summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-cs/strings.xml
blob: 6ca5f55d1939c8358671bf22fa5a74e4ca642cfe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feeds_label">Podcasty</string>
  <string name="statistics_label">Statistiky</string>
  <string name="episodes_label">Epizody</string>
  <string name="home_label">Domů</string>
  <string name="queue_label">Fronta</string>
  <string name="inbox_label">Doručené</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Oblíbené</string>
  <string name="settings_label">Nastavení</string>
  <string name="downloads_label">Stahování</string>
  <string name="subscriptions_label">Odběry</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Odkládací prostor pro epizody je plný</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Došlo k zaplnění limitu odkládacího prostoru pro epizody. Můžete navýšit vyhrazený prostor v Nastavení.</string>
  <string name="years_statistics_label">Roky</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Upozornění</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">\"%1$s\" nenalezen</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_summary">Zvolte si, co se stane po přejetí prstu na epizodě v seznamu</string>
  <string name="change_setting">Změnit</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Zahrnout i trvání epizod, které jsou jen označeny jako přehnané</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Upozornění: Rychlost přehrávání se nikdy nebere v potaz.</string>
  <string name="statistics_from">Od</string>
  <string name="statistics_to">Do</string>
  <string name="statistics_today">Dnes</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">Za celou dobu</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">Za poslední rok</string>
  <string name="statistics_reset_data">Vynulovat statistiky</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Toto smaže veškerou historii přehrávání pro všechny epizody. Vážně chcete pokračovat?</string>
  <string name="statistics_counting_range">Přehráno mezi 1%1$s a 2%2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">Celkem přehnáno</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Nechat se překvapit</string>
  <string name="home_classics_title">Zkontroluj si klasiku</string>
  <string name="home_continue_title">Pokračovat v poslechu</string>
  <string name="home_new_title">Podívejte se, co je nového</string>
  <string name="home_downloads_title">Správa stahování</string>
  <string name="home_welcome_title">Vítejte v AntennaPod!</string>
  <string name="home_welcome_text">Zatím nejste přihlášeni k odběru žádných podcastů. Otevřete boční nabídku a přidejte podcast.</string>
  <string name="configure_home">Nastavení domovské obrazovky</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Celková velikost epizod na zařízení</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Otevřít menu</string>
  <string name="drawer_close">Zavřít menu</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Řadit dle čítače</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Řadit abecedně</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Řadit dle data zveřejnění</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Řadit podle počtu poslechnutých epizod</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Počet epizod v doručených</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Počet nepřehraných epizod</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Počet stažených epizod</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Počet stažených a nepřehraných epizod</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Žádné</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Nenalezena kompatibilní aplikace</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Exportovat detailní záznamy</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Detailní záznamy mohou obsahovat citlivé informace jako seznam odběrů</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="copy_url_label">Kopírovat URL</string>
  <string name="share_url_label">Sdílet URL</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_playback_history_msg">Toto vymaže celou historii přehrávání. Jste si jisti, že chcete pokračovat?</string>
  <string name="remove_history_label">Odstranit z historie</string>
  <string name="removed_history_label">Odstraněno z historie</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Potvrdit</string>
  <string name="cancel_label">Zrušit</string>
  <string name="yes">Ano</string>
  <string name="no">Ne
</string>
  <string name="reset">Reset</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Podpořit</string>
  <string name="error_label">Chyba</string>
  <string name="error_msg_prefix">Došlo k chybě:</string>
  <string name="refresh_label">Obnovit</string>
  <string name="chapters_label">Kapitoly</string>
  <string name="chapter_duration">Délka: %1$s</string>
  <string name="description_label">Popis</string>
  <string name="shownotes_label">Poznámky</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">přejet prstem nahoru pro čtení poznámek</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020epizod</string>
  <string name="close_label">Zavřít</string>
  <string name="retry_label">Zkusit znovu</string>
  <string name="auto_download_label">Zahrnout do automaticky stahovaných</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Snížit hlasitost pro tento podcast: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Vypnuto</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Nízké</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Vysoké</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Vždy</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Nikdy</string>
