχι, επικοινωνήστε με τους παραγωγούς του podcast.]]></string>
  <string name="no_media_playing_label">Δεν απαραγωνται πολυμεσα</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Άγνωστα πλήκτρα πολυμέσων: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Αρχείο δε βρέθηκε</string>
  <string name="no_media_label">Το αντικείμενο δεν περιλαμβάνει ένα αρχείο πολυμέσων</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Κλείδωμα λίστας αναπαραγωγής</string>
  <string name="queue_locked">Η λίστα αναπαραγωγής κλειδώθηκε</string>
  <string name="queue_unlocked">Η λίστα αναπαραγωγής ξεκλειδώθηκε</string>
  <string name="queue_lock_warning">Εάν κλειδώσετε τη λίστα αναπαραγωγής, δεν θα μπορείτε να ολισθήσετε ή να αλλάξετε τη σειρά των επεισοδίων.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</string>
  <string name="clear_queue_label">Εκκαθάριση λίστας αναπαραγωγής</string>
  <string name="undo">Αναίρεση</string>
  <string name="move_to_top_label">Μετακίνηση στην κορυφή</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Μετακίνηση προς τα κάτω</string>
  <string name="sort">Ταξινόμηση</string>
  <string name="keep_sorted">Διατήρηση ταξινομημένων</string>
  <string name="date">Ημερομηνία</string>
  <string name="duration">Δάρκεια</string>
  <string name="episode_title">Τίτλος επεισοδίου</string>
  <string name="feed_title">Τίτλος Podcast</string>
  <string name="random">Τυχαία</string>
  <string name="smart_shuffle">Έξυπνη αναπαραγωγή</string>
  <string name="size">μέγεθος</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε την ουρά όλων των επεισοδίων σε αυτό</string>
  <string name="time_left_label">Χρόνος που απομένει:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Προεπιλογές</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx είναι ήδη αποθηκευμένο ως προεπιλογή.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Χωρίς επεισόδια στη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="no_items_label">Προσθέστε ένα επεισόδιο μέσω λήψης αυτού ή πατήστε παρατεταμένα σε ένα επεισόδιο και επιλέξτε \"Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">Το επεισόδιο δεν διαθέτει Σημειώσεις</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Δεν έχετε ληφθέντα podcast</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Μπορείτε να κατεβάσετε επεισόδια στη σελίδα του Podcast</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Κανένα αρχείο καταγραφής λήψεων</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Τα αρχεία καταγραφής θα εμφανιστούν εδώ όταν είναι διαθέσιμα.</string>
  <string name="no_history_head_label">Άδειο Ιστορικό</string>
  <string name="no_history_label">Μετά την αναπαραγωγή ενός επεισοδίου, αυτό θα εμφανιστεί εδώ,</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Χωρίς επεισόδια</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Με την προσθήκη ενός Podcast, τα επεισόδιά του θα εμφανίζονται εδώ</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Προσπαθήστε να διαγράψετε τα φίλτρα για να δείτε περισσότερα επεισόδια</string>
  <string name="no_inbox_head_label">Δεν υπάρχουν επεισόδια στα Εισερχόμενα</string>
  <string name="no_inbox_label">Όταν βγαίνουν καινούργια επεισόδια, θα εμφανίζονται εδώ. Μπορείτε να αποφασίσετε εάν σας ενδιαφέρουν ή όχι.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Χωρίς συνδρομές</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Για να εγγραφείτε σε εάν podcast, πατήστε το εικονίδιο +</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">Πρότζεκτ</string>
  <string name="synchronization_pref">Συγχρονισμός</string>
  <string name="synchronization_sum">Συγχρονισμός με άλλες συσκευές</string>
  <string name="automation">Αυτοματοποίηση</string>
  <string name="download_pref_details">Λεπτομέρειες</string>
  <string name="import_export_pref">Εισαγωγή/Εξαγωγή</string>
  <string name="import_export_search_keywords">backup, ανάκτηση</string>
  <string name="appearance">Εμφάνιση</string>
  <string name="external_elements">Εξωτερικά στοιχεία</string>
  <string name="interruptions">Διακοπές</string>
  <string name="playback_control">Έλεγχος Αναπαραγωγής</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Επαναρύθμιση των κουμπιών hardware</string>
  <string name="preference_search_hint">Αναζήτηση…</string>
  <string name="preference_search_no_results">Χωρίς αποτελέσματα</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Εκκαθάριση Ιστορικού</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Καθαρισμός επεισοδίου</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Επεισόδια που θα επιλεχθούν για διαγραφή εφόσον η Αυτόματη Λήψη χρειαστεί χώρο για νέα επεισόδια</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Παύση αναπαραγωγής όταν τα ακουστικά ή το bluetooth αποσυνδεθούν</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Συνέχιση της αναπαραγωγής, όταν τα ακουστικά επανασυνδέονται</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Συνέχιση της αναπαραγωγής, όταν το bluetooth επανασυνδέονται</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Πλήκτρο Επόμενο</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Εξατομίκευση συμπεριφοράς του πλήκτρου Επόμενο</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Πλήκτρο Προηγούμενο</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Εξατομίκευση συμπεριφοράς του πλήκτρου Προηγούμενο</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Γρήγορη προώθηση</string>
