summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-ca/strings.xml
blob: 759c1c8201639dc73d3df14685c7a8405641d746 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Actualitza les subscripcions</string>
  <string name="feeds_label">Pòdcasts</string>
  <string name="statistics_label">Estadístiques</string>
  <string name="add_feed_label">Afegeix pòdcast</string>
  <string name="episodes_label">Episodis</string>
  <string name="home_label">Inici</string>
  <string name="queue_label">Cua</string>
  <string name="inbox_label">Safata d\'entrada</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Preferits</string>
  <string name="settings_label">Configuració</string>
  <string name="downloads_label">Baixades</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Obre la configuració</string>
  <string name="downloads_log_label">Baixa els registres</string>
  <string name="subscriptions_label">Subscripcions</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Llista de subscripcions</string>
  <string name="cancel_download_label">Cancel·la la baixada</string>
  <string name="playback_history_label">Historial de reproducció</string>
  <string name="episode_cache_full_title">La memòria cau d\'episodis és plena</string>
  <string name="episode_cache_full_message">S\'ha arribat al límit de la memòria cau d\'episodis. Pots incrementar-ne la capacitat a la configuració.</string>
  <string name="years_statistics_label">Anys</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Notificacions</string>
  <string name="recently_played_episodes">Darrers episodis reproduïts</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">No s\'ha trobat «%1$s»</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Accions de lliscament</string>
  <string name="swipeactions_summary">Escull acció quan llisques un episodi d\'una llista</string>
  <string name="swipe_right">Llisca a la dreta</string>
  <string name="swipe_left">Llisca a l\'esquerra</string>
  <string name="enable_swipeactions">Habilita accions de lliscament</string>
  <string name="change_setting">Canvia</string>
  <string name="individual_subscription">Subscripció individual</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Inclou la duració dels episodis que estan simplement marcats com a reproduïts</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Avís: la velocitat de reproducció mai no es té en compte.</string>
  <string name="statistics_from">De</string>
  <string name="statistics_to">Per a</string>
  <string name="statistics_today">Hui</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">Tot el temps</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">Any passat</string>
  <string name="statistics_reset_data">Resetejar dades estadístiques</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Açò esborrarà l\'històric de la duració reproduïda per a tots els episodis. ¿Segur que vols continuar?</string>
  <string name="statistics_counting_range">Reproduït entre entre %1$s i %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">Reproduït en total</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Sorpreneu-vos!</string>
  <string name="home_classics_title">Consulta els teus clàssics</string>
  <string name="home_continue_title">Seguiu escoltant</string>
  <string name="home_new_title">Novetats</string>
  <string name="home_downloads_title">Gestioneu les descàrregues</string>
  <string name="home_welcome_title">Benvinguts/des a l\'AntennaPod!</string>
  <string name="home_welcome_text">Encara no esteu subscrit a cap podcast. Obriu el menú lateral per afegir-ne un.</string>
  <string name="notification_permission_text">AntennaPod necessita permisos per a mostrar notificacions mentre es descarreguen els episodis</string>
  <string name="notification_permission_denied">S\'ha denegat el permís per a les notificacions</string>
  <string name="open_settings">Obre la configuració</string>
  <string name="configure_home">Configureu l\'Inici</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Mida total d\'episodis al dispositiu</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Obre menú</string>
  <string name="drawer_close">Tanca menú</string>
  <string name="drawer_preferences">Preferències</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ordre per comptador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ordre alfabètic</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ordre per data de publicació</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ordre per número d\'episodis reproduïts</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Número d\'episodis a la Safata d\'entrada</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Número d\'episodis per reproduir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Número d\'episodis descarregats</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Número de descàrregues i episodis sense reproduir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Cap</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">No s\'han trobat aplicacions compatibles</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Exporta registres detallats</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Els registres detallats poden contenir informació confidencial, com ara la llista de subscripcions</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Obre al navegador</string>
  <string name="copy_url_label">Copia l\'enllaç</string>
  <string name="share_url_label">Comparteix l\'enllaç</string>
  <string name="go_to_position_label">Vés a la posició</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Neteja l\'historial</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">Això netejarà tot l\'historial de reproducció. Esteu segur que voleu continuar?</string>
  <string name="remove_history_label">Elimina de l\'historial</string>
  <string name="removed_history_label">Eliminat de l\'historial</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">D\'acord</string>
  <string name="cancel_label">Cancel·la</string>
  <string name="yes">Sí</string>
  <string name="no">No</string>
  <string name="reset">Reiniciar</string>
  <string name="global_default">Global per defecte</string>
  <string name="url_label">Enllaç web</string>
  <string name="support_funding_label">Suport</string>
  <string name="support_podcast">Dona suport a aquest pòdcast</string>
  <string name="error_label">Error</string>
  <string name="error_msg_prefix">S\'ha produït un error:</string>
  <string name="refresh_label">Actualitza</string>
  <string name="chapters_label">Capítols</string>
  <string name="no_chapters_label">Sense capítols</string>
  <string name="chapter_duration">Durada: %1$s</string>
  <string name="description_label">Descripció</string>
  <string name="shownotes_label">Notes</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">Llisca amunt per llegir les notes</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020episodis</string>
  <string name="close_label">Tanca</string>
  <string name="retry_label">Reintenta</string>
  <string name="auto_download_label">Inclou a baixades automàtiques</string>
  <string name="auto_delete_label">Elimina l\'episodi automàticament</string>