  <string name="send_label">Odeslat</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Nikdy</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Pokud není mezi oblíbenými</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Pokud není ve frontě</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Po dokončení</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">%d hodinu po dokončení</item>
    <item quantity="few">%d hodiny po dokončení</item>
    <item quantity="many">%d hodin po dokončení</item>
    <item quantity="other">%d hodin po dokončení</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 den po dokončení</item>
    <item quantity="few">%d dny po dokončení</item>
    <item quantity="many">%d dnů po dokončení</item>
    <item quantity="other">%d dnů po dokončení</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">vybráno %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="few">vybráno %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="many">vybráno %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="other">vybráno %1$d/%2$d</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d epizoda</item>
    <item quantity="few">%d epizody</item>
    <item quantity="many">%d epizod</item>
    <item quantity="other">%d epizod</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification_summary">Zobrazit oznámení když vyjde nová epizoda.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s má novou epizodu</item>
    <item quantity="few">%2$s má %1$d nové epizody</item>
    <item quantity="many">%2$s má %1$d nových epizod</item>
    <item quantity="other">%2$s má %1$d nových epizod</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Tvé odběry mají nové epizody</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Odebrat vše z doručených</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Vše z doručených odebráno</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Potvrďte prosím odebrání všech položek z doručených</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Potvrďte prosím, že chcete označit všechny vybrané položky jako poslechnuté.</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Potvrďte prosím, že chcete označit všechny vybrané položky jako neposlechnuté.</string>
  <string name="show_info_label">Informace o zdroji</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Zobrazit nastavení podcastu</string>
  <string name="feed_settings_label">Nastavení podcastu</string>
  <string name="rename_feed_label">Přejmenovat podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Odstranit podcast</string>
  <string name="share_label">Sdílet</string>
  <string name="share_rss_address_label">adresa RSS:</string>
  <string name="feed_remover_msg">Odstraňování podcastu</string>
  <string name="load_complete_feed">Aktualizovat celý podcast</string>
  <string name="multi_select">Výběr více položek</string>
  <string name="select_all_above">Vybrat všechny výše</string>
  <string name="select_all_below">Vybrat všechny níže</string>
  <string name="filtered_label">Filtrované</string>
  <string name="please_wait_for_data">Počkejte prosím na dokončení načítání</string>
  <string name="updates_disabled_label">Aktualizování vypnuto</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d odběr aktualizován.</item>
    <item quantity="few">%d odběry aktualizovány.</item>
    <item quantity="many">%d odběrů aktualizováno.</item>
    <item quantity="other">%d odběrů aktualizováno.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Upravit klíčová slova</string>
  <string name="add_tag">Přidat klíčové slovo</string>
  <string name="rename_tag_label">Přejmenovat klíčové slovo</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Aktualizace podcastů přes mobilní data je v nastavení zakázána.\n\nChcete je i přesto aktualizovat?</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Stáhnout</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Stahuje se %d epizoda.</item>
    <item quantity="few">Stahují se %d epizody.</item>
    <item quantity="many">Stahuje se %d epizod.</item>
    <item quantity="other">Stahuje se %d epizod.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Přehrát</string>
  <string name="pause_label">Pozastavit</string>
  <string name="stream_label">Streamovat</string>
  <string name="delete_label">Smazat</string>
  <string name="delete_failed">Nelze smazat soubor. Restart přístroje může pomoci.</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">1 stažená epizoda smazána.</item>
    <item quantity="few">%d stažené epizody smazány.</item>
    <item quantity="many">%d stažených epizod smazáno.</item>
    <item quantity="other">%d stažených epizod smazáno.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Odebrat z doručených</string>
  <string name="removed_inbox_label">Odebráno z doručených</string>
  <string name="mark_read_label">Označit jako poslechnuté</string>
  <string name="toggle_played_label">Přepnutí stavu přehrávání</string>
  <string name="marked_as_played_label">Označeno jako poslechnuté</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Označeno jako neposlechnuté</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Označit jako poslechnuté</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Pro přeskočení na pozice musíte epizodu přehrát</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d epizoda označena jako přehraná</item>
    <item quantity="few">%d epizody označeny jako přehrané</item>
    <item quantity="many">%d epizod označeno jako přehrané</item>
    <item quantity="other">%d epizod označeno jako přehrané</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Označit jako neposlechnuté</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Označit jako nepřečtené</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d epizoda označena jako neposlechnutá</item>
