summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml
blob: 1902894acb9c094defde1a6efd0603f1f61c64f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Hizivaat ar c\'houmanantoù</string>
  <string name="feeds_label">Podskignadoù</string>
  <string name="statistics_label">Stadegoù</string>
  <string name="add_feed_label">Ouzhpennañ ur podskignad</string>
  <string name="episodes_label">Rannoù</string>
  <string name="home_label">Degemer</string>
  <string name="queue_label">Lost</string>
  <string name="inbox_label">Boest degemer</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Sinedoù</string>
  <string name="settings_label">Gwellvezioù</string>
  <string name="downloads_label">Pellgargadennoù</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Digeriñ an arventennoù</string>
  <string name="downloads_log_label">Pellgargañ ar c\'herzhlevr</string>
  <string name="subscriptions_label">Koumanantoù</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Roll ar c\'houmanantoù</string>
  <string name="cancel_download_label">Nullañ ar pellgargañ</string>
  <string name="playback_history_label">Roll istor lenn</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Leun eo krubuilh ar rannoù</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Tizhet eo bet bevenn pellgargadurioù ar rannoù. Gallout a rit kreskaat ment ar c\'hrubuilh en arventennoù.</string>
  <string name="years_statistics_label">Bloavezhioù</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Rebuzadurioù</string>
  <string name="recently_played_episodes">Rannoù lennet nevez \'zo</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">N\'eo ket bet kavet \"%1$s\"</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Gweredoù ar rikladurioù</string>
  <string name="swipeactions_summary">Dibab petra c\'hoarvez pa vez riklet ur rann er roll</string>
  <string name="swipe_right">Riklañ a-zehou</string>
  <string name="swipe_left">Riklañ a-gleiz</string>
  <string name="change_setting">Cheñch</string>
  <string name="individual_subscription">Koumanant hinienel</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Ebarzhiñ padelezh ar rannoù merket evel lennet</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Evezhiadenn: tizh al lenn n\'eo morse kemeret e kont.</string>
  <string name="statistics_from">A-berzh</string>
  <string name="statistics_to">Da</string>
  <string name="statistics_today">Hiziv</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">Bepred</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">Ar bloavezh tremenet</string>
  <string name="statistics_reset_data">Adderaouekaat ar roadennoù stadegoù</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Dilemel a raio roll istor ar padelezh lennet evit an holl rannoù. Sur oc\'h e fell deoc\'h kenderc\'hel?</string>
  <string name="statistics_counting_range">Lennet etre %1$s hag %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">Lennet en holl</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Bezit souezhet</string>
  <string name="home_continue_title">Kenderc\'hel da selaou</string>
  <string name="home_new_title">Sellit ouzh an nevezinti</string>
  <string name="home_downloads_title">Merañ ar pellgargadurioù</string>
  <string name="home_welcome_title">Donemat war AntennaPod !</string>
  <string name="home_welcome_text">N\'oc\'h ket koumanantet c\'hoazh d\'ur podskignad.
Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
  <string name="notification_permission_text">Ezhomm en deus AntennaPod hoc’h aotre evit diskouez rebuzadurioù en ur bellgargañ rannoù.</string>
  <string name="notification_permission_denied">Nac’het ho peus an aotre.</string>
  <string name="open_settings">Digeriñ an arventennoù</string>
  <string name="configure_home">Kefluniañ ar skramm degemer</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Ment ar rannoù war ar benveg:</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Digeriñ al lañser</string>
  <string name="drawer_close">Serriñ al lañser</string>
  <string name="drawer_preferences">Gwellvezioù ar stalaf</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Rummañ dre gonter</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Rummañ dre urzh al lizherenneg</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Rummañ dre an deiziad embann</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Rummañ dre an niver a rannoù lennet</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Niver a rann er voest degemer</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Niver a rannoù n\'int ket bet lennet</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Niver a rannoù pellgarget</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Niver a rannoù pellgarget n\'int ket bet lennet</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Hini ebet</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">N\'eo ket bet kavet arloadoù keverlec\'h</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Ezporzhiañ ar c\'herzhlevrioù dre ar munud</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Titouroù kizidik evel roll ho koumanantoù a c\'hell bezañ er c\'herzhlevrioù</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Digeriñ er merdeer</string>
  <string name="copy_url_label">Eilañ an URL</string>
  <string name="share_url_label">Rannañ an URL</string>
  <string name="go_to_position_label">Mont betek al lec’h-mañ</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Skarzhañ ar roll istor</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">Skarzhet e vo ar roll istor a-bezh. Sur oc\'h e fell deoc\'h kenderc\'hel?</string>
  <string name="remove_history_label">Skarzhañ deus ar roll istor</string>
  <string name="removed_history_label">Skarzhet deus ar roll istor</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Kadarnaat</string>
  <string name="cancel_label">Nullañ</string>
  <string name="yes">Ya</string>
  <string name="no">Ket</string>
  <string name="reset">Adderaouekaat</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Skoazellañ</string>