  <string name="feed_volume_reduction">Reducció del volum</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Abaixa el volum pels episodis d\'aquest podcast: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Off</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Lleuger</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Fort</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Sempre</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Mai</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Afegeix a la safata d\'entrada</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_nothing">No facis res</string>
  <string name="send_label">Enviar...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Mai</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Quan no és favorit</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Quan no està a la cua</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Després d\'acabar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 hora després d\'acabar</item>
    <item quantity="other">%d hours després d\'acabar</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dia després d\'acabar</item>
    <item quantity="other">%d dies després d\'acabar</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d seleccionat</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d seleccionats</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d episodi</item>
    <item quantity="other">%d episodis</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">Notificació d\'episodi nou</string>
  <string name="episode_notification_summary">Mostra una notificació quan es publiqui un episodi nou</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s té un nou episodi</item>
    <item quantity="other">%2$sté %1$d nou episodis</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Nou episodi</item>
    <item quantity="other">Nous episodis</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Les teves subscripcions tenen episodis nous..</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Eliminar-ho tot de la Safata d\'entrada</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Tot eliminat de la Safata d\'entrada</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Per favor, confirmeu que voleu eliminar-ho tot de la safata d\'entrada.</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Per favor, confirmeu que voleu marcar tots els elements seleccionats com a reproduïts.</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Per favor, confirmeu que voleu marcar tots els elements seleccionats com a no reproduïts.</string>
  <string name="show_info_label">Mostra informació</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Mostrar configuració del podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Configuració del podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Canvia el nom al podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Suprimeix podcast</string>
  <string name="share_label">Comparteix</string>
  <string name="share_file_label">Comparteix l\'arxiu</string>
  <string name="share_rss_address_label">Adreça RSS:</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Confirmeu que voleu suprimir el pòdcast «%1$s», TOTS els seus capítols (incloent-hi els descarregats) i estadístiques.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirmeu que voleu eliminar el pòdcast seleccionat, TOTS els seus capítols (incloent-hi els descarregats) i estadístiques.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Confirmeu que voleu eliminar el pòdcast «%1$s» i totes les seves estadístiques. Els arxius a la carpeta origen local no s\'eliminaran</string>
  <string name="feed_remover_msg">S\'està eliminant el pòdcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Refrescar tot el podcast</string>
  <string name="multi_select">Selecció múltiple</string>
  <string name="select_all_above">Seleccionar tots cap amunt</string>
  <string name="select_all_below">Seleccionar cap a baix</string>
  <string name="filtered_label">Filtrat</string>
  <string name="refresh_failed_msg">Error en l\'actualització</string>
  <string name="open_podcast">Obre el pòdcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Per favor, espera fins a que les dades estiguen carregades</string>
  <string name="updates_disabled_label">Actualitzacions desactivades</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d subscripció actualizada.</item>
    <item quantity="other">%d subscripcions actualizades.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Edita etiquetes</string>
  <string name="add_tag">Afegeix etiqueta</string>
  <string name="rename_tag_label">Canvia etiqueta</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">L\'actualització d\'episodis en connexió de dades està inhabilitada a les preferències.\n\nTot i això, voleu actualitzar els podcasts en connexió de dades?</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Baixa</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Baixant %d episodi.</item>
    <item quantity="other">Baixant %d episodis.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Reprodueix</string>
  <string name="pause_label">Pausa</string>
  <string name="stream_label">Reprodueix sense baixar</string>
  <string name="delete_label">Esborrar</string>
  <string name="delete_failed">No s\'ha pogut esborrar el fitxer. Reiniciar el dispositiu pot ajudar.</string>
  <string name="delete_episode_label">Esborrar episodi</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">1 episodi descarregat, suprimit.</item>
    <item quantity="other">%d episodis baixats, suprimits.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Elimina de la Safata d\'entrada</string>
  <string name="removed_inbox_label">Eliminat de la Safata d\'entrada</string>
  <string name="mark_read_label">Marca com a llegit</string>
  <string name="toggle_played_label">Commuta l\'estat de reproducció</string>
  <string name="marked_as_played_label">Marca com a reproduït</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Marca com a no reproduït</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Marcar com a llegit</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Per a botar a posicions deus reproduir l\'episodi.</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d  episodi marcat com a reproduït.</item>
    <item quantity="other">%d episodis marcats com a reproduïts. </item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marca com a pendent</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Marcar com a no llegit</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodi marcat com a no llegit.</item>
    <item quantity="other">%d episodis marcats com a no llegits.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Afegeix a la cua</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d  episodi afegit a la cua.</item>
    <item quantity="other">%d episodis afegits a la cua.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Suprimeix de la cua</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodi retirat de la cua.</item>
    <item quantity="other">%d episodis retirats de la cua.</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodi eliminat de la Safata d\'entrada.</item>
