summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-ast/strings.xml
blob: a64a6aeeaf4fd5121261f92810de8253c638d819 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feeds_label">Podcasts</string>
  <string name="statistics_label">Estadístiques</string>
  <string name="add_feed_label">Amestar podcasts</string>
  <string name="episodes_label">Episodios</string>
  <string name="queue_label">Cola</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Favoritos</string>
  <string name="settings_label">Axustes</string>
  <string name="downloads_label">Descargues</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Abrir los axustes</string>
  <string name="subscriptions_label">Soscripciones</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Llista de soscripciones</string>
  <string name="cancel_download_label">Encaboxar la descarga</string>
  <string name="playback_history_label">Historial de reproducción</string>
  <string name="episode_cache_full_title">La caché d\'episodios ta enllena</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Algamóse la llende de la caché d\'episodios. Pues aumentar el so tamañu nos axustes de l\'aplicación.</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Avisos</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">Nun s\'atopó «%1$s»</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Aiciones al eslizar</string>
  <string name="swipeactions_summary">Escueyi qué asocede al eslizar un episodiu que tea nuna llista</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_speed_not_counted">Avisu: la velocidá de reproducción enxamás se tien en cuenta.</string>
  <string name="statistics_reset_data">Reafitar les estadístiques</string>
  <!--Home fragment-->
  <!--Download Statistics fragment-->
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Abrir el menú</string>
  <string name="drawer_close">Zarrar el menú</string>
  <string name="drawer_preferences">Preferencies del caxón</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Pol contador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Alfabéticamente</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Pola data d\'espublizamientu</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Pol númberu d\'episodios reproducíos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Episodios ensin reproducir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Episodios baxaos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Nada</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Nun s\'atoparon aplicaciones compatibles</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Esportar el rexistru detalláu</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="share_url_label">Compartición d\'una URL</string>
  <string name="copied_url_msg">La URL copióse al cartafueyu</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Llimpiar l\'historial</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Confirmar</string>
  <string name="cancel_label">Encaboxar</string>
  <string name="yes">Sí</string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="reset">Reafitar</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="error_label">Fallu</string>
  <string name="error_msg_prefix">Asocedió un fallu:</string>
  <string name="refresh_label">Refrescar</string>
  <string name="chapters_label">Capítulos</string>
  <string name="chapter_duration">Duración: %1$s</string>
  <string name="description_label">Descripción</string>
  <string name="shownotes_label">Sinopsis</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020episodios</string>
  <string name="close_label">Zarrar</string>
  <string name="retry_label">Retentar</string>
  <string name="auto_download_label">Incluyir nes descargues automátiques</string>
  <string name="auto_delete_label">Desaniciu automáticu d\'episodios</string>
  <string name="feed_volume_reduction">Amenorgamientu del volume</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Baxar el volume de los episodios d\'esti podcast: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Non</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Poco</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Muncho</string>
  <string name="parallel_downloads">%1$d descargues paraleles</string>
  <string name="feed_auto_download_global">El valor global</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Siempres</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Enxamás</string>
  <string name="send_label">Unviar…</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Enxamás</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Al nun tar en Favoritos</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Al nun tar na cola</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Dempués d\'acabar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 hora dempués d\'acabar</item>
    <item quantity="other">%d hores dempués d\'acabar</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 día dempués d\'acabar</item>
    <item quantity="other">%d díes dempués d\'acabar</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d na esbilla</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d na esbilla</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d episodiu</item>
    <item quantity="other">%d episodios</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">Avisos d\'episodios nuevos</string>
  <string name="episode_notification_summary">Amuesa un avisu cuando s\'espublice un episodiu nuevu.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s tien un episodiu nuevu</item>
    <item quantity="other">%2$s tien %1$d episodios nuevos</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Episodiu nuevu</item>
    <item quantity="other">Episodios nuevos</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Les soscripciones tienen episodios nuevos.</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="show_info_label">Amosar la información</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Amosar los axustes del podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Axustes del podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Renomar el podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Quitar el podcast</string>
  <string name="share_label">Compartir</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Confirma que quies quitar desaniciar el podcast «%1$s» y TOLOS sos episodios (incluyíos los episodios baxaos).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirma que quies quitar los podcasts esbillaos y TOLOS sos episodios (incluyíos los episodios baxaos).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Confirma que quies quitar quitar el podcast «%1$s». Nun van desaniciase los ficheros del almacenamientu llocal.</string>
  <string name="feed_remover_msg">Quitando\'l podcast</string>
  <string name="multi_select">Esbilla múltiple</string>
  <string name="select_all_above">Esbillar tolo d\'enriba</string>
  <string name="select_all_below">Esbillar tolo d\'embaxo</string>
  <string name="open_podcast">Abrir el podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Espera hasta que carguen los datos</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Baxar</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Baxando %d episodiu.</item>
    <item quantity="other">Baxando %d episodios.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Reproducir</string>