  <string name="error_label">Fazi</string>
  <string name="error_msg_prefix">Degouezhet ez eus bet ur fazi:</string>
  <string name="refresh_label">Azgrenaat</string>
  <string name="chapters_label">Chabistroù</string>
  <string name="chapter_duration">Padelezh: %1$s</string>
  <string name="description_label">Deskrivadur</string>
  <string name="shownotes_label">Notennoù ar rann</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">Riklit d\'an nec\'h evit lenn notennoù ar rann</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020rannoù</string>
  <string name="close_label">Serriñ</string>
  <string name="retry_label">Klask en-dro</string>
  <string name="auto_download_label">Pellgargañ emgefreek</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Lakaat da vann ar son evit an degouezh-mañ eus ar podskign-mañ: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">hini ebet</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">izel</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">pounner</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Bepred</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Morse</string>
  <string name="send_label">Kas...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Morse</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Pa n\'emañ ket er sinedoù</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Pa n\'emañ ket el lost</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Goude bezañ echuet</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">%d eur goude bezañ selaouet</item>
    <item quantity="two">%d eur goude bezañ selaouet</item>
    <item quantity="few">%d eur goude bezañ selaouet</item>
    <item quantity="many">%d eur goude bezañ selaouet</item>
    <item quantity="other">%d eur goude bezañ selaouet</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">%d devezh goude vefe echuet </item>
    <item quantity="two">%d zevezh goude vefe echuet </item>
    <item quantity="few">%d devezh goude vefe echuet </item>
    <item quantity="many">%d a zevezhioù goude vefe echuet </item>
    <item quantity="other">%d devezh goude vefe echuet </item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d diuzet</item>
    <item quantity="two">%1$d/%2$d diuzet</item>
    <item quantity="few">%1$d/%2$d diuzet</item>
    <item quantity="many">%1$d/%2$d diuzet</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d diuzet</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d rann</item>
    <item quantity="two">%d rann</item>
    <item quantity="few">%d rann</item>
    <item quantity="many">%d rann</item>
    <item quantity="other">%d rann</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification_summary">Diskouez ur rebuzadur pa vez embannet ur rann nevez</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">Ur rann nevez a zo gant %2$s</item>
    <item quantity="two">Ur rann nevez zo gant %2$s</item>
    <item quantity="few">Ur rann nevez zo gant %2$s</item>
    <item quantity="many">Ur rann nevez zo gant %2$s</item>
    <item quantity="other">%1$d rann nevez zo gant %2$s</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Rannoù nevez zo gant ho ko koumanantoù.</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Naetaat ar voest degemer</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Naetaet eo bet ar voest degemer</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Mar plij, kadarnait e fell deoc\'h tennañ pep tra eus ar voest degemer</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Mar plij, kadarnait e fell deoc\'h merkañ pep item dibabet evel lennet.</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Kadarnait e fell deoc\'h merkañ an holl elfennoù diuzet evel anlennet.</string>
  <string name="show_info_label">Diskouez ar munudoù</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Arventennoù ar podksignad...</string>
  <string name="feed_settings_label">Arventennoù ar podskignad</string>
  <string name="rename_feed_label">Adenvel ar podskignad</string>
  <string name="remove_feed_label">Dilemel ar podskignad</string>
  <string name="share_label">Rannañ</string>
  <string name="share_rss_address_label">Chomlec\'h RSS:</string>
  <string name="feed_remover_msg">O tilemel ar podskignad</string>
  <string name="load_complete_feed">Hizivaat ar podskignad a-bezh</string>
  <string name="multi_select">Diuzañ meur a elfenn</string>
  <string name="select_all_above">Diuzañ gant ar re a-us</string>
  <string name="select_all_below">Diuzañ gant ar re dindan</string>
  <string name="filtered_label">Silet</string>
  <string name="please_wait_for_data">Gortozit dibenn pellgargadur ar roadennoù</string>
  <string name="updates_disabled_label">Diweredekaet eo bet an hizivadennoù</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d c\'houmanant a zo bet hizivaet.</item>
    <item quantity="two">%d goumanant a zo bet hizivaet.</item>
    <item quantity="few">%d a goumanantoù a zo bet hizivaet.</item>
    <item quantity="many">%d a goumanantoù a zo bet hizivaet.</item>
    <item quantity="other">%d a goumanantoù a zo bet hizivaet.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Kemmañ an tikedennoù</string>
  <string name="add_tag">Ouzhpennañ un dikedenn</string>
  <string name="rename_tag_label">Adanviñ an dikedenn</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Ar fed freskaat ar podskignoù dre ar rouedad hezoug n\'eo ket bet aotred en arventennoù.\n\nC\'hoant o peus freskaat memestra ?</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Pellgargañ</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">O pellgargañ %d rann</item>
    <item quantity="two">O pellgargañ %d rann</item>
    <item quantity="few">O pellgargañ %d rann</item>
    <item quantity="many">O pellgargañ %d rann</item>
    <item quantity="other">O pellgargañ %d rann</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Lenn</string>
  <string name="pause_label">Ehan</string>
  <string name="stream_label">Streaming</string>
  <string name="delete_label">Dilemel</string>