    <item quantity="other">%d episodis eliminats de la Safata d\'entrada.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Afegeix a preferits</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Suprimeix de preferits</string>
  <string name="visit_website_label">Visita el lloc web</string>
  <string name="skip_episode_label">Omet l\'episodi</string>
  <string name="reset_position">Restableix la posició de reproducció</string>
  <string name="no_items_selected">Cap item seleccionat.</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">ha funcionat</string>
  <string name="download_pending">Baixada pendent</string>
  <string name="download_running">Baixada en procés</string>
  <string name="download_error_details">Detalls</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nMotiu tècnic: \n%2$s \n\nEnllaç del fitxer:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_retrying">La descàrrega de «%1$s» ha fallat, es tornarà a intentar més endavant</string>
  <string name="download_error_not_retrying">La descàrrega de «%1$s» ha fallat</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Toqueu per veure detalls.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">No s\'ha trobat cap dispositiu d\'emmagatzemament</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">No queda prou espai al dispositiu.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Error de dades HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Error desconegut</string>
  <string name="download_error_parser_exception">El servidor de l\'amfitrió del podcast ha enviat un feed de podcast trencat.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Tipus de canal no admès</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">El servidor de l\'amfitrió del podcast ha enviat una pàgina web, no un podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">El servidor de l\'amfitrió de podcasts no sap on trobar el fitxer. És possible que s’hagi eliminat.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Error de conexió</string>
  <string name="download_error_unknown_host">No es pot trobar el servidor. Comproveu si l\'adreça s\'ha escrit correctament i si teniu una connexió de xarxa activa.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Error d\'autenticació. Comprova que l\'usuari i la contrassenya són correctes</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Tipus d\'arxiu erroni</string>
  <string name="download_error_forbidden">El servidor de l\'amfitrió del podcast no respon.</string>
  <string name="download_canceled_msg">S\'ha cancel·lat la baixada</string>
  <string name="download_error_wrong_size">La connexió del servidor s\'ha perdut abans de completar la descàrrega</string>
  <string name="download_error_blocked">La baixada ha estat bloquejada per una altra aplicació al vostre dispositiu (com ara una VPN o un bloquejador d\'anuncis).</string>
  <string name="download_error_certificate">No s\'ha pogut establir una connexió segura. Això pot indicar que una altra aplicació (com una VPN o un bloquejador d\'anuncis) ha bloquejat la baixada, o que hi ha algun problema amb els certificats del servidor.</string>
  <string name="download_report_title">Baixades completades amb error(s)</string>
  <string name="download_error_io_error">Error d\'E/S</string>
  <string name="download_error_request_error">Error de sol·licitut</string>
  <string name="download_error_db_access">Error d\'accés a la Base de Dades</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d baixada pendent</item>
    <item quantity="other">%d baixades pendents</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">S\'estan actualitzant els pòdcasts</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">Descarregant episodis</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Títol desconegut</string>
  <string name="download_type_feed">Canal</string>
  <string name="download_type_media">Fitxer</string>
  <string name="null_value_podcast_error">No s\'ha proporcionat cap podcast que puga mostrar-se.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">El podcast suggerit no té cap enllaç RSS, AntennaPod ha trobat un podcast potser coincident</string>
  <string name="authentication_notification_title">Cal autenticar-se</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Confirma descàrrega per xarxa mòbil</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">S\'han desactivat les descàrregues per xarxa mòbil a la configuració. AntennaPod podrà descarregar l\'episodi automàticament quan hi hagi conexió Wi-Fi.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Baixa més tard</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Baixa igualment</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Confirmar reproducció per xarxa mòbil</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Streaming per xarxa mòbil està deshabilitat als ajustos. Toca la pantalla per a fer-ho de totes maners.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Sempre</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una vegada</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_generic"><![CDATA[El fitxer multimèdia no es pot reproduir.\n\n- Proveu d\'esborrar i tornar a baixar l\'episodi.\n- Comproveu la vostra connexió a internet i assegureu-vos que cap VPN o pàgina d\'inici de sessió bloca l\'accés.\n- Proveu de mantenir premut i compartint l\'«Adreça del mitjà» al vostre navegador web per veure si el podeu reproduir allà. Si no, contacteu amb el creador del pòdcast.]]></string>
  <string name="playback_error_server_died">El servidor no està operatiu</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Tipus de medi no suportat.</string>
  <string name="playback_error_timeout">La operació ha tardat massa.</string>
  <string name="playback_error_source">No s\'ha pogut accedir al arxiu de media.</string>
  <string name="playback_error_unknown">Error desconegut</string>
  <string name="no_media_playing_label">No s\'està reproduint res</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Control desconegut: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Arxiu no trobat</string>
  <string name="no_media_label">L\'element no conté cap fitxer multimèdia</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloquejar cua</string>
  <string name="queue_locked">Cua bloquejada</string>
  <string name="queue_unlocked">Cua no bloquejada</string>
  <string name="queue_lock_warning">Si bloqueges la cua no podràs arrastrar o reordenar episodis.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">No mostres més.</string>
  <string name="clear_queue_label">Esborra la cua</string>
  <string name="undo">Desfés</string>
  <string name="move_to_top_label">Mou al principi</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mou al final</string>
  <string name="sort">Ordena</string>
  <string name="keep_sorted">Manté ordenats.</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Durada</string>
  <string name="episode_title">Títol de l\'episodi</string>
  <string name="feed_title">Títol del podcast</string>
  <string name="random">Aleatori</string>
  <string name="smart_shuffle">Reproducció intel·ligent</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Si us plau, confirma que vols suprimir tots els episodis de la cua</string>