  <string name="button_action_rewind">Rewind</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Παράλειψη επεισοδίου</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Επανεκκίνηση επεισοδίου</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Μετάβαση στο επόμενο στοιχείο σειράς αναμονής όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Διαγραφή επεισοδίων όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Αυτόματη διαγραφή</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_title">Αυτόματη διαγραφή από τοπικούς φάκελους</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_sum">Συμπερίλαβε τοπικούς φακέλους στη λειτουργία αυτόματης διαγραφής.</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">Λάβετε υπόψη ότι για τους τοπικούς φακέλους αυτό θα αφαιρέσει τα επεισόδια από το AntennaPod και θα διαγράψει τα αρχεία πολυμέσων από τον αποθηκευτικό χώρο της συσκευής σας. Δεν μπορούν να ληφθούν ξανά μέσω του AntennaPod. Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής;</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Επισήμανση επεισοδίων ενώ αναπαράγονται ακόμα και εάν απομένουν λιγότερα από συγκεκριμένα δευτερόλεπτα</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Έξυπνη επισήμανση ως αναπαραχθέν</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Διατήρηση επεισοδίων όταν παραλείπονται</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Διατήρηση παραλειπόμενων επεισοδίων</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Διατήρηση επεισοδίων όταν είναι επισημασμένα ως αγαπημένα</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Διατήρηση αγαπημένων επεισοδίων</string>
  <string name="playback_pref">Αναπαραγωγή</string>
  <string name="playback_pref_sum">Κουμπιά ακουστικών, παράλειψη μεσοδιαστημάτων, Λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="downloads_pref">Λήψεις</string>
  <string name="downloads_pref_sum">Ενημέρωση μεσοδιαστημάτων, Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας, Αυτόματη λήψη, Αυτόματη διαγραφή</string>
  <string name="feed_refresh_title">Ανανέωση των podcast</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Προσδιορίστε ένα μεσοδιάστημα κατά το οποίο το AntennaPod θα ψάξει αυτόματα για νέα επεισόδια</string>
  <string name="feed_refresh_never">Ποτέ</string>
  <string name="feed_every_hour">Κάθε ώρα</string>
  <string name="feed_every_2_hours">Κάθε 2 ώρες</string>
  <string name="feed_every_4_hours">Κάθε 4 ώρες</string>
  <string name="feed_every_8_hours">Κάθε 8 ώρες</string>
  <string name="feed_every_12_hours">Κάθε 12 ώρες</string>
  <string name="feed_every_24_hours">Καθημερινά</string>
  <string name="feed_every_72_hours">Κάθε 3 ημέρες</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Συνεχής αναπαραγωγή</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Αποσύνδεση ακουστικών ή Bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Επανασύνδεση ακουστικών</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Επανασύνδεση Bluetooth</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Προτιμητέο streaming</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Εμφάνιση κουμπιού ροής αντί για το κουμπί λήψης στις λίστες.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Ενημερώσεις μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Επιλογή του τι να επιτρέπεται με σύνδεση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Ανανέωση podcast</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Εικόνες εξώφυλλου</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Αυτόματη λήψη</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Λήψη επεισοδίου</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string>
  <string name="user_interface_label">Περιβάλλον χρήστη</string>
  <string name="user_interface_sum">Εμφάνιση, συνδρομές, οθόνη κλειδώματος</string>
  <string name="pref_black_theme_title">Πλήρες μαύρο</string>