  <string name="delete_failed">N\'haller ket dilemel ar restr. Gallout a rit klask adloc\'hañ.</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">Dilamet ez eus bet 1 rann bellgarget.</item>
    <item quantity="two">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item>
    <item quantity="few">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item>
    <item quantity="many">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item>
    <item quantity="other">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Tennañ eus ar voest degemer</string>
  <string name="removed_inbox_label">Tennet eo bet eus ar voest degemer</string>
  <string name="mark_read_label">Merkañ evel lennet</string>
  <string name="toggle_played_label">Lakaat da gemm stad al lenn</string>
  <string name="marked_as_played_label">Lakaet war-well evel lennet</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Lakaet war-well evel lakaet da baouez</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Merkañ evel lennet</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Evit kemmañ al lec\'hiadur e rankit lenn ar rann</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d rann merket evel lennet</item>
    <item quantity="two">%d rann merket evel lennet</item>
    <item quantity="few">%d rann merket evel lennet</item>
    <item quantity="many">%d rann merket evel lennet</item>
    <item quantity="other">%d rann merket evel lennet</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Merkañ evel anlennet</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Merkañ evel anlennet</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d rann merket evel anlennet. </item>
    <item quantity="two">%d rann merket evel anlennet. </item>
    <item quantity="few">%d rann merket evel anlennet. </item>
    <item quantity="many">%d rann merket evel anlennet.</item>
    <item quantity="other">%d rann merket evel anlennet. </item>
  </plurals>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d rann ouzhpennet el lost</item>
    <item quantity="two">%d rann ouzhpennet el lost</item>
    <item quantity="few">%d rann ouzhpennet el lost</item>
    <item quantity="many">%d rann ouzhpennet el lost</item>
    <item quantity="other">%d rann ouzhpennet el lost</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d rann tennet eus al lost</item>
    <item quantity="two">%d rann tennet eus al lost</item>
    <item quantity="few">%d rann tennet eus al lost</item>
    <item quantity="many">%d rann tennet eus al lost</item>
    <item quantity="other">%d rann tennet eus al lost</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d rann tennet eus ar voest degemer</item>
    <item quantity="two">%d rann tennet eus ar voest degemer</item>
    <item quantity="few">%d rann tennet eus ar voest degemer</item>
    <item quantity="many">%d rann tennet eus ar voest degemer</item>
    <item quantity="other">%d rann tennet eus ar voest degemer</item>
  </plurals>
  <string name="skip_episode_label">Tremen a rann</string>
  <string name="no_items_selected">N\'eus bet diuzet netra</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">echuet</string>
  <string name="download_pending">Pellgargadur war c\'hortoz</string>
  <string name="download_running">O pellgargañ</string>
  <string name="download_error_details">Munudoù</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Stokit evit diskouez ar munudoù.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">N\'eo ket bet kavet ar c\'hadaviñ</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">N\'eus ket trawalc\'h a blas war ho penveg.</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Kaset ez eus bet ur wazh torret gant servijer an ostiz.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">Kaset ez eus bet gant servijer an ostiz ul lec\'hienn e plas ur podskignad.</string>
  <string name="download_error_not_found">Ne oar ket servijer ostiz ar podskignad pelec\'h kavout ar restr. Marteze eo bet dilamet.</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Dibosupl kavout ar servijer. Gwiriit eo bet skrivet mat ar chomlec\'h hag ez a en-dro ho kennask.</string>
  <string name="download_error_forbidden">Reiñ ur respont a nac\'h servijer ostiz ar podskignad.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Pellgargadur nullet</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Kollet eo bet ar c\'hennaskañ gant ar servijer a-raok fin ar pellgargadur</string>
  <string name="download_error_blocked">Ar bellgargadur \'zo bet paouezet dre faot un arload all (\'giz ur VPN pe un arload enep-bruderezh).  </string>
  <string name="download_error_certificate">N\'haller ket implijout ur c\'hennask suraet. Marteze ez eus un arload all eus ho penveg (e-giz ur VPN pe ur stanker bruderezh) o stankañ ar pellgargadur, pe n\'ez a ket en-dro un dra bennak gant testenioù ar servijer.</string>
  <string name="download_report_title">Pellgargañ echuet gant fazi(où)</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d pellgargadur a chom</item>
    <item quantity="two">%d bellgargadur a chom</item>
    <item quantity="few">%d fellgargadur a chom</item>
    <item quantity="many">%d a bellgargadurioù a chom</item>
    <item quantity="other">%d pellgargadur a chom</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">Hizivaat ar podskignadoù</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">O pellgargañ rannoù</string>
  <string name="download_type_feed">Gwazh</string>
  <string name="download_type_media">Restr media</string>
  <string name="null_value_podcast_error">N\'eus podskignad ebet a glot.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Ar podskignad erbedet n\'en deus ket un ere RSS. AntennaPod en deus kavet unan a c\'hellfe klotañ.</string>
  <string name="authentication_notification_title">Dilesa rekiz</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Diweredekaet eo ar streaming war ar c\'hennask hezoug en arventennoù. Stokit da lenn e streaming memestra.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Atav</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Ur wech</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_server_died">Marv eo ar servijer</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Rizh media anskor</string>