  <string name="time_left_label">Temps restant:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Valors predeterminats</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx ja està guardat com a valor predeterminat.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">No hi ha episodis a la cua.</string>
  <string name="no_items_label">Afegeix un episodi baixant-lo, o polsa un episodi durant un moment i selecciona «Afegir a la cua»</string>
  <string name="no_shownotes_label">Aquest episodi no té notes.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Cap episodi baixat.</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Pots baixar episodis a la pantalla de detalls del podcast</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">No hi ha registre de baixades</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Els registres de baixades apareixeran aquí quan estiguen disponibles.</string>
  <string name="no_history_head_label">Sense historial</string>
  <string name="no_history_label">Després d\'haver escoltat un episodi apareixerà aquí.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Sense episodis</string>
  <string name="no_all_episodes_label">En afegir un pòdcast els episodis apareixeran aquí.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Proveu a netejar el filtre per veure més episodis.</string>
  <string name="no_inbox_head_label">Cap episodi a la safata d\'entrada</string>
  <string name="no_inbox_label">En arribar nous episodis, es mostraran aquí. Aleshores, pots decidir si t\'interessen o no.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">No hi ha subscripcions</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Per a subscriure\'t a un podcast, toca la icona + més avall.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">Projecte</string>
  <string name="synchronization_pref">Sincronització</string>
  <string name="synchronization_sum">Sincronitza amb altres dispositius</string>
  <string name="automation">Automatització</string>
  <string name="download_pref_details">Detalls</string>
  <string name="import_export_pref">Importa/Exporta</string>
  <string name="import_export_search_keywords">còpia de seguretat, restaurar</string>
  <string name="appearance">Aparença</string>
  <string name="external_elements">Elements externs</string>
  <string name="interruptions">Interrupcions</string>
  <string name="playback_control">Control de reproducció</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Reassigna els botons del maquinari</string>
  <string name="preference_search_hint">Cerca…</string>
  <string name="preference_search_no_results">No hi ha resultats</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Esborra l\'historial</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Neteja d\'episodis</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Episodis que podrien eliminar-se si la Descàrrega Automàtica necessita espai per a episodis nous</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Pausa la reproducció en desconnectar els auriculars o el bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Continua la reproducció en connectar novament els auriculars</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Continua la reproducció en connectar novament el bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Botó d\'avanç</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Personalitza el comportament del botó d\'avançament</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Botó de retrocés</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Personalitza el comportament del botó d\'anterior</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Avanç ràpid</string>
  <string name="button_action_rewind">Rebobina</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Ometre episodi</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Reiniciar episodi</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Salta al següent element de la cua en acabar la reproducció</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Suprimeix l\'episodi quan s\'acabi de reproduir</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Suprimir automàticament</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marca episodis com reproduïts, encara que quedi menys d\'una certa quantitat de segons de temps per escoltar</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Marcat intel·ligent d\'episodis reproduïts</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Mantenir episodis quan són omesos</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Mantenir episodis omesos</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Mantenir els episodis quan s\'han marcat com a preferits</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Mantenir episodis preferits</string>
  <string name="playback_pref">Reproducció</string>
  <string name="playback_pref_sum">Controls d\'auriculars, Intervals d\'avançada, Cua</string>
  <string name="downloads_pref">Baixades</string>
  <string name="downloads_pref_sum">Intèrval d\'actualització, dades mòbils, baixades automàtiques, esborrat automàtic</string>
  <string name="feed_refresh_title">Actualitza els pòdcasts</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Especifiqueu un interval segons el qual AntennaPod cercarà nous episodis automàticament</string>
  <string name="feed_refresh_never">Mai</string>
  <string name="feed_every_hour">Cada hora</string>
  <string name="feed_every_2_hours">Cada 2 hores</string>
  <string name="feed_every_4_hours">Cada 4 hores</string>
  <string name="feed_every_8_hours">Cada 8 hores</string>
  <string name="feed_every_12_hours">Cada 12 hores</string>
  <string name="feed_every_24_hours">Cada dia</string>
  <string name="feed_every_72_hours">Cada 3 dies</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Reproducció contínua</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Desconnexió d’auriculars o Bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Reconnexió d\'auriculars</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Reconnexió de Bluetooth</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Preferir escoltar en directe</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Mostra botó d\'streaming en compte de botó de descarrega a les llistes</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Actualitza fent servir dades mòbils</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Selecciona què és permès a la connexió de la xarxa mòbil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Refrescar podcast</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Cobre images</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Baixada automática</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Baixada d\'episodis</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string>
  <string name="user_interface_label">Interfície d\'usuari</string>
  <string name="user_interface_sum">Apariència, subscripcions, pantalla de bloqueig</string>
  <string name="pref_black_theme_title">Tot negre</string>