  <string name="pref_black_theme_message">Χρήση πλήρους μαύρου για το σκοτεινό θέμα</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">Διάφορα χρώματα</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">Προσαρμογή των χρωμάτων εφαρμογής σύμφωνα με το φόντο</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Ορισμός πλαισίων αντικειμένων πλοήγησης</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Αλλαγή των στοιχείων που εμφανίζονται στο μενού πλοήγησης.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Στοιχειοθέτηση σειράς συνδρομών</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Αλλαγή σειράς συνδρομών</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Θέστε καταμετρητή συνδορμών</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Αλλάξτε τις πληροφορίες που εμφανίζονται δίπλα από τον μετρηρή εγγραφών. Επίσης επηρεάζει την ταξινόμηση των εγγραφών εάν η \"Ταξινόμηση Εγγραφών\" είναι κατά \"Καταμέτρηση\".</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Αυτόματη λήψη</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Ρύθμιση της αυτόματης λήψης των επεισοδίων</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Ενεργοποίηση Wi-Fi φίλτρου</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Να επιτρέπεται η αυτόματη λήψη μόνο στα επιλεγμένα δίκτυα Wi-Fi.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Λήψη όταν δεν φορτίζει</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Επιτρέψετε την αυτόματη λήψη όταν η μπαταρία δεν φορτίζει</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Cache επεισοδίου</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Συνολικός αριθμός κατεβασμένων επεισοδίων μνήμης cache στη συσκευή. Η αυτόματη λήψη θα διακοπεί εφόσον ξεπεραστεί ο αριθμός αυτός</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Χρήση εξώφυλλο επεισοδίου</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Χρήση του εξωφύλλου επεισοδίου στις λίστες όποτε είναι δυνατό. Εάν δεν επιλεχθεί η επιλογή αυτή, η εφαρμογή θα χρησιμοποιεί πάντοτε το εξώφυλλο του podcast</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Εμφάνιση εναπομένοντα χρόνου</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Εμφάνιση εναπομένοντα χρόνου των επεισοδίων όταν επιλέγονται. Εφόσον δεν επιλεχθούν, εμφανίζεται η διάρκεια των επεισοδίων.</string>
  <string name="pref_theme_title_automatic">Αυτόματο</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Ανοικτό</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Σκοτάδι</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Απεριόριστα</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Προσαρμογή των διαθέσιμων ταχυτήτων για διάφορες ταχύτητες αναπαραγωγής </string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Επιλεγμένη ταχύτητα όταν εκκινείται η αναπαραγωγή ήχου για επεισόδια αυτού του podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Αυτόματη παράλειψη</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Παράλειψη εισαγωγών και λίστα συντελεστών στο τέλος.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Παράλειψη τελευταίου</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Παράλειψη αρχικού</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Παραλείφθηκαν τα τελευταία %d δευτερόλεπτα</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Παραλείφθηκαν τα πρώτα %d δευτερόλεπτα</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Προσαρμογή των αρχείων πολυμέσων στη ταχύτητα αναπαραγωγής </string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Η εμφανιζόμενη θέση και διάρκεια έχουν προσαρμοστεί στην ταχύτητα αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_fast_forward">Γρήγορη προώθηση παραλειπόμενου χρόνου</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Εξατομίκευση του αριθμού δευτερολέπτων που παραλείπονται όταν το πατιέται το πλήκρο γρήγορης προώθησης </string>
  <string name="pref_rewind">Rewind τον παραλειπόμενο χρόνο</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Εξατομίκευση του αριθμού δευτερολέπτων προς τα πίσω όταν το πατιέται το πλήκρο rewind</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Υψηλή προτεραιότητα ειδοποιήσεων</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Συνήθως, αυτό διευρύνει την ειδοποίηση ώστε να φαίνονται τα πλήκτρα αναπαραγωγής.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Πλήκτρα αναπαραγωγής που είναι πάντοτε εμφανίσημα</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Διατήρηση ελέγχων ειδοποίησης και ελέγχων κλειδώματος οθόνης κατά τη παύση της αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error_exact">Πρέπει να επιλέξετε ακριβώς δύο αντικείμενα</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_title">Ορισμός κουμπιών ειδοποίησης</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_sum">Αλλαγή των κουμπιών στην ειδοποίηση αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Εισαγωγή τοποθεσίας στην λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Προσθήκη επεισοδίων στο: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Πίσω</string>
  <string name="enqueue_location_front">Μπροστά</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Μετά το τρέχον επεισόδιο</string>
  <string name="enqueue_location_random">Τυχαία</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
  <string name="documentation_support">Εγχειρίδια &amp; υποστήριξη</string>
  <string name="visit_user_forum">Φόρουμ χρηστών</string>
  <string name="bug_report_title">Αναφορά σφάλματος</string>
  <string name="open_bug_tracker">Ανοίξτε τον ιχνηλάτη σφαλμάτων </string>
  <string name="copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο Πρόχειρο</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο Πρόχειρο</string>