    <item quantity="few">%d epizody označeny jako neposlechnuté</item>
    <item quantity="many">%d epizod označeno jako neposlechnuté</item>
    <item quantity="other">%d epizod označeno jako neposlechnuté</item>
  </plurals>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d epizoda přidána do fronty</item>
    <item quantity="few">%d epizody přidány do fronty</item>
    <item quantity="many">%d epizod přidáno do fronty</item>
    <item quantity="other">%d epizod přidáno do fronty</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d epizoda odebrána z fronty</item>
    <item quantity="few">%d epizody odebrány z fronty</item>
    <item quantity="many">%d epizod odebráno z fronty</item>
    <item quantity="other">%d epizod odebráno z fronty</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d epizoda odebrána z doručených</item>
    <item quantity="few">%d epizody odebrány z doručených</item>
    <item quantity="many">%d epizod odebráno z doručených</item>
    <item quantity="other">%d epizod odebráno z doručených</item>
  </plurals>
  <string name="skip_episode_label">Přeskočit epizodu</string>
  <string name="no_items_selected">Nic není vybráno</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">úspěšné</string>
  <string name="download_pending">Čeká na stažení</string>
  <string name="download_running">Probíhá stahování</string>
  <string name="download_error_details">Detaily</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nTechnická příčina: \n%2$s \n\nURL souboru:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Klikněte pro zobrazení detailů.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Úložné zařízení nenalezeno</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Ve vašem zařízení není dostatek místa.</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Server podcastu odeslal nefunkční zdroj podcastu.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">Server podcastu odeslal webovou stránku místo podcastu.</string>
  <string name="download_error_not_found">Server podcastu nemůže najít soubor - pravděpodobně byl smazán.</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Server nelze najít. Zkontrolujte, zda je adresa zadána správně a zda máte funkční síťové připojení.</string>
  <string name="download_error_forbidden">Server podcastu nereaguje.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Stahování zrušeno</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Před dokončením stahování došlo ke ztrátě připojení k serveru</string>
  <string name="download_error_blocked">Stahování bylo zablokováno jinou aplikací ve vašem zařízení (například VPN nebo blokovačem reklam).</string>
  <string name="download_error_certificate">Nelze navázat zabezpečené připojení. To může znamenat, že jiná aplikace ve vašem zařízení (například VPN nebo blokátor reklam) zablokovala stahování nebo že něco není v pořádku s certifikáty serveru.</string>
  <string name="download_report_title">Stahování dokončeno s chybou</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d čekající na stažení</item>
    <item quantity="few">%d čekající na stažení</item>
    <item quantity="many">%d čekajících na stažení</item>
    <item quantity="other">%d čekajících na stažení</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">Aktualizuji podcasty</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">Stahování epizod</string>
  <string name="download_type_feed">Kanál</string>
  <string name="download_type_media">Soubor</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Nebyl poskytnut žádný podcast, co by mohl být zobrazen.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Navrhovaný podcast neměl odkaz na RSS, AntennaPod našel podcast, který by mohl odpovídat</string>
  <string name="authentication_notification_title">Vyžadováno ověření</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Streamování přes mobilní data je zakázáno v nastavení. Streamování můžete spustit dotykem, pokud i přesto chcete streamovat přes mobilní data.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Vždy</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Jednou</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_server_died">Server nereaguje</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Nepodporovaný typ média</string>
  <string name="playback_error_timeout">Vypršel časový limit operace</string>
  <string name="playback_error_source">Není přístup k mediálnímu souboru</string>
  <string name="no_media_playing_label">Žádné probíhající přehrávání</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznámý klíč médií: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Soubor nebyl nalezen</string>
  <string name="no_media_label">Položka neobsahuje mediální soubor</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="queue_locked">Fronta zamknuta</string>
  <string name="queue_unlocked">Fronta odemknuta</string>
  <string name="queue_lock_warning">Pokud zamknete frontu, tak nemůžete měnit pořadí epizod tažením.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Znovu již nezobrazovat</string>
  <string name="undo">Zpět</string>
  <string name="move_to_top_label">Posunout na začátek</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Posunout na konec</string>
  <string name="sort">Řazení</string>
  <string name="keep_sorted">Udržovat seřazené</string>
  <string name="date">Datum</string>
  <string name="duration">Délka</string>
  <string name="episode_title">Název epizody</string>
  <string name="feed_title">Název podcastu</string>
  <string name="random">Náhodné</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Potvrďte prosím, že chcete vyčistit tuto frontu a VŠECHNY v ní obsažené epizody</string>