  <string name="pref_black_theme_message">Utilitza tot negre per al tema fosc</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">Colors dinàmics</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">Adaptar colors segons el fons</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Canviar el calaix de navegació</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Canvia els elements que apareixen al calaix de navegació.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Ajustar l\'ordre de les subscripcions</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Canvia l\'ordre de les subscripcions</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Ajustar el comptador de subscripcions</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Canvia la informació mostrada pel comptador de les subscripcions. També afecta l\'ordre de les subscripcions si a l\'opció \'Ordre de les subscripcions\' s\'ha indicat \'Comptador\'.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Baixada automàtica</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Configureu la baixada automàtica d\'episodis.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Activa el filtre de la xarxa sense fils</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Permet les baixades automàtiques només per a les xarxes sense fils seleccionades.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Baixa mentre no es carrega</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permet les baixades automàtiques mentre la bateria no es carrega</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Episodis baixats</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Nombre total d\'episodis baixats al dispositiu. La baixada automàtica serà suspesa si s\'arriba a aquest nombre.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Usa la coberta de l\'episodi</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Utilitza la portada específica de l\'episodi quan sigui possible. Si es desactiva, l\'aplicació utilitzarà sempre la portada del podcast.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Mostra el temps restant</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Mostra el temps restant dels episodis quan està activat. Si es desactiva, mostra la durada total dels episodis.</string>
  <string name="pref_theme_title_automatic">Automàtic</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Clar</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Fosc</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Sense límits</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Personalitza les velocitats disponibles per a la reproducció a velocitat variable</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">La velocitat a usar quan comence la reproducció per a episodis en aquest podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Omet automàticament</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Omet introduccions i crèdits finals</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Omet final (en segons):</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Omet introducció (en segons):</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Omesos els últims %dsegons</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Omesos els primers %d segons</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Ajusta la informació dels medis a la velocitat de reproducció</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">La posició i la duració son adaptades a la velocitat de reproducció</string>
  <string name="pref_fast_forward">Intèrval d\'avanç</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personalitzar el nombre de segons del salt endavant quan es prem el botó d\'Avanç ràpid.</string>
  <string name="pref_rewind">Intèrval de retrocés</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Personalitza el nombre de segons del salt endarrere quan es prem el botó de Rebobinat</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Alta prioritat a les notificacions</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Això normalment expandeix la notificació per a mostrar botons de reproducció</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Contorls de reproducció persistents</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Manté els controls a l\'àrea de notificacions i pantalla de bloqueig quan la reproducció estigui aturada</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Activar botons de notificació compactes</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Canvieu els botons de reproducció quan es redueix la notificació. El botó de reproducció/pausa sempre s\'inclou.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Selecciona un màxim de %1$d elements.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Només pots seleccionar un màxim de %1$d elements.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Afegir a la cua en determinada posició</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Afegir episodis a: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Enrere</string>
  <string name="enqueue_location_front">Principi</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Després de l\'episodi actual</string>
  <string name="enqueue_location_random">Aleatori</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Desactivat</string>
  <string name="documentation_support">Documentació i suport</string>
  <string name="visit_user_forum">Fòrum d\'usuaris</string>
  <string name="bug_report_title">Informa d\'un bug</string>
  <string name="open_bug_tracker">Obri rastrejador de bugs</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Còpia al porta-retalls </string>
  <string name="copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
  <string name="pref_proxy_title">Servidor intermediari</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Estableix un servidor intermediari</string>
  <string name="pref_no_browser_found">No s\'ha trobat cap navegador web.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Afegeix descàrregues a la cua</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Afegeix els episodis descarregats a la cua</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Saltar silenci a l\'audio</string>
  <string name="behavior">Comportament</string>
  <string name="pref_default_page">Pàgina predeterminada</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Pantalla que s\'obre en iniciar AntennaPod.</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer">El botó Enrere obre el calaix</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">En prémer el botó Enrere a la pàgina per defecte, s\'obre el calaix de navegació</string>
  <string name="remember_last_page">Recorda l\'última pàgina</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Eliminar remoure de la cua</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Remou automàticament un episodi de la cua quan siga esborrat</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Filtre de subscripcions</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtra les teves subscripcions al calaix de navegació i a la pantalla de subscripcions.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Les subscripcions estan filtrades.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Comptador superior a zero</string>