  <string name="pref_proxy_title">Διακομιστής \"Proxy\"</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Ρύθμιση διακομιστή δικτύου</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Δε βρέθηκε περιηγητής ιστού.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Εισαγωγή ληφθέντων στην λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Προσθήκη κατεβασμένων επεισοδίων στη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Παράλειψη σιωπών ήχου</string>
  <string name="behavior">Συμπεριφορά</string>
  <string name="pref_default_page">Προεπιλεγμένη Σελίδα</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Οθόνη που εμφανίζεται κατά την έναρξη του AntennaPod.</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer">Το κουμπί \'Πίσω\' ανοίγει πλαίσιο</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Η επιλογή του κομπιού \'Πίσω\' στην προεπιλεγμένη σελίδα ανοίγει το πλαίσιο πλοήγησης</string>
  <string name="remember_last_page">Μνημόνευση της τελευταίας σελίδας</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Διαγραφή αφαιρεθέντων από τη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Αυτόματη αφαίρεση ενός επεισοδίου από τη λίστα αναπαραγωγής όταν διαγράφεται</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Φίλτρο Συνδρομών</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Φιλτράρετε τις συνδρομές σας στο μενού πλοήγησης και στην οθόνη συνδρομών</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Οι συνδρομές είναι φιλτραρισμένες</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Μετρητής μεγαλύτερος του μηδενός</string>
  <string name="auto_downloaded">Αυτόματη λήψη</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Μη-αυτόματη λήψη</string>
  <string name="kept_updated">Διατηρήθηκαν ενημερωμένα</string>
  <string name="not_kept_updated">Δεν διατηρήθηκαν ενημερωμένα</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Ειδοποίηση ενεργοποιημένη</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Ειδοποίηση απενεργοποιημένη</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Αυτή η ρύθμιση είναι μοναδική για κάθε podcast. Μπορείτε να την αλλάξετε ανοίγωντας τη σελίδα του podcast.</string>
  <string name="pref_contribute">Συνείσφερε</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">Εμφάνιση τίτλου συνδρομής</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Εμφάνιση του τίτλου της συνδρομής κάτω από την εικόνα εξωφύλλου</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_title">Δράση νέων επεισοδίων</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_sum">Τι δράση να πραγματοποιείται με τα νέα επεισόδια</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Σχετικά με</string>
  <string name="antennapod_version">Έκδοση του AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Άτομα που έχουν συμβάλλει</string>
  <string name="contributors_summary">Ο καθένας μπορεί να βοηθήσει το AntennaPod να γίνει καλύτερο - με κώδικα, μεταφράσεις ή βοηθώντας χρήστες στο forum μας</string>
  <string name="developers">Προγραμματιστές</string>
  <string name="translators">Μεταφραστές</string>
  <string name="special_thanks">Θερμές ευχαριστίες</string>
  <string name="privacy_policy">Πολιτική απορρήτου</string>
  <string name="licenses">Άδειες</string>
  <string name="licenses_summary">Το AntennaPod χρησιμοποιεί άλλες φοβερές εφαρμογές </string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
  <string name="type_to_search">Εισάγετε έναν όρο για αναζήτηση</string>
  <string name="search_label">Αναζήτηση</string>
  <string name="no_results_for_query">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%1$s\"</string>
  <string name="search_online">Αναζήτηση online</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Ο συγχρονισμός ξεκίνησε</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Αποστολή αλλαγών επεισοδίου</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Λήψη αλλαγών επεισοδίου...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Αποστολή κατάστασης αναπαραγωγής</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Οι συνδρομές συγχρονίζονται...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">Οι λήψεις ολοκληρώνονται...</string>
  <string name="sync_status_success">Επιτυχής συγχρονισμός</string>
  <string name="sync_status_error">Ο συγχρονισμός απέτυχε</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Μεταφέρετε τις συνδρομές και τη λίστα αναπαραγωγής σε άλλη συσκευή</string>
  <string name="database">Βάση Δεδομένων</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Δείξτε τις συνδρομές σας σε έναν φίλο</string>
  <string name="opml_export_summary">Μεταφορά των συνδρομών σε άλλη εφαρμογή podcast</string>
  <string name="opml_import_summary">Εισαγωγή συνδρομών από άλλη εφαρμογή podcast</string>
  <string name="database_export_summary">Μεταφορά συνδρομών, αναπαραχθέντων επεισοδίων και λίστας αναπαραγωγής στο AntennaPod άλλης συσκευής</string>
  <string name="database_import_summary">Εισαγωγή βάσης δεδομένων του AntennaPod από άλλη συσκευή</string>