  <string name="time_left_label">Zbývající čas:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Předvolby</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx je již uloženo jako předvolba.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Žádné epizody ve frontě</string>
  <string name="no_items_label">Přidejte epizodu stažením nebo dlouhým dotykem a volbou „Přidat do fronty“.</string>
  <string name="no_shownotes_label">Tato epizoda neobsahuje žádné poznámky.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Žádné stažené epizody</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Epizody lze stáhnout na obrazovce detailů o tomto podcastu.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Žádné záznamy o stahování</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Až proběhnou nějaká stahování, tak se záznamy o nich objeví zde.</string>
  <string name="no_history_label">Až si poslechnete nějakou epizodu, tak se objeví zde.</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Až si přidáte nějaký podcast, tak se objeví zde.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Zkuste zrušit filtr, aby se zobrazilo více epizod.</string>
  <string name="no_inbox_head_label">Žádné epizody v doručených</string>
  <string name="no_inbox_label">Jakmile se objeví nové epizody, budou zde uvedeny. Pak se můžete rozhodnout, zda o ně máte zájem, nebo ne.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Žádné odběry</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Pro přihlášení odběru podcastu stiskněte ikonu plus níže.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">Projekt</string>
  <string name="synchronization_pref">Synchronizace</string>
  <string name="synchronization_sum">Synchronizovat s jinými zařízeními</string>
  <string name="automation">Automatizace</string>
  <string name="download_pref_details">Detaily</string>
  <string name="import_export_pref">Importovat/Exportovat</string>
  <string name="import_export_search_keywords">zálohovat, obnovit</string>
  <string name="appearance">Vzhled</string>
  <string name="external_elements">Externí elementy</string>
  <string name="interruptions">Přerušení</string>
  <string name="playback_control">Ovládání přehrávání</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Změnit přiřazení hardwarových tlačítek</string>
  <string name="preference_search_hint">Vyhledávání…</string>
  <string name="preference_search_no_results">Žádné výsledky</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Vymazat historii</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Epizody, které by mělo být možné smazat, pokud bude funkce automatického stahování potřebovat místo pro nové epizody</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Při odpojení sluchátek nebo bluetooth připojení pozastavit přehrávání.</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Pokračovat v přehrávání po připojení sluchátek</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Pokračovat v přehrávání po připojení bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Přizpůsobit tlačítko vpřed</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Přizpůsobit tlačítko předchozí</string>
  <string name="button_action_rewind">Posunout zpět</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Po přehrání položky z fronty přejít automaticky na další</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Smazat díl po jeho přehrání</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Označit epizody jako poslechnuté i pokud ještě zbývá určitý počet sekund přehrávání do jejich konce</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Neodstraňovat epizody při jejich přeskočení</string>
  <string name="playback_pref">Přehrávání</string>
  <string name="playback_pref_sum">Ovládání tlačítky sluchátek, přeskakování, fronta</string>
  <string name="feed_refresh_title">Aktualizovat podcasty</string>
  <string name="feed_refresh_never">Nikdy</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Sluchátka nebo Bluetooth odpojeno</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Zobrazit tlačítko streamovat místo tlačítka stáhnout v seznamech.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Vyberte, co by mělo být povoleno přes mobilní data</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Obnovit podcast</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Obrázky podcastů/epizod</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Automatické stahování</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Stahování epizod</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streamování</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Upravit zobrazení položek v navigačním panelu.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Upravit pořadí vašich odběrů</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Změnit informaci zobrazenou čítačem odběrů. Též ovlivňuje řazení, je-li nastaveno na „podle čítače“.</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Nastavení automatického stahování epizod.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Zapnout Wi-Fi filtr</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Povolit automatické stahování pouze pomocí vybraných Wi-Fi sítí.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Stahovat, pokud neprobíhá nabíjení</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Povolit automatické stahování i pokud není baterie nabíjena</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Celkový počet epizod stažených na zařízení. Automatické stahování se zastaví při dosažení této hodnoty.</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Použít v seznamu obrázek přímo z epizody, pokud je k dispozici. Není-li tato možnost zaškrtnuta, tak se vždy použije obrázek podcastu.