  <string name="auto_downloaded">Auto descarregat</string>
  <string name="not_auto_downloaded">No auto descarregat</string>
  <string name="kept_updated">Mantingut actualitzat</string>
  <string name="not_kept_updated">No mantingut actualitzat</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Notificació activada</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Notificació desactivada</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Aquesta configuració és exclusiva de cada podcast. Podeu canviar-la obrint la pàgina del podcast.</string>
  <string name="pref_contribute">Contribueix</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">Mostra el títol de la subscripció</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Mostra el títol de la subscripció sota la imatge de portada.</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_title">Acció per a nous episodis</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_sum">Acció a fer per a episodis nous</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Quant a</string>
  <string name="antennapod_version">Versió d\'AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Contributors</string>
  <string name="contributors_summary">Tothom pot ajudar a fer AntennaPod millor - amb codi, traduccions o ajudant als usuaris al nostre fòrum</string>
  <string name="developers">Desenvolupadors</string>
  <string name="translators">Traductors</string>
  <string name="special_thanks">Agraïments especials</string>
  <string name="privacy_policy">Política de privacitat</string>
  <string name="licenses">Llicències</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod usa altre programati genial</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">No s\'ha trobat cap resultat</string>
  <string name="type_to_search">Escriu una consulta per buscar</string>
  <string name="search_label">Cerca</string>
  <string name="no_results_for_query">No s\'han trobat resultats per «%1$s»</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Sincronització començada</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Pujant canvis d\'episodi</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Descarregant canvis d\'episodi...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Pujant estat de reproducció...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Sincronitzant subscripcions...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">Esperant la finalització de les baixades...</string>
  <string name="sync_status_success">Sincronització exitosa</string>
  <string name="sync_status_error">Sincronització fallida</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Mou subscripcions i cola a un altre dispositiu</string>
  <string name="database">Base de dades</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Mostra les teues subscripcions a un amic</string>
  <string name="opml_export_summary">Transfereix les teues subscripcions a un altra aplicació de podcast</string>
  <string name="opml_import_summary">Importa les teues subscripcions des d\'un altra aplicació de podcast</string>
  <string name="database_export_summary">Transfereix subscripcions i cola a AntennaPod en un altre dispositiu</string>
  <string name="database_import_summary">Importa base de dades d\'AntennaPod des d\'un altre dispositiu</string>
  <string name="opml_import_label">Importació d\'OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importa llista de podcasts (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">S\'ha produït un error en llegir el document OPML: </string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Cap fitxer seleccionat!</string>
  <string name="select_all_label">Selecciona-ho tot</string>
  <string name="deselect_all_label">Deselecciona-ho tot</string>
  <string name="opml_export_label">Exportació OPML</string>
  <string name="html_export_label">Exporta HTML</string>
  <string name="database_export_label">Exporta base de dades</string>
  <string name="database_import_label">Importa base de dades</string>
  <string name="database_import_warning">Importar una base de dades reemplaçarà totes les teues subscripcions i històric de reproducció. Deuries exportar la teua base de dades com a còpia de seguretat. Vols reemplaçar?</string>
  <string name="please_wait">Per favor, espera...</string>
  <string name="export_error_label">Error d\'exportació</string>
  <string name="export_success_title">Exportació correcta</string>
  <string name="export_success_sum">S\'ha exportat el fitxer a:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Per llegir arxius OPML és necessari accés a la memòria externa</string>
  <string name="successful_import_label">Importació correcta</string>
  <string name="import_ok">Si us plau, premeu D\'acord per reiniciar AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Aquesta base de dades va ser exportada amb una versió més nova d\'AntennaPod. La versió que tens ara mateixa no sap com processar-la.</string>
  <string name="favorites_export_label">Exportar preferits</string>
  <string name="favorites_export_summary">Exportar episodis favorits a un arxiu</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Defineix un temporitzador</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Desactiva el temporitzador</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d minuts</string>
  <string name="sleep_timer_always">Temporitzador sempre</string>
  <string name="sleep_timer_label">Temporitzador</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">L\'entrada no és vàlida, ja que el temps ha de ser un nombre i no ho és</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Agita per a resetejar</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibra un poc abans del final</string>
  <string name="time_seconds">segons</string>
  <string name="time_minutes">minuts</string>
  <string name="time_hours">hores</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segon</item>
    <item quantity="other">%d segons</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minut</item>
    <item quantity="other">%d minuts</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="other">%d hores</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Activar el temporitzador de son automàticament en reproduïr</string>
  <string name="auto_enable_label_with_times">Activar el temporitzador de son automàticament en reproduïr entre %s y %s</string>
  <string name="auto_enable_change_times">Canviar hores</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Temporitzador habilitat</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Escolleix el vostre proveïdor de sincronització</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Podeu escollir entre múltiples proveïdors per sincronitzar-hi les vostres subscripcions i l\'estat de reproducció dels episodis</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Escolleix proveïdor de sincronització</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net és un servei de sincronització de podcasts de codi obert que podeu instal·lar al vostre propi servidor. Gpodder.net és independent del projecte AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync és una aplicació de codi obert de Nextcloud que podeu instal·lar fàcilment al vostre servidor. L\'aplicació és independent del projecte AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">Podeu triar el vostre propi servidor per sincronitzar-lo. Quan hàgiu identificat el vostre servidor de sincronització preferit, introduïu la seva adreça aquí.</string>