  <string name="playback_error_timeout">Gwezhiadur diamzeret</string>
  <string name="playback_error_source">N\'haller ket haeziñ ar restr</string>
  <string name="no_media_playing_label">N\'eus netra o vezañ lennet</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - stokell vedia dianav: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">N\'eo ket bet kavet ar restr</string>
  <string name="no_media_label">N\'eus restr media ebet gant an elfenn</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="queue_locked">Lost prennet</string>
  <string name="queue_unlocked">Lost dibrennet</string>
  <string name="queue_lock_warning">Ma prennit al lost ne vo ket tu deoc\'h riklañ pe adurzhiañ ar rannoù.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Na ziskouez ken</string>
  <string name="undo">Nullañ</string>
  <string name="move_to_top_label">Lakaat e penn ar roll</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Lakaat e dibenn ar roll</string>
  <string name="sort">Rummañ</string>
  <string name="keep_sorted">Mirout an urzh</string>
  <string name="date">Deiziad</string>
  <string name="duration">Padelezh</string>
  <string name="episode_title">Titl ar rann</string>
  <string name="feed_title">Titl ar podskignad</string>
  <string name="random">Dre zegouezh</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Kadarnait e fell deoc\'h dilemel holl rannoù el lost </string>
  <string name="time_left_label">Padelezh a chom:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Rakreolamantoù</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx a zo ur rakreolamant saveteet dija.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Rann ebet er roll lenn</string>
  <string name="no_items_label">Gallout a rit ouzhpennañ ur rann en ur bellgargañ anezhi, pe gant ur stokadenn hir hag en ur zibab \"Ouzhpennañ el lost\"</string>
  <string name="no_shownotes_label">N\'eus notenn ebet evit ar rann-mañ.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Rann ebet pellgarget</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Gallout a rit pellgargañ rannoù war skramm munudoù ar podskignad.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Pellgargadur ebet er roll istor</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Roll istor ar pellgargadennoù a vo diskouezet amañ pa ne vo ket goulo ken.</string>
  <string name="no_history_label">Goude bezañ selaouet ur rann e vo diskouezet amañ</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Pa ouzhpennit ur podskignad e vo diskouezet ar rannoù amañ.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Klaskit netaat ar sil evit gwelet ar rannoù.</string>
  <string name="no_inbox_head_label">N\'eus rann ebet er voest degemer</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Koumanant ebet</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Evit koumanantiñ d\'ur podskignad, pouezit war an arlun mui.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">Raktres</string>
  <string name="synchronization_pref">Goubredañ</string>
  <string name="synchronization_sum">Goubredañ gant binvioù all</string>
  <string name="automation">Emgefreekañ</string>
  <string name="download_pref_details">Munudoù</string>
  <string name="import_export_pref">Enporzhiadur / Ezporzhiadur</string>
  <string name="import_export_search_keywords">gwarediñ, assav</string>
  <string name="appearance">Neuz</string>
  <string name="external_elements">Elfennoù diavaez</string>
  <string name="interruptions"> Diskrogoù</string>
  <string name="playback_control">Reoliadurioù lenn</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Asinañ en-dro afelloù fizikel</string>
  <string name="preference_search_hint">Klask...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Disoc\'h ebet</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Skarzhañ ar roll istor</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Ar rannoù a c\'hallfe bezañ dilamet ma vez ezhomm muioc\'h a egor dieub gant ar pellgargañ emgefreek.</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Paouez gant al lenn pa vez diluget selaouelloù pe bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Kenderc\'hel al lenn pa vez adluget ar selaouelloù</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Adstagañ gant al lenn pa vez adkennasket ar bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Kefluniañ emzalc\'h afell war-raok</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Kefluniañ emzalc\'h afell kent</string>
  <string name="button_action_rewind">Lamm war-gil</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Tremen d\'ar rann goude ur wech echuet gant unan</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Dilemel ar rann p\'eo echuet gant al lenn</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Merket e vo ar rannoù evel lennet zoken ma chom un nebeud eilennoù da echuiñ</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Mirout ar rannoù pa vezont tremenet</string>
  <string name="playback_pref">Lenn</string>
  <string name="playback_pref_sum">Reoliadur ar selaouelloù, hirder al lammoù, lostoù</string>
  <string name="feed_refresh_title">Hizivaat ar podskignadoù</string>