  <string name="opml_import_label">Εισαγωγή OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Εισαγωγή λίστας Podcast (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πράγματι επιλέξει ένα αρχείο OPML και ότι το αρχείο είναι έγκυρο.</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Δεν έχει επιλεχθεί φάκελος!</string>
  <string name="select_all_label">Επιλογή όλων</string>
  <string name="deselect_all_label">Αποεπιλογή όλων</string>
  <string name="opml_export_label">OPML εξαγωγή</string>
  <string name="html_export_label">Εξαγωγή HTML</string>
  <string name="database_export_label">Εισαγωγή βάσης δεδομένων</string>
  <string name="automatic_database_export_label">Αυτόματη εξαγωγή βάσης δεδομένων</string>
  <string name="automatic_database_export_summary">Δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων του AntennaPod κάθε 3 ημέρες. Κρατήστε μόνο τα 5 πιο πρόσφατα αντίγραφα ασφαλείας.</string>
  <string name="automatic_database_export_error">Σφάλμα κατά την αυτόματη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων</string>
  <string name="database_import_label">Εξαγωγή βάσης δεδομένων</string>
  <string name="database_import_warning">Η εισαγωγή βάσης δεδομένων θα αντικαταστήσει όλες τις τρέχουσες συνδρομές και το ιστορικό αναπαραγωγής. Συνίσταται η εξαγωγή της τρέχουσας βάσης δεδομένων ως backup. Επιθυμείτε την αντικατάσταση;</string>
  <string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε…</string>
  <string name="export_error_label">Σφάλμα κατά την εξαγωγή</string>
  <string name="export_success_title">Επιτυχημένη εξαγωγή</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Απαιτείται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο για να διαβαστεί το αρχείο OPML</string>
  <string name="successful_import_label">Επιτυχημένη εισαγωγή</string>
  <string name="import_ok">Πατήστε ΟΚ για να επανεκκινήσετε το AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Η βάση δεδομένων εξήχθη από μία νεότερη έκδοση του AntennaPod. Η τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση δεν μπορεί, ακόμα, να διαχειριστεί το αρχείο.</string>
  <string name="favorites_export_label">Εξαγωγή αγαπημένων</string>
  <string name="favorites_export_summary">Εξήγαγε τα αγαπημένα σε ένα αρχείο</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d λεπ</string>
  <string name="sleep_timer_always">Πάντοτε</string>
  <string name="sleep_timer_label">Χρονοδιακόπτης ύπνου</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Μη έγκυρη εισαγωγή, ο χρόνος πρέπει να είναι ακέραιος</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Κουνήστε το κινητό για αναίρεση</string>
  <string name="timer_vibration_label">Δόνηση λίγο πριν το τέλος</string>
  <string name="time_seconds">δευτερόλεπτα</string>
  <string name="time_minutes">λεπτά</string>
  <string name="time_hours">ώρες</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 δευτερόλεπτο</item>
    <item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 λεπτό</item>
    <item quantity="other">%d λεπτά</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 ώρα</item>
    <item quantity="other">%d ώρες</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_days_quantified">
    <item quantity="one">1 μέρα</item>
    <item quantity="other">%d μέρες</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Αυτόματη ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη ύπνου με το πάτημα αναπαραγωγής</string>
  <string name="auto_enable_label_with_times">Αυτόματη ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη ύπνου κατά το πάτημα του πλήκτρου αναπαραγωγής μεταξύ %1$s και %2$s</string>
  <string name="auto_enable_change_times">Αλλαγή του χρονικού διαστήματος</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Επιλέξτε πάροχο συγχρονισμού</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ πολλαπλών παρόχων για να συγχρονίσετε τις συνδρομές και την κατάσταση αναπαραγωγής επεισοδίου</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Επιλέξτε πάροχο συγχρονισμού</string>
  <string name="gpodnet_description">Το Gpoddersync.net είναι μια ανοικτού κώδικα υπηρεσία podcast που μπορείτε να εγκαταστήσετε στον δικό σας διακομιστή. Το Gpodder.net είναι ανεξάρτητο από το προτζεκτ του AntennaPod. </string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Το Gpoddersync.net είναι μια ανοικτού κώδικα εφαρμογή του NextCloud podcast που μπορείτε εύκολα να εγκαταστήσετε στον δικό σας διακομιστή. Η εφαρμογή είναι ανεξάρτητη από το προτζεκτ του AntennaPod. </string>
  <string name="synchronization_host_explanation">Μπορείτε να διαλέξετε το συγχρονισμό με τον δικό σας διακομιστή. Όταν ταυτοποιήσετε τον  προτιμητέο διακομιστή για συγχρονισμό, παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνσή του εδώ.</string>