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Pokud je vybráno, zobrazí se zbývající čas epizody. Jinak se zobrazí celková délka epizody.</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Světlý</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Tmavý</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Bez omezení</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Upravit předvybrané možnosti pro přehrávání zvuku různými rychlostmi</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Rychlost, která bude použita při zahájení přehrávání epizod tohoto podcastu</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Přeskočit úvod a závěr.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Přeskočit posledních</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Přeskočit prvních</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Přeskočeno posledních %d sekund</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Přeskočeno prvních %d sekund</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Upravit informace o médiu vzhledem k rychlosti přehrávání.</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Zobrazené délka a pozice jsou upravené vzhledem k rychlosti přehrávání</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Upravit o kolik sekund se přeskočí dopředu při stisku tlačítka rychle vpřed (FF).</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Upravit o kolik sekund se přeskočí zpět při stisku tlačítka přetočit zpět (RW).</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Toto obvykle přidá tlačítka ovládání přehrávání do zpráv upozornění</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Zachovat oznámení a ovládání na obrazovce uzamčení i při pozastaveném přehrávání.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Změnit tlačítka ovládání po zarolování upozornění. Tlačítka přehrát/pozastavit jsou vždy zobrazena.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Vybrat maximálně %1$d položek</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Lze vybrat maximálně %1$d položek.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Přidávat epizody na: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">konec</string>
  <string name="enqueue_location_front">začátek</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">za hrající epizodu</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Vypnuto</string>
  <string name="visit_user_forum">Uživatelské fórum</string>
  <string name="bug_report_title">Nahlásit chybu</string>
  <string name="open_bug_tracker">Otevřít systém pro sledování a hlášení chyb</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Nastavit síťovou proxy</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Webový prohlížeč nenalezen.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Přidat stažené epizody do fronty</string>
  <string name="behavior">Chování</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Obrazovka, která se otevře při spuštění AntennaPod.</string>
  <string name="remember_last_page">Pamatovat si poslední stránku</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Automaticky odstraní epizodu z fronty poté, co je smazána.</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtrujte svoje odběry v navigačním panelu a na obrazovce odběrů.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Odběry jsou filtrovány.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Počet vyšší než nula</string>
  <string name="auto_downloaded">Automaticky stahováno</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Nebylo automaticky staženo</string>
  <string name="kept_updated">Udržováno aktuální</string>
  <string name="not_kept_updated">Neaktualizováno</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Upozornění zapnuta</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Upozornění vypnuta</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Toto nastavení je specifické pro každý podcast zvlášť. Lze ho měnit otevřením přehledové stránky podcastu.</string>
  <string name="pref_contribute">Pomozte</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Zobrazit název předplatného pod obrázkem podcastu.</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">O aplikaci</string>
  <string name="antennapod_version">Verze aplikace AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Přispěvatelé</string>
  <string name="contributors_summary">Kdokoli může pomoct vylepšit AntennaPod – kódem, překlady nebo pomáháním ostatním v našem fóru</string>
  <string name="developers">Vývojáři</string>
  <string name="translators">Překladatelé</string>
  <string name="special_thanks">Zvláštní poděkování</string>
  <string name="privacy_policy">Zásady ochrany osobních údajů</string>
  <string name="licenses">Licence</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod používá další skvělý software</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Žádné výsledky</string>
  <string name="type_to_search">Zadejte vyhledávací dotaz</string>
  <string name="search_label">Vyhledat</string>
  <string name="no_results_for_query">Nebyly nalezeny žádné výsledky pro \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Synchronizace započala</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Nahrávají se změny epizod…</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Stahují se změny epizod…</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Nahrává se stav poslechnutí…</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Synchronizuji odběry…</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">Čekání na dokončení stahování...</string>
  <string name="sync_status_success">Synchronizace proběhla úspěšně</string>
  <string name="sync_status_error">Synchronizace selhala</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Přesunout odběry a frontu do jiného zařízení</string>