  <string name="feed_refresh_never">Morse</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Digennask ar selaouelloù pe ar bluetooth</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Diskouez an afell stream e plas an afell pellgargañ er rolloù.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Dibab ar pezh a zo aotreet gant ar c\'hennask hezoug</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Hizivaat ar podskignadoù</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Skeudennoù golo</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Pellgargañ emgefreek</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Pellgargañ ar rann</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">Azasaat livioù an arload diouzh an drekleur</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Kemmañ an elfennoù diskouezet er stalaf merdeiñ</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Kemmañ urzh ar c\'houmanantoù</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Kemmañ an titour diskouezet war ar c\'honter koumanantoù. Kemmañ a ra ivez urzh ar podskignadoù mard eo urzh ar podskignadoù lakaet da \"Konter\".</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Kefluniañ pellgargañ emgefreek ar rannoù.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Gweredekaat ar sil Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Aotren ar pellgargañ emgefreek war ar rouedadoù Wi-Fi diuzet nemetken.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Pellgargañ pa ne vez ket o kargañ</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Aotren ar pellgargañ emgefreek pa ne vez ket ar benveg o kargañ</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Niver hollek a rannoù pellgarget lakaet e krubuilh ar benveg. Diweredekaet e vo ar pellgargañ emgefreek mard eo tizhet an niver-mañ.</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Ober gant golo ar rann e listennoù pa vez dioutañ. Mard eo digevasket e vo graet gant golo ar podskignad.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Diskouez amzer ar rannoù a chom mard eo gweredekaet. Ma n\'eo ket e tiskouez padelezh ar rannoù. </string>
  <string name="pref_theme_title_light">Sklaer</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Teñval</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Divevenn</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Dibab an tizhioù a c\'haller dibab pa vez lennet ar son</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Tizh dre ziouer ar rannoù</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Tremen penn-kentañ ha dibenn ar rannoù</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Tremen an dibenn</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Tremen ar penn-kentañ</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Tremenet an %d eilenn diwezhañ</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Tremenet an %d eilenn kentañ</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Azasaat titouroù ar media hervez an tizh lenn</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Al lec\'hiadur hag ar padelezh diskouezet a zo azasaet d\'an tizh lenn</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personelaat an niver a eilennoù da lammat war-raok pa vez pouezet war an afell war-raok.</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Dibabit ar c\'hementad a eilennoù da lammat an a-dreñv pa vez pouezet war \'lamm a-dreñv\'</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Sañset e brasa ar rebuzadur evit diskouez an afelloù lenn.</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Mirout ar rebuzadur ha reoliadurioù ar skramm prennañ p\'eo ehanet al lenn.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Kemmañ a ra an afelloù lenn pa vez gwasket ar rebuzadur. An afell lenn/ehan a vo diskouezet bepred.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Dibab %1$d elfenn d\'ar muiañ</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Gallout a rit dibab %1$d elfenn d\'ar muiañ.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Ouzhpennañ ar rannoù da: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">E dibenn ar roll</string>
  <string name="enqueue_location_front">E penn ar roll</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Goude ar rann bremanel</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Diweredekaet</string>
  <string name="visit_user_forum">Forom an implijerien</string>
  <string name="bug_report_title">Danevellañ ur beug</string>
  <string name="open_bug_tracker">Digeriñ heulier ar beugoù</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Eilañ er golver</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Eilet er golver</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proksi</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Arventennañ ur rouedad proksi</string>
  <string name="pref_no_browser_found">N\'eus bet kavet merdeer ebet.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Ouzhpennañ ar rannoù pellgarget el lost</string>
  <string name="behavior">Emzalc\'h</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Ar skramm a vez diskwelet da gentañ pa vez lañset AntennaPod.</string>
  <string name="remember_last_page">Derc\'hel soñj eus ar bajenn ziwezhañ</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Tennañ ur rann eus al lost ent emgefreek pa vez dilamet.</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Silañ ho koumanantoù war ar stalaf merdeiñ ha war skramm ar c\'houmanantoù.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Silet eo ar c\'houmanantoù.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Konter brasoc\'h eget mann</string>
  <string name="auto_downloaded">Pellgarget ent emgefreek</string>
  <string name="not_auto_downloaded">N\'eo ket pellgarget ent emgefreek</string>
  <string name="kept_updated">Lezet hizivaet</string>
  <string name="not_kept_updated">N\'eo ket lezet hizivaet</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Gweredekaet eo bet ar rebuzadurioù.</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Diweredekaet eo bet ar rebuzadurioù.</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">An dibarzh-mañ a zo dibar evit pep podskignad. Gallout a rit kemmañ anezhañ e pajenn ar podskignad.</string>
  <string name="pref_contribute">Kemer perzh</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Diskouez titl ar c\'houmanant dindan ar skeudenn.</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">A-zivout</string>
  <string name="antennapod_version">Handelv AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Kendaolerien</string>
  <string name="contributors_summary">An holl a c\'hall skoazellañ da wellaat AntennaPod - en ur c\'houleviñ, en ur dreiñ pe en ur sikour an implijerien en hor forom</string>