  <string name="synchronization_host_label">Διεύθυνση διακομιστή</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Μετάβαση στη σύνδεση λογαριασμού</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Επιτρέψτε την πρόσβαση χρησιμοποιώντας το ανοικτό παράθυρο του περιηγητή και επιστρέψτε στο AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Σύνδεση λογαριασμού</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">Παρακαλώ παρέχετε τα διαπιστευτήρια του λογαριασμού σας στον διακομιστή συγχρονισμού.</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Οι κωδικοί και τα δεδομένα δεν είναι κρυπτογραφημένα!</string>
  <string name="username_label">Όνομα Χρήστη</string>
  <string name="password_label">Κωδικός</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Σύνδεση</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Παρακαλώ επιλέξτε τη συσκευή που δημιουργήσατε στον διακομιστή συγχρονισμού ή δημιουργήστε νέα.</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Όνομα συσκευής</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod στο %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Ήδη υπάρχουσες συσκευές</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Δημιουργία συσκευής</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Συγχαρητήρια! Ο Λογαριασμός σας στο gpodder.net συνδέεται πλέον με τη συσκευή σας. Το AntennaPod θα συγχρονίζει αυτόματα τις συνδρομές στην συσκευή σας με το λογαριασμό σας στο gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Έναρξη συγχρονισμού τώρα</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Αλλαγή στοιχείων σύνδεσης</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Αλλαγή στοιχείων σύνδεσης για το λογαριασμό σας στο gpodder.net. </string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Συγχρονισμός τώρα</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Συγχρονισμός συνδρομών και αλλαγών κατάστασης επεισοδίων</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Επιβολή πλήρους συγχρονισμού</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Επανασυγχρονισμός όλων των συνδρομών και των καταστάσεων των επεισοδίων</string>
  <string name="synchronization_logout">Αποσύνδεση</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Σύνδεση ως <i>%1$s</i> σε <i>%2$s</i>. <br/><br/> Μπορείτε να επιλέξετε εκ νέου τον πάροχο συγχρονισμού όταν αποσυνδεθείτε]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Επιτυχής αποσύνδεση</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net σφάλμα συγχρονισμού</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το συγχρονισμό:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Επιτυχές</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Απέτυχε</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Το Όνομα Χρήστη μπορεί να περιέχει μονάχα γράμματα, αριθμούς και τα σύμβολα + = - _</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Επιλογή φακέλου δεδομένων</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Παρακαλώ επιλέξτε τη βάση του φακέλου δεδομένων σας. Το AntennaPod θα δημιουργήσει τους κατάλληλους υποφακέλους</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$sαπό τα %2$sελεύθερα</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Παύση της αναπαραγωγής, αντί της μείωσης έντασης όταν μια άλλη εφαρμογή θέλει να αναπαράξει ήχους</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Παύση για διακοπές</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_tagline">Από %1$s, έχετε ακούσει %2$s%3$d%4$s ώρες podcasts.</string>
  <string name="rating_contribute_label">Θέλετε να συμμετέχετε; Είτε θέλετε να μεταφράσετε, να υποστηρίξετε, να σχεδιάσετε ή να γράψετε κώδικα, θα χαρούμε να σας έχουμε μαζί μας!</string>
  <string name="rating_contribute_button">Ανακαλύψετε τρόπους να συνεισφέρετε</string>
  <string name="rating_volunteers_label">Το AntennaPod δημιουργήθηκε από εθελοντές στον ελεύθερο μας χρόνο. Θα χαρούμε αν εκτιμήσετε τη δουλειά μας αφήνοντας μια ωραία αξιολόγηση.</string>
  <string name="rating_rate">Βαθμολογήστε το AntennaPod</string>
  <string name="rating_later">Αργότερα</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Εγγραφή</string>
  <string name="subscribing_label">Εγγραφή...</string>
  <string name="preview_episode">Προεπισκόπηση</string>
  <string name="stop_preview">Διακοπή προεπισκόπησης</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Πίσω</string>
  <string name="rewind_label">Rewind</string>
  <string name="fast_forward_label">Γρήγορη κίνηση εμπρός</string>
  <string name="increase_speed">Αύξηση ταχύτητας</string>
  <string name="decrease_speed">Μείωση ταχύτητας</string>
  <string name="media_type_video_label">Βίντεο</string>
  <string name="status_downloading_label">Λήψη επεισοδίου</string>
  <string name="in_queue_label">Στην ουρά</string>
  <string name="is_favorite_label">Επισημάνθηκε ως αγαπημένο</string>
  <string name="is_inbox_label">Στα εισερχόμενα</string>
  <string name="is_played">Έχει γίνει αναπαραγωγή</string>
  <string name="load_next_page_label">Τοποθέτηση επόμενης σελίδας</string>
  <string name="position">Θέση: %1$s</string>
  <string name="remaining_time">Χρόνος που απομένει%1$s</string>
  <string name="apply_action">Εφαρμογή δράσης</string>