  <string name="pause_label">Posar</string>
  <string name="stream_label">Sentir</string>
  <string name="delete_label">Desaniciar</string>
  <string name="delete_failed">Nun ye posible desaniciar el ficheru. Reaniciar el preséu podría ayudar.</string>
  <string name="delete_episode_label">Desaniciar</string>
  <string name="mark_read_label">Marcar como «Reprodúxose»</string>
  <string name="mark_unread_label">Marcar como «Ensin reproducir»</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Marcar como «Ensin lleer»</string>
  <string name="add_to_queue_label">Amestar a la cola</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">Amestóse %d episodiu a la cola.</item>
    <item quantity="other">Amestáronse %d episodios a la cola.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Quitar de la cola</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">Quitóse %d episodiu de la cola.</item>
    <item quantity="other">Quitáronse %d episodios de la cola.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Amestar a Favoritos</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Quitar de Favoritos</string>
  <string name="visit_website_label">Visitar el sitiu web</string>
  <string name="skip_episode_label">Saltar l\'episodiu</string>
  <string name="reset_position">Reafitar el puntu de reproducción</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_error_details">Detalles</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Calca pa ver los detalles</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Nun s\'atopó\'l preséu d\'almacenamientu</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Nun queda abondu espaciu nel preséu.</string>
  <string name="download_error_parser_exception">L\'agospiador de podcasts unvió un feed de podcasts estropiáu.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">L\'agospiador del podcast unvió un sitiu web, non un podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">L\'agospiador del podcast nun sabe ónde atopar el ficheru. Pue que se desaniciare.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Fallu de la conexón</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Nun se pue atopar el sirvidor. Comprueba que la direición tea bien escrita y que la conexón a la rede funcione.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Fallu de l\'autenticación</string>
  <string name="download_error_forbidden">L\'agospiador del podcast refuga responder.</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Perdióse la conexón al sirvidor enantes de completar la descarga</string>
  <string name="download_report_title">Les descargues completáronse con fallos</string>
  <string name="auto_download_report_title">Completáronse les descargues automátiques</string>
  <string name="download_error_io_error">Fallu d\'E/S</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">Queda %d descarga</item>
    <item quantity="other">Queden %d descargues</item>
  </plurals>
  <string name="completing">Completando…</string>
  <string name="download_type_feed">Feed</string>
  <string name="download_type_media">Ficheru multimedia</string>
  <string name="authentication_notification_msg">El recursu que solicitesti rique un nome d\'usuariu y una contraseña</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Siempres</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una vegada</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Permitir temporalmente</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_server_died">El sirvidor morrió</string>
  <string name="playback_error_source">Nun ye posible acceder al ficheru multimedia</string>
  <string name="error_file_not_found">Nun s\'atopó\'l ficheru</string>
  <string name="no_media_label">L\'elementu nun contién nengún ficheru multimedia</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloquiar la cola</string>
  <string name="queue_locked">Bloquióse la cola</string>
  <string name="queue_unlocked">Desbloquióse la cola</string>
  <string name="queue_lock_warning">Si bloquies la cola yá nun vas poder modificar los podcasts.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Nun volver amosar</string>
  <string name="clear_queue_label">Llimpiar la cola</string>
  <string name="move_to_top_label">Mover a lo cimero</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mover a lo baxero</string>
  <string name="sort">Ordenar</string>
  <string name="keep_sorted">Caltener la clasificación</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Duración</string>
  <string name="random">Al debalu</string>
  <string name="smart_shuffle">Mecíu intelixente</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Confirma que quies quitar de la cola TOLOS episodios qu\'heba</string>
  <string name="time_left_label">Tiempu que queda:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Preaxustes</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Nun hai episodios na cola</string>
  <string name="no_shownotes_label">Esti episodiu nun tien sinopsis.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Nun hai episodios baxaos</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Pues baxar episodios na pantalla de detalles de los podcast.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Nun hai rexistru de descargues</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Equí apaez el rexistru de descargues cuando tea disponible.</string>
  <string name="no_history_head_label">Nun hai historial</string>
  <string name="no_history_label">Equí apaecen los episodios dempués de sentilos.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Nun hai episodios</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Equí apaecen los episodios cuando amiestes un podcast.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Nun hai soscripciones</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Pa soscribise a un podcast, primi\'l botón + .</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Almacenamientu</string>
  <string name="storage_sum">Desaniciu automáticu, importación y esportación d\'episodios</string>
  <string name="project_pref">Proyeutu</string>
  <string name="synchronization_pref">Sincronización</string>
  <string name="automation">Automatización</string>
  <string name="download_pref_details">Detalles</string>
  <string name="import_export_pref">Importación/Esportación</string>
  <string name="appearance">Aspeutu</string>
  <string name="external_elements">Elementos esternos</string>
  <string name="playback_control">Control de la reproducción</string>
  <string name="preference_search_hint">Buscar…</string>
  <string name="preference_search_no_results">Nun hai resultaos</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Llimpiar l\'historial</string>
  <string name="media_player">Reproductor multimedia</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Llimpieza d\'episodios</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Posa la reproducción al desconectar los auriculares per cable o Bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Sigue cola reproducción al volver conectar los auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Sigue cola reproducción al volver empareyase per Bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Botón Alantre</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Personaliza\'l comportamientu del botón Alantre</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Botón Atrás</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Personaliza\'l comportamientu del botón Atrás</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Avance rápidu</string>