  <string name="database">Databáze</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Ukažte své odběry přátelům</string>
  <string name="opml_export_summary">Přenést odběry do jiné podcastové aplikace</string>
  <string name="opml_import_summary">Importovat vaše odběry z jiné podcastové aplikace</string>
  <string name="database_export_summary">Přenést odběry, poslechnuté epizody a frontu do aplikace AntennaPod na jiném zařízení</string>
  <string name="database_import_summary">Importovat AntennaPod databázi z jiného zařízení</string>
  <string name="opml_import_label">OPML import</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importovat podcasty (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Došlo k chybě při čtení OPML dokumentu:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Nebyl vybrán žádný soubor!</string>
  <string name="select_all_label">Označit vše</string>
  <string name="deselect_all_label">Zrušit výběr</string>
  <string name="opml_export_label">OPML export</string>
  <string name="html_export_label">HTML export</string>
  <string name="database_export_label">Export databáze</string>
  <string name="database_import_label">Import databáze</string>
  <string name="database_import_warning">Importem databáze nahradíte všechny své odběry a historii poslechu. Doporučujeme nejdříve exportovat současnou databázi pro případnou obnovu. Opravdu chcete databázi nahradit?</string>
  <string name="please_wait">Čekejte prosím…</string>
  <string name="export_error_label">Chyba exportu</string>
  <string name="export_success_title">Export úspěšný</string>
  <string name="export_success_sum">Exportovaný soubor zapsán do:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Pro přečtení OPML souboru je vyžadován  přístup k externímu úložišti</string>
  <string name="successful_import_label">Import úspěšný</string>
  <string name="import_ok">Ťuknutím na OK restartujte AntenaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Tato databáze byla exportována z novější verze aplikace AntennaPod. Vaše instalovaná verze není schopná ji zpracovat.</string>
  <string name="favorites_export_label">Export oblíbených</string>
  <string name="favorites_export_summary">Exportovat oblíbené do souboru</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Nastavit časovač vypnutí</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Deaktivovat časovač vypnutí</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d minut</string>
  <string name="sleep_timer_label">Časovač vypnutí</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Neplatný vstup, musí být zadáno celé číslo</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Restartujte zatřesením</string>
  <string name="timer_vibration_label">Krátce zavibrovat před koncem</string>
  <string name="time_seconds">sekund</string>
  <string name="time_minutes">minut</string>
  <string name="time_hours">hodin</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 sekunda</item>
    <item quantity="few">%d sekundy</item>
    <item quantity="many">%d sekund</item>
    <item quantity="other">%d sekund</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minuta</item>
    <item quantity="few">%d minuty</item>
    <item quantity="many">%d minut</item>
    <item quantity="other">%d minut</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hodina</item>
    <item quantity="few">%d hodiny</item>
    <item quantity="many">%d hodin</item>
    <item quantity="other">%d hodin</item>
  </plurals>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Časovač vypnutí povolen</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Vyberte poskytovatele synchronizace</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">K synchronizaci odběrů a stavu přehrávání epizod si můžete vybrat z více poskytovatelů</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Vyberte poskytovatele synchronizace</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net je open-source služba pro synchronizaci podcastů, kterou si můžete nainstalovat na vlastní server. Gpodder.net je nezávislý na projektu AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync je open-source Nextcloud aplikace, kterou můžete snadno nainstalovat na vlastní server. Aplikace je nezávislá na projektu AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">Lze si zvolit vlastní server k synchronizaci. Po volbě preferovaného serveru synchronizace, sem prosím zadejte jeho adresu. </string>
  <string name="synchronization_host_label">Adresa serveru</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Pokračovat k přihlášení</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Povolte přístup pomocí otevřeného webového prohlížeče a pak se vraťte do AntennaPodu.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Přihlásit se</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">Prosím, uveďte přihlašovací údaje k synchronizovanému serveru. </string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Heslo a data nejsou šifrována!</string>
  <string name="username_label">Uživatelské jméno</string>