  <string name="developers">Diorroerien</string>
  <string name="translators">Troerien</string>
  <string name="special_thanks">Trugarekadennoù ispisial</string>
  <string name="privacy_policy">Reolenn a-fet buhez prevez</string>
  <string name="licenses">Lañvazioù</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod a ra gant meziantoù all</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">N\'eus bet kavet disoc\'h ebet</string>
  <string name="type_to_search">Ouzhpennan ur reked evit klask</string>
  <string name="search_label">Klask</string>
  <string name="no_results_for_query">N\'eus bet kavet disoc\'h ebet evit \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Goubredañ loc\'het</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Oc\'h uskargañ kemmoù ar rannoù</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">O pellgargañ kemmoù ar rannoù</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Oc\'h uskargañ ar statudoù lenn...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">O c\'houbredañ ar c\'houmanantoù...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">O c\'hortoz eo echu ar pellgargadurioù</string>
  <string name="sync_status_success">Goubredet gant berzh</string>
  <string name="sync_status_error">C\'hwitadenn en ur c\'houbredañ</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Dilec\'hiañ ar c\'houmanantoù ha lakaat e lost ur benveg all</string>
  <string name="database">Stlennvon</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Diskouez ho koumanantoù d\'ur v⋅mignon⋅ez</string>
  <string name="opml_export_summary">Treuzkas ho koumanantoù d\'un arload podskignad all</string>
  <string name="opml_import_summary">Enporzhiañ ho koumanantoù adalek un arload podskignad all</string>
  <string name="database_export_summary">Treuzkas ar c\'houmanantoù, ar rannoù lennet hag el lost da AntennaPod war ur benveg all</string>
  <string name="database_import_summary">Enporzhiañ stlennvon AntennaPod adalek ur benveg all</string>
  <string name="opml_import_label">Enporzhiañ ur restr OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Enporzhiañ ul listenn podskignadoù (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Degouezhet ez eus bet ur fazi en ul lenn ar restr OPML</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Restr ebet diuzet!</string>
  <string name="select_all_label">Diuzañ an holl</string>
  <string name="deselect_all_label">Na zibab netra</string>
  <string name="opml_export_label">Ezporzhiañ en ur restr OPML</string>
  <string name="html_export_label">Ezporzh HTML</string>
  <string name="database_export_label">Ezporzhiañ ar stlennvon</string>
  <string name="database_import_label">Enporzhiañ ar stlennvon</string>
  <string name="database_import_warning">Enporzhiañ ur stlennvon a amsavo ho holl goumanantoù ha roll istor lenn. Erbediñ a reomp ezporzhiañ ho stlennvon en a-raok. Fellout a ra deoc\'h enporzhiañ?</string>
  <string name="please_wait">Gortozit un tamm...</string>
  <string name="export_error_label">Fazi ezporzhiañ</string>
  <string name="export_success_title">Ezporzhiet gant berzh</string>
  <string name="export_success_sum">Ezporzhiet eo bet ar restr e:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Ret eo aotren haeziñ ar c\'hadaviñ diavaez evit lenn ar restr OPML</string>
  <string name="successful_import_label">Enporzhiet gant berzh</string>
  <string name="import_ok">Pouezit war OK evit adloc\'hañ AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Enporzhiet eo bet ar stlennvon gant un handelv nevesoc\'h eus AntennPod. Ho staliadur bremanel na oar ket c\'hoazh penaos merañ ar restr-mañ.</string>
  <string name="favorites_export_label">Ezporzhiañ ar sinedoù</string>
  <string name="favorites_export_summary">Ezporzhiañ ar sinedoù en ur restr</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Lakaat ar munuter</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Tennañ ar munuter</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d mun</string>
  <string name="sleep_timer_label">Munuter</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Enankañ didalvoudek: ret eo d\'ar padelezh bezañ un niveren anterin</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Hejañ evit adloc\'hañ</string>
  <string name="timer_vibration_label">Froumal a-raok paouez</string>
  <string name="time_seconds">eilennoù</string>
  <string name="time_minutes">munutennoù</string>
  <string name="time_hours">eurioù</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">%d eilenn</item>
    <item quantity="two">%d eilenn</item>
    <item quantity="few">%d eilenn</item>
    <item quantity="many">%d a eilennoù</item>
    <item quantity="other">%d eilenn</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">%d vunutenn</item>
    <item quantity="two">%d munutenn</item>
    <item quantity="few">%d munutenn</item>
    <item quantity="many">%d a vunutennoù</item>
    <item quantity="other">%d munutenn</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">%d eur</item>
    <item quantity="two">%d eur</item>
    <item quantity="few">%d eur</item>
    <item quantity="many">%d eur</item>
    <item quantity="other">%d eur</item>
  </plurals>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Harzh emgefreek gweredekaet</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Dibab ur pourchaser goubredañ</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Gallout a rit dibab etre meur a bourvezer evit sikronaat ho koumanantoù ha stad lenn ho rannoù</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Dibab ur pourchaser goubredañ</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net a zo ur servij mammenn digor evit sinkronaat podskignadoù a c\'hell bezañ staliet war ho servijer deoc\'h. Gpodder.net a zo dizalc\'h eus ar raktres AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync a zo un arload mammenn digor evit Nextcloud a c\'hell bezañ staliet war ho servijer en un doare aes. An arload-mañ a zo distag eus ar raktres AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_label">Chomlec\'h ar servijer</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Kenderc\'hel gant ar c\'hevreañ</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Roit aotre ar moned war ar merdeer web digoret ha deuit en-dro da AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Kennaskañ</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Ar ger-tremen hag ar roadennoù n\'int ket sifret!</string>