  <string name="play_chapter">Αναπαραγωγή κεφαλαίου</string>
  <string name="prev_chapter">Προηγούμενο κεφάλαιο</string>
  <string name="next_chapter">Επόμενο κεφάλαιο</string>
  <string name="shuffle_suggestions">Αναπαραγωγή προτάσεων</string>
  <string name="add_preset">Προσθήκη προεπιλογής</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Πιστοποίηση</string>
  <string name="authentication_descr">Αλλαγή του όνοματος χρήστη και του κωδικόυ πρόσβασής για αυτό το podcast και τα επεισόδια του.</string>
  <string name="feed_tags_label">Ετικέτες</string>
  <string name="feed_tags_summary">Αλλάξτε τις ετικέτες του podcast για να βοηθηθείτε να οργανώσετε τις συνδορμές σας </string>
  <string name="feed_folders_include_root">Εμφάνιση του podcast στην κύρια λίστα</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">Εμφανίζονται μόνο οι κοινές ετικέτες από όλες τις επιλεγμένες συνδρομές. Οι άλλες ετικέτες παραμένουν ανέπαφες.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Ρυθμίσεις Αυτόματης Λήψης</string>
  <string name="episode_filters_label">Φίλτρο επεισοδίων</string>
  <string name="episode_filters_description">Λίστα όρων που χρησιμοποιούνται για να αποφασιστεί εάν ένα επεισόδιο θα πρέπει να συμπεριληφθεί ή να αποκλειστεί όταν πραγματοποιείται αυτόματη λήψη</string>
  <string name="add_term">Προσθήκη όρου</string>
  <string name="exclude_terms">Αποκλεισμός επεισοδίων που περιέχουν οποιοδήποτε από τους παρακάτω όρους</string>
  <string name="include_terms">Συμπερίληψη μόνο επεισοδίων που περιέχουν οποιοδήποτε από τους παρακάτω όρους</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Αποκλεισμός επεισοδίων μικρότερων από</string>
  <string name="keep_updated">Διατήρηση ενημερωμένων</string>
  <string name="keep_updated_summary">Συμπερίληψη του podcast όταν (αυτο)συγχρονίζονται όλα τα podcasts</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">Η αυτόματη λήψη είναι απενεργοποιημένη στις κεντρικές ρυθμίσεις του AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">Χρόνος που έχει αναπαραχθεί:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Συνολική διάρκεια (εκτίμηση):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Επεισόδια στη συσκευή:</string>
  <string name="statistics_space_used">Χρησιμοποιηθέν χώρος:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Επεισόδια που εκκινήθηκαν/συνολικά:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode">Αναμενόμενο επόμενο επεισόδιο:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_any_day">Οποιαδήποτε στιγμή τώρα</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_unknown">Άγνωστο</string>
  <string name="statistics_view_all">Εμφάνιση για όλα τα podcast »</string>
  <string name="edit_url_menu">Επεξεργασία URL ροής</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">Η αλλαγή της διεύθυνσης RSS μπορεί εύκολα να διαταράξει την αναπαραγωγή και τη λίστα επεισοδίων του podcast. ΔΕΝ συνιστούμε την αλλαγή και ΔΕΝ παρέχουμε βοήθεια εάν κάτι πάει στραβα. Η δράση αυτή είναι μη αναστρέψιμη. Μια χαλασμένη συνδρομή ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να επιδιορθωθεί απλώς αναιρώντας την προηγούμενη διεύθυνση. Προτείνουμε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας προτού συνεχίσετε. </string>
  <!--Podcast release schedules-->
  <string name="release_schedule_daily">Καθημερινά</string>
  <string name="release_schedule_weekdays">κατά τις καθημερινές</string>
  <string name="release_schedule_weekly">Εβδομαδιαία</string>
  <string name="release_schedule_biweekly">κάθε δύο εβδομάδες</string>
  <string name="release_schedule_monthly">μηνιαία</string>
  <string name="release_schedule_monday">Δευ</string>
  <string name="release_schedule_tuesday">Τρι</string>
  <string name="release_schedule_wednesday">Τετ</string>
  <string name="release_schedule_thursday">Πεμ</string>
  <string name="release_schedule_friday">Παρ</string>
  <string name="release_schedule_saturday">Σαβ</string>
  <string name="release_schedule_sunday">Κυρ</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Εισαγωγή συνδρομών από εφαρμογές και μονο...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Αναζήτηση podcast…</string>
  <string name="search_itunes_label">Αναζήτηση σε Apple Podcasts</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Αναζήτηση σε Podcast Index</string>
  <string name="search_fyyd_label">Αναζήτηση σε fyyd</string>
  <string name="advanced">Προχωρημένα</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Προσθήκη podcast με τη διεύθυνση RSS</string>
  <string name="discover">Ανακαλύψτε</string>
  <string name="discover_hide">Απόκρυψη</string>
  <string name="discover_is_hidden">Επιλέξατε να αποκρύψετε τις προτάσεις</string>
  <string name="discover_more">περισσότερα »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Προτάσεις από το Apple Podcast</string>
  <string name="discover_confirm">Εμφάνιση προτάσεων</string>
  <string name="search_powered_by">Αποτελέσματα %1$s</string>