  <string name="synchronization_host_label">Adreça del servidor</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Continua per iniciar la sessió</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Concediu accés des de la finestra del navegador oberta i torneu a AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Entra</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">Proporcioneu les credencials del vostre compte al servidor de sincronització.</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">La contrasenya i les dades no estan encriptades!</string>
  <string name="username_label">Nom d\'usuari</string>
  <string name="password_label">Contrasenya</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Inicia la sessió</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Per favor, seleccioneu el dispositiu que heu creat al servidor de sincronització o creeu-ne un de nou.</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Nom del dispositiu</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod a %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Dispositius existents</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Crea dispositiu</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Felicitats! El vostre compte de gpodder.net s\'ha enllaçat amb el dispositiu. D\'ara endavant, AntennaPod sincronitzarà automàticament les subscripcions del dispositiu al vostre compte.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Sincronitza ara</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Dades d\'inici de sessió</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Canvia les dades d\'inici de sessió del vostre compte de gpodder.net</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Sincronitzar ara</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Sincronitza subscripció i canvis en l\'estat de l\'episodi</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Forçar sincronització completa</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Re-sincronitza totes les subscripcions i estats dels episodis</string>
  <string name="synchronization_logout">Desconnecta</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Connectat com <i>%1$s</i> en <i>%2$s</i>. <br/><br/>Podeu escollir de nou el vostre proveïdor de sincronització, un cop hagueu desconnectat]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Us heu desconnectat correctament.</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">Error de sincronització a gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">S\'ha produït un error durant la sincronització:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Correcte</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Ha fallat</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Noms d\'usuari sols poden contindre lletres, dígits, guions i guions baixos.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Selecciona carpeta de dades</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Selecciona l\'arrel del teu directori d\'informació. AntennaPod crearà els subdirectoris pertinents</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s lliures</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa la reproducció en lloc de baixar el volum quan una altra app necessiti reproduir sons</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa per interrupcions</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subscriu</string>
  <string name="subscribing_label">Subscrivint...</string>
  <string name="preview_episode">Vista prelimiar</string>
  <string name="stop_preview">Atura vista preliminar</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Enrere</string>
  <string name="rewind_label">Rebobina</string>
  <string name="fast_forward_label">Avança ràpidament</string>
  <string name="increase_speed">Augmenta la velocitat</string>
  <string name="decrease_speed">Disminueix la velocitat</string>
  <string name="media_type_video_label">Vídeo</string>
  <string name="status_downloading_label">S\'està baixant l\'episodi</string>
  <string name="in_queue_label">S\'ha afegit l\'episodi a la cua</string>
  <string name="is_favorite_label">L\'episodi està marcat com a favorit</string>
  <string name="is_inbox_label">Episodis a la safata d\'entrada</string>
  <string name="load_next_page_label">Carrega la següent pàgina</string>
  <string name="position">Posició: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Aplica acció</string>
  <string name="play_chapter">Reprodueix el capítol</string>
  <string name="prev_chapter">Capítol anterior</string>
  <string name="next_chapter">Capítol següent</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticació</string>
  <string name="authentication_descr">Canvieu el nom d\'usuari i contrasenya per a aquest podcast i els seus episodis.</string>
  <string name="feed_tags_label">Etiquetes</string>
  <string name="feed_tags_summary">Canvia les etiquetes d\'aquest podcast per ajudar-vos a organitzar les subscripcions</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Mostra aquest pòdcast a la llista principal</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Només es mostren les etiquetes comunes a diverses subscripcions. No afecta a altres etiquetes.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Descarregar les confguracions automàticament</string>
  <string name="episode_filters_label">Filtra els termes</string>
  <string name="episode_filters_description">Llistat de termes usats per decidir si un episodi s\'ha d\'incloure o excloure en descarregar automàticament</string>
  <string name="add_term">Afegir terme</string>
  <string name="exclude_terms">Exclou només episodis que contenen els termes següents</string>
  <string name="include_terms">Inclou només episodis que contenen els termes següents</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Exclou episodis més curts que</string>
  <string name="keep_updated">Mantenir actualitzat</string>
  <string name="keep_updated_summary">Incloure aquest podcast quan (auto-)actualitzen tots els podcasts</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">La baixada automàtica està deshabilitada als ajustos generals d\'AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">Temps reproducció:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Durada total (estimada):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Episodis al dispositiu:</string>
  <string name="statistics_space_used">Espai utilitzat:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Episodis iniciats/total:</string>
  <string name="statistics_view_all">Veure per tots els podcasts »</string>