  <string name="username_label">Anv implijer</string>
  <string name="password_label">Ger-tremen</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Kevreañ</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Anv ar benveg</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod war %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Binviji a zo anezho</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Krouiñ ur benveg</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Gourc\'hemennoù! Liammet eo ho kont gpodder.net gant ho penveg. Goubredet e vo ent emgefreek ar c\'houmanantoù war ho penveg gant ho kont gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Kregiñ gant ar goubredañ bremañ </string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Kemmañ an titouroù kennaskañ</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Kemmañ ho titouroù kennaskañ evit ho kont gpodder.net.</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Goubredañ bremañ</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Goubredañ ar c\'houmanantoù hag ar c\'hemmoù e stad ar rannoù</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Rediañ ur goubredañ klok</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Goubredañ en-dro an holl goumanantoù ha stad ar rannoù</string>
  <string name="synchronization_logout">Digennaskañ</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Kennasket evel <i>%1$s</i> war <i>%2$s</i>. <br/><br/>Ho pourchaser a c\'hellot dibab en-dro pa vioc\'h digennasket]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Digennasket gant berzh</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">fazi goubredañ gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur c\'houbredañ:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Berzh</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">C\'hwitet</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Gallout a rit lakaat lizherennoù, niveroù pe tiredoù en anv arveriad hepken.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory_message">Dibabit an teuliad lec\'h ma vo enrollet ar roadennoù. Krouet e vo an is-teuliadoù rekiz gant AntennaPod.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s war %2$s dieub</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Ehaniñ al lenn kentoc\'h eget izelaat ar son pa fell d\'un arload all ober sonioù</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Koumanantiñ</string>
  <string name="subscribing_label">O koumanantiñ...</string>
  <string name="preview_episode">Raklenn</string>
  <string name="stop_preview">Paouez ar raklen</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Distreiñ</string>
  <string name="rewind_label">Lamm war-gil</string>
  <string name="fast_forward_label">Lamm en ar-raok</string>
  <string name="increase_speed">Fonnusaat</string>
  <string name="decrease_speed">Gorrekaat</string>
  <string name="media_type_video_label">Vdeo</string>
  <string name="status_downloading_label">War bellgargañ emañ ar ran</string>
  <string name="in_queue_label">El lost emañ ar rann</string>
  <string name="is_favorite_label">Ouzhpennet eo bet ar rann er sinedoù</string>
  <string name="is_inbox_label">Ar rann a zo er voest degemer</string>
  <string name="load_next_page_label">Kargañ ar bajenn da-heul</string>
  <string name="position">Lec\'hiadur: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Arloañ ar gwezhiadur</string>
  <string name="play_chapter">Lenn ar chabistr</string>
  <string name="prev_chapter">Chabistr kent</string>
  <string name="next_chapter">Chabistr da heul</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Dilesa</string>
  <string name="authentication_descr">Cheñch hoc\'h anv implijer hag ho ker-tremen evit ar podskignad-mañ hag e rannoù.</string>
  <string name="feed_tags_label">Tikedennoù</string>
  <string name="feed_tags_summary">Kemmañ tikedennoù ar podskignad-mañ evit sikour urzhiañ ho koumanantoù.</string>
  <string name="episode_filters_description">Roll an termenoù implijet evit dibab ma rank ur rann bezañ ebarzhet pe laosket a-gostez pa vez pellgarget ent emgefreek</string>
  <string name="exclude_terms">Skarzhañ kuit ar rannoù gant unan eus an termenoù amañ didan</string>
  <string name="include_terms">Enklozañ ar rannoù gant unan eus an termenoù amañ dindan hepken</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Skarzhañ kuit ar rannoù berroc\'h eget</string>
  <string name="keep_updated_summary">Ebarzhiñ ar podskignad pa vez hizivaet an holl bodskignadoù</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">N\'eo ket gweredekaet al lenn emgefreek e arventennoù pennañ AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">Padelezh lennet :</string>
  <string name="statistics_total_duration">Padelezh a-bezh (priziet) :</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Rannoù war ar benveg:</string>
  <string name="statistics_space_used">Plas implijet:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Rannoù kroget/en holl :</string>
  <string name="statistics_view_all">Diskouez an holl bodskignadoù »</string>
  <string name="edit_url_menu">Kemm URL ar wazh</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Oc\'h enporzhiañ ar c\'houmanantoù diwar arloadoù gant un arver unel...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Klask ur podskignad...</string>
  <string name="search_fyyd_label">Klask war fydd</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Klask war gpodder.ner</string>
  <string name="advanced">Araokaet</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Ouzhpennañ ur podskignad gant e chomlec\'h RSS</string>
  <string name="discover">Dizoloeiñ</string>