  <string name="password_label">Heslo</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Přihlásit se</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Zde prosím vyberte zařízení již vytvořené na sychronizovaném serveru, nebo zde vytvořte nové. </string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Název zařízení</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod na %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Existující zařízení</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Vytvořit zařízení</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Gratulujeme! Váš gpodder.net účet je nyní úspěšně propojen s vaším zařízením. AntennaPod bude automaticky synchronizovat odebírané podcasty s nastaveným účtem na gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Synchronizovat nyní</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Změna přihlašovacích údajů</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Změní přihlašovací údaje k vašemu gpodder.net účtu.</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Synchronizovat nyní</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Synchronizace změn stavu odběrů a epizod</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Vynutit úplnou synchronizaci</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Opětovná synchronizace všech odběrů a stavů epizod</string>
  <string name="synchronization_logout">Odhlásit se</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Přihlášen jako <i>%1$s</i> na <i>%2$s</i>. <br/><br/>Po odhlášení můžete znovu zvolit poskytovatele synchronizace]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Úspěšně odhlášeno</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net synchronizace selhala</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">V průběhu synchronizace nastala chyba:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Úspěšné</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Selhalo</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, čísla, pomlčky a podtržítka.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory_message">Vyberte prosím váš výchozí datový adresář. AntennaPod vytvoří všechny potřebné podadresáře.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s z %2$s volných</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Místo snížení hlasitosti pozastavit přehrávání v případě, že jiná aplikace přehrává zvuk.</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Odebírat</string>
  <string name="subscribing_label">Přidává se do odběrů…</string>
  <string name="preview_episode">Spustit ukázku</string>
  <string name="stop_preview">Zastavit ukázku</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Zpět</string>
  <string name="rewind_label">Posunout zpět</string>
  <string name="fast_forward_label">Posunout vpřed</string>
  <string name="increase_speed">Zvýšit rychlost</string>
  <string name="decrease_speed">Snížit rychlost</string>
  <string name="media_type_video_label">Video</string>
  <string name="status_downloading_label">Epizoda je právě stahována</string>
  <string name="in_queue_label">Epizoda je ve frontě</string>
  <string name="is_favorite_label">Epizoda je označená jako oblíbená</string>
  <string name="is_inbox_label">Epizoda je v doručených</string>
  <string name="load_next_page_label">Načíst další stranu</string>
  <string name="position">Pozice: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Vykonat</string>
  <string name="play_chapter">Přehrát kapitolu</string>
  <string name="prev_chapter">Předchozí kapitola</string>
  <string name="next_chapter">Další kapitola</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Ověření</string>
  <string name="authentication_descr">Změnit uživatelské jméno a heslo pro tento podcast a jeho epizody.</string>
  <string name="feed_tags_label">Klíčová slova</string>
  <string name="feed_tags_summary">Pro lepší organizaci vašich odběrů můžete upravit klíčová slova tohoto podcastu.</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Jsou zobrazeny pouze společná klíčová slova ze všech vybraných odběrů. Ostatní klíčová slova zůstanou nedotčena.</string>
  <string name="episode_filters_description">Seznam pravidel použitých při rozhodování, jestli má být epizoda zahrnuta nebo vyřazena při automatickém stahování</string>
  <string name="exclude_terms">Vyloučit epizody obsahující některý z níže uvedených výrazů</string>
  <string name="include_terms">Zahrnout pouze epizody, které obsahují některý z níže uvedených výrazů</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Vyloučit epizody kratší než</string>
  <string name="keep_updated_summary">Zahrnout tento podcast při (automatickém) obnovování všech podcastů</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">Automatické stahování je zakázané v hlavním nastavení AntennaPodu</string>
  <string name="statistics_time_played">Přehráno celkem:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Délka všech epizod (odhad):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Epizod na přístroji:</string>
  <string name="statistics_space_used">Zabírá místa:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Epizod přehraných/celkem:</string>
  <string name="statistics_view_all">Náhled všech podcastů »</string>
  <string name="edit_url_menu">Upravit adresu URL kanálu</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">Změna adresy RSS může snadno narušit stav přehrávání a výpis epizod podcastu. Její změnu NEDOPORUČUJEME a v případě, že se něco pokazí, NEBUDE poskytnuta podpora. Tuto změnu nelze vrátit zpět. Poškozený odběr NELZE opravit pouhou změnou adresy zpět. Před pokračováním doporučujeme vytvořit zálohu.</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importuji odběry z jednoúčelových aplikací...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Vyhledat podcast…</string>
  <string name="search_fyyd_label">Prohledat fyyd</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Prohledat gpodder.net</string>
  <string name="advanced">Pokročilé</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Přidat podcast pomocí RSS</string>
  <string name="discover">Objevit</string>
  <string name="discover_hide">Skrýt</string>
  <string name="discover_is_hidden">Zvolili jste skrýt doporučení.</string>
  <string name="discover_more">více »</string>
  <string name="discover_confirm">Zobrazit návrhy</string>