  <string name="select_country">Επιλογή χώρας</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Προσθήκη τοπικού φακέλου</string>
  <string name="local_folder">Τοπικός φάκελος</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Επανασύνδεση τοπικού φακέλου</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">Σε περίπτωση άρνησης άδειας, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να επανασυνδεθείτε στον ίδιο ακριβώς φάκελο. Μη διαλέξετε άλλο φάκελο.</string>
  <string name="local_feed_description">Αυτό το οπτικό podcast δημιουργήθηκε μέσω της προσθήκης φακέλου στο AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Δεν είναι δυνατόν να εκκινήσει η διαχείριση φακέλων συστήματος</string>
  <string name="filter">Φίλτρο</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Αγαπημένο</string>
  <string name="not_favorite">Μη-αγαπημένο</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Ειλημμένα</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Μη-ληφθέντα</string>
  <string name="queued_label">Στη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="not_queued_label">Δεν βρίσκονται στη λίστα αναπαραγωγής</string>
  <string name="has_media">Έχει αρχεία πολυμέσων</string>
  <string name="no_media">Χωρίς αρχεία πολυμέσων</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Σε παύση</string>
  <string name="not_paused">Χωρίς να βρίσκονται σε παύση αναπαραγωγής</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Αναπαραχθέντα</string>
  <string name="not_played">Μη-αναπαραχθέντα</string>
  <string name="filename">Όνομα αρχείου</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Συμπερίληψη θέσης αναπαραγωγής</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Ιστοσελίδα επεισοδίου</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Κοινωνικό μήνυμα</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Διεύθυνση Αρχείου Πολυμέσων</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Αρχείο πολυμέσων</string>
  <string name="share_starting_position_label">Εκκίνηση από </string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Έλεγχος ήχου</string>
  <string name="playback_speed">Ταχύτητα αναπαραγωγής</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Μετάβαση σε ήχο μόνο</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Τύπος</string>
  <string name="host_label">Εξυπηρετητής \"Host\"</string>
  <string name="port_label">Θύρα</string>
  <string name="optional_hint">(Προαιρετικά)</string>
  <string name="proxy_test_label">Έλεγχος</string>
  <string name="proxy_checking">Επιβεβαίωση...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Επιτυχής έλεγχος</string>
  <string name="proxy_test_failed">Ο έλεγχος απέτυχε</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Ο εξυπηρετητής δεν μπορεί να είναι άδειος</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Ο εξυπηρετητής δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IP ή domain</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Μη έγκυρη θύρα</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Αριθμός στηλών</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Σφάλματα</string>
  <string name="notification_group_news">Νέα</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Απαιτείται ενέργεια</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Εμφανίζεται εφόσον απαιτείται ενέργεια, για παράδειγμα εάν χρειαστεί να συμπληρώσετε τον κωδικό. </string>
  <string name="notification_channel_downloading">Λήψη</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Εμφανίζεται ενώ γίνεται λήψη.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Σε αναπαραγωγή</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Επιτρέπει τον έλεγχο της αναπαραγωγής. Αυτή είναι η κύρια ειδοποίηση που εμφανίζεται ενώ ακούτε ένα podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Η λήψη απέτυχε</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Εμφανίζεται όταν η λήψη ή η ανανέωση ροών αποτυγχάνει.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Ο συγχρονισμός απέτυχε</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Εμφανίζεται όταν ο συγχρονισμός με το gpodder αποτυγχάνει.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Νέο επεισόδιο</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Εμφανίζεται όταν βρεθεί ένα νέο επεισόδιο ενός podcast, όταν οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Ρυθμίσεις Widget</string>
  <string name="widget_create_button">Δημιουργία Widget</string>
  <string name="widget_opacity">Αδιαφάνεια</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Φαίνεται ότι αναπαράγετε κυρίως μέσω του διαδικτύου. Θέλετε οι λίστες επεισοδίων να εμφανίζουν τα εικονίδα για streaming;</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Φαίνετε ότι κατεβάζετε αρκετά. Θελετε οι λίστες των επεισοδίων να εμφανίζουν τα εικονίδια λήψης;</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Συντόμευση Συνδρομών</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Επιλογή συνδρομής</string>
  <string name="add_shortcut">Προσθήκη συντόμευσης</string>
</resources>