  <string name="discover_hide">Kuzhat</string>
  <string name="discover_is_hidden">Dibabed ho peus kuzhat an alioù.</string>
  <string name="discover_more">muioc\'h »</string>
  <string name="discover_confirm">Diskouez an alioù</string>
  <string name="search_powered_by">Disoc\'hioù gant %1$s</string>
  <string name="select_country">Dibab ur vro</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Ouzhpennañ un teuliad lec\'hel</string>
  <string name="local_folder">Teuliad lec\'hel</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Adkennaskañ un teuliad lec\'hel</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">Gallout a rit implijout an dra-se evit adkennaskañ ar memes teuliad pa vez nac\'het an aotre. Arabat dibab un teuliad all.</string>
  <string name="local_feed_description">Krouet eo bet ar podskignad galloudel-mañ en ur ouzhpennañ un teuliad da AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">N\'haller ket loc\'hañ merour restroù ar reizhiad</string>
  <string name="filter">Sil</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Ur sined eo</string>
  <string name="not_favorite">N\'eo ket ur sined</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Pellgarget</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">N\'eo ket pellgarget</string>
  <string name="queued_label">Lakaet el lost</string>
  <string name="not_queued_label">N\'emañ ket el lost</string>
  <string name="has_media">Gant ur media</string>
  <string name="no_media">Media ebet</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Ehanet</string>
  <string name="not_paused">N\'eo ket ehanet</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Lennet</string>
  <string name="not_played">N\'eo ket lennet</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Titl (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Titl (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Deiziad (Nevez \u2192 Kozh)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Deiziad (Kozh \u2192 Nevez)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Padelezh (Berr \u2192 Hir)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Padelezh (Hir \u2192 Berr)</string>
  <string name="sort_filename_a_z">Anv ar restr (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_filename_z_a">Anv ar restr (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z  \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Nevez \u2192 Kozh</string>
  <string name="sort_old_new">Kozh \u2192 Nevez</string>
  <string name="sort_short_long">Berr \u2192 Hir</string>
  <string name="sort_long_short">Hir \u2192 Berr</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Endelc\'her al lec\'hiadur lenn</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Lec\'hienn ar rann</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Kemennadenn sokial</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Chomlec\'h ar media</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Restr media</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Reoliadurioù aodio</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Tremen d\'ar son hepken</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">RIzh</string>
  <string name="host_label">Ostiz</string>
  <string name="port_label">Porzh</string>
  <string name="optional_hint">(Diret)</string>
  <string name="proxy_test_label">Amprouiñ</string>
  <string name="proxy_checking">O wiriañ...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Amprouet gant berzh</string>
  <string name="proxy_test_failed">C\'hwitet</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">N\'hall ket an ostiz bezañ goullo</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">An ostiz n\'eo ket ur chomlec\'h IP pe un domani talvoudek </string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Porzh didalvoudek</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Niver a vannoù</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Fazioù</string>
  <string name="notification_group_news">Nevez</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Ober rekiz</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Skrammet e vo mard eo ret deoc\'h ober un dra bennak, enankañ ur ger-tremen da skouer.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">O pellgargañ</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Diskouezet eo pa vez o pellgargañ.</string>
  <string name="notification_channel_playing">O lenn</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Evit reoliañ al lenn. Ar rebuzadur pennañ an hini eo pa lennit ur podskignat.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">C\'hwitadenn en ur bellgargañ</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Diskouezet pa vez c\'hwitet en ur bellgargañ pe en ur hizivaat.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">C\'hwitadenn en ur c\'houbredañ</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Diskouezet pa vez c\'hwitet en ur c\'houbredañ gant gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Pellgargañ emgefreek echuet</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Diskouezet eo pa vez pellgarget rannoù ent emgefreek</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Diskouezet pa vez kavet ur rann nevez eus ur podskignad e lec\'h ma vez gweredekaet rebuzadurioù</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Gwellvezioù ar widjet</string>
  <string name="widget_create_button">Krouiñ ur widjet</string>
  <string name="widget_opacity">Demerez</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Arventenn hizivaet</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">War a-seblant e lennit e streaming kalz. Fellout a ra deoc\'h e vefe diskouezet an afelloù lenn e streaming er roll?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">War a-seblant e pellgargit kalz. Fellout a ra deoc\'h e vefe diskouezet an afelloù pellgargañ er roll?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Berradenn ar c\'houmanant</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Dibab ar c\'houmanant</string>
</resources>