  <string name="edit_url_menu">Edita l\'enllaç del canal</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">Canviar l\'adreça RSS pot trencar fàcilment l\'estat de reproducció i les llistes d\'episodis del podcast. NO recomanem canviar-lo i NO oferirem suport si alguna cosa va malament. Això no es pot desfer. La subscripció trencada NO es pot reparar simplement canviant l\'adreça. Us suggerim que creeu una còpia de seguretat abans de continuar.</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">S\'estan important les subscripcions des de les apps de propòsit únic...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Cerca podcast…</string>
  <string name="search_itunes_label">Cerca a Apple Podcasts</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Cerca a Podcast Index</string>
  <string name="search_fyyd_label">Cerca a fyyd</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Cerca a gpodder.net</string>
  <string name="advanced">Avançat</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Afegir Podcast per adreça RSS</string>
  <string name="discover">Descobreix</string>
  <string name="discover_hide">Amaga</string>
  <string name="discover_is_hidden">Has seleccionat amagar els suggeriments.</string>
  <string name="discover_more">més »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Recomanacions d\'Apple Podcasts</string>
  <string name="discover_confirm">Mostra suggeriments</string>
  <string name="search_powered_by">Resultats per %1$s</string>
  <string name="select_country">Selecciona país</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Afegir carpeta local</string>
  <string name="local_folder">Carpeta local</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Torna a connectar la carpeta local</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">En cas de denegació de permisos, pots utilitzar-ho per tornar a connectar a la mateixa carpeta. No seleccionis cap altra carpeta.</string>
  <string name="local_feed_description">Aquest podcast virtual es va crear afegint una carpeta a AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">No es pot iniciar el gestor de fitxers del sistema</string>
  <string name="filter">Filtra</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">És favorit</string>
  <string name="not_favorite">No és favorit</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Baixat</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">No baixat</string>
  <string name="queued_label">En cua</string>
  <string name="not_queued_label">No encuat</string>
  <string name="has_media">Té mitjans</string>
  <string name="no_media">No te multimèdia</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Pausat</string>
  <string name="not_paused">No pausat</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reproduït</string>
  <string name="not_played">No reproduït</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Títol (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Títol (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Data (Nou \u2192 Antic)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Data (Antic \u2192 Nou)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Durada (Curt \u2192 Llarg)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Durada (Llarg \u2192 Curt)</string>
  <string name="sort_filename_a_z">Nom del fitxer (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_filename_z_a">Nom del fitxer (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Nou \u2192 Antic</string>
  <string name="sort_old_new">Antic \u2192 Nou</string>
  <string name="sort_short_long">Curt \u2192 Llarg</string>
  <string name="sort_long_short">Llarg \u2192 Curt</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Incloure la posició de reproducció</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Pàgina web de l\'episodi</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Missatge social</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Adreça del mitjà</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Fitxer multimèdia</string>
  <string name="share_starting_position_label">Començant des de</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controls d\'audio</string>
  <string name="playback_speed">Velocitat de reproducció</string>
  <string name="audio_effects">Efectes d\'àudio</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Canvia a només àudio</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipus</string>
  <string name="host_label">Host</string>
  <string name="port_label">Port</string>
  <string name="optional_hint">(Opcional)</string>
  <string name="proxy_test_label">Test</string>
  <string name="proxy_checking">Comprovant...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Test correcte</string>
  <string name="proxy_test_failed">Test fallit</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">El host no pot estar buit</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">El host no és una adreça IP o domini vàlid</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">El port no és vàlid</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Número de columnes</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Errors</string>
  <string name="notification_group_news">Notícies</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Acció necessària</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Mostrar si es requereix la vostra acció, per exemple si heu d\'entrar una contrasenya.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">S\'està baixant</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Mostrar durant baixades.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Reproducció actual</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permet controlar la reproducció. Aquesta és la notificació principal que veureu durant la reproducció d\'un podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Descàrrega fallida</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Mostrat quan falla la descàrrega o l\'actualització del feed.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Sincronització fallida</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Mostrat quan falla la sincronització de gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Descàrrega automàtica completada</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Mostrat quan els episodis han sigut descarregats automàticament</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Nou episodi</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Mostrat quan es troba un nou episodi d\'un podcast, on les notificacions estan activades</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Settings del widget</string>
  <string name="widget_create_button">Crear widget</string>
  <string name="widget_opacity">Opacitat</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Ajust actualitzar exitosament</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Pareix que escoltes en línia molt a sovint. Vols que les llistes d\'episodis mostren botons per a escoltar en línia?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Pareix que baixes molt a sovint. Vols que les llistes d\'episodis mostren botons per a baixar episodis?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Drecera a la subscripció</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Selecciona subscripció</string>
  <string name="add_shortcut">Afegeix drecera</string>
</resources>