  <string name="search_powered_by">Výsledky dle %1$s</string>
  <string name="select_country">Vybrat zemi</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Přidat místní adresář</string>
  <string name="local_folder">Místní adresář</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Znovu připojit místní adresář</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">V případě zamítnutých oprávnění může být tato možnost použita pro připojení ke stejnému adresáři. Nevybírejte ale jiný adresář.</string>
  <string name="local_feed_description">Byl založen následující virtuální podcast vytvořením adresáře v AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Nedaří se spustit správce souborů</string>
  <string name="filter">Filtr</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Je mezi oblíbenými</string>
  <string name="not_favorite">Není mezi oblíbenými</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Stažené</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Nestažené</string>
  <string name="queued_label">Ve frontě</string>
  <string name="not_queued_label">Mimo frontu</string>
  <string name="has_media">Obsahuje média</string>
  <string name="no_media">Žádná média</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Pozastavené</string>
  <string name="not_paused">Nepozastaveno</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Poslechnuté</string>
  <string name="not_played">Nepřehraných</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Názvu (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Názvu (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Data (Nové \u2192 Staré)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Data (Staré \u2192 Nové)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Délka (Krátké \u2192 Dlouhé)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Délka (Dlouhé \u2192 Krátké)</string>
  <string name="sort_filename_a_z">Název souboru (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_filename_z_a">Název Souboru (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Ž</string>
  <string name="sort_z_a">Ž \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Nové \u2192 Staré</string>
  <string name="sort_old_new">Staré \u2192 Nové</string>
  <string name="sort_short_long">Krátké \u2192 Dlouhé</string>
  <string name="sort_long_short">Dlouhé \u2192 Krátké</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Zahrnout pozici přehrávání</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Webová stránka epizody</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Sociální zpráva</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Adresa média</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Soubor medií</string>
  <string name="share_starting_position_label">Počínaje od</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Audio ovládání</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Přepnout pouze na zvuk</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Typ</string>
  <string name="host_label">Host</string>
  <string name="port_label">Port</string>
  <string name="optional_hint">(Volitelný)</string>
  <string name="proxy_test_label">Test</string>
  <string name="proxy_checking">Kontrola...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Test úspěšný</string>
  <string name="proxy_test_failed">Test selhal</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Host nesmí být prázdný</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Host není platná IP nebo doména</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Neplatný port</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Počet sloupců</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Chyby</string>
  <string name="notification_group_news">Novinky</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Je vyžadována činnost z vaší strany</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Zobrazuje se, pokud je požadována činnost z vaší strany. Například je-li potřeba zadat heslo.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Stahuji</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Zobrazuje se v průběhu stahování.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Přehrává se</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Umožňuje ovládat přehrávání. Toto je to hlavní oznámení, které uvidité při přehrávání podcastu.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Stahování selhalo</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Zobrazeno pokud selže stahování či aktualizace odebíraného kanálu.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Synchronizace selhala</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Zobrazovat chybu synchronizace s gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Automatické stahování dokončeno</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Zobrazuje se po automatickém stažení epizod.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Zobrazeno pokud bude nalezena nová epizoda podcastu a upozornění jsou zapnuta.</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Nastavení widgetu</string>
  <string name="widget_create_button">Vytvořit widget</string>
  <string name="widget_opacity">Průhlednost</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Nastavení úspěšně aktualizováno</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text"> Vypadá to, že častěji streamujete než stahujete. Chcete zobrazovat tlačítko streamovat v seznamu epizod? </string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Vypadá to, že častěji stahujete než streamujete. Chcete zobrazovat tlačítko stáhnout v seznamu epizod?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Zkratka odběru</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Vyberte odběr</string>
</resources>