  <string name="button_action_rewind">Rebobinar</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Saltar l\'episodiu</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Reaniciar l\'episodiu</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Salta al elementu siguiente de la cola cuando se completa la reproducción</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Desanicia los episodios al reproducilos dafechu</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Desaniciu automáticu</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Caltién los episodios cuando se salten</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Caltener los episodios saltaos</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Caltener los episodios favoritos</string>
  <string name="playback_pref">Reproducción</string>
  <string name="network_pref">Rede</string>
  <string name="network_pref_sum">Intervalu d\'anovamientu, controles de descarga y rede móvil</string>
  <string name="feed_refresh_interval">Intervalu</string>
  <string name="feed_refresh_time">Tiempu</string>
  <string name="feed_refresh_never">Enxamás</string>
  <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
    <item quantity="one">Cada hora</item>
    <item quantity="other">Cada %d hores</item>
  </plurals>
  <string name="pref_followQueue_title">Reproducción continua</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Conexón d\'auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Conexón Bluetooth</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Anovamientos cola rede móvil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Esbilla qué habría permitise cola conexón a la rede móvil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Refrescu de podcasts</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Portaes</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Descarga automática</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Descarga d\'episodios</string>
  <string name="user_interface_label">Interfaz d\'usuariu</string>
  <string name="user_interface_sum">Aspeutu, soscripciones y pantalla de bloquéu</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Estilu de l\'aplicación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Elementos del caxón de navegación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Camuda los elementos qu\'apaecen nel caxón de navegación.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Orde de les soscripciones</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Camuda l\'orde de les soscripciones</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Contador de les soscripciones</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Camuda la información qu\'amuesa\'l contador de soscripciones. Tamién afeuta al orde de les soscripciones si «Orde de les soscripciones» s\'afita a «Contador».</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Camuda l\'aspeutu d\'AntennaPod.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Descarga automática</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Configura la descarga automática d\'episodios.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Activar la peñera de redes Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Namás permite la descarga automática nes redes Wi-Fi esbillaes.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Baxar al nun tar cargando la batería</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permite la descarga automática cuando la batería nun tea cargando.</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Descargues paraleles</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Caché d\'episodios</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">El númberu total d\'episodios baxaos y atroxaos na caché del preséu. La descarga automática va suspendese si s\'algama\'l númberu qu\'afites.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Usar les portaes de los episodios</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Nes llistes, úsase la portada de los episodios siempres que seya posible. Si nun se marca esta opción, l\'aplicación va usar siempres la portada de los podcasts.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Amosar el tiempu que falta</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Al activar esta opción, amuesa\'l tiempu que falta de los episodios. Si se desactiva, amuesa la duración total de los episodios.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Usar l\'estilu del sistema</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Claridá</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Escuridá</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Escuridá (AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Ensin llende</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">La velocidá que s\'usa al aniciar la reproducción de los episodios d\'esti podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Saltu automáticu</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Salta les introducciones y los creitos del final</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Saltar los caberos</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Saltar los primeros</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Saltáronse los últimos %d segundos</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Saltáronse los primeros %d segundos</string>
  <string name="pref_fast_forward">Saltu del avance rápidu</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personaliza\'l númberu de segundos que s\'avancen al calcar el botón d\'avance rápidu</string>
  <string name="pref_rewind">Saltu del rebobináu</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Controles de reproducción permanentes</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Botones del avisu compautu</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Camuda los botones de reproducción al contrayer l\'avisu. El botón de reproducir/posar siempres s\'inclúin.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Esbilla un máximu de %1$d elementos</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Namás pues esbillar un máximu de %1$d elementos.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Fondu de la pantalla de bloquéu</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Posición na cola</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Los episodios amiéstense: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">A lo cabero</string>
  <string name="enqueue_location_front">Al comienzu</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Darréu del episodiu actual</string>
  <string name="documentation_support">Documentación y sofitu</string>
  <string name="visit_user_forum">Foru de discutiniu</string>
  <string name="bug_report_title">Informar d\'un fallu</string>
  <string name="open_bug_tracker">Abrir el rastrexador de fallos</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Copiar al cartafueyu</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Copióse al cartafueyu</string>
  <string name="experimental_pref">Esperimental</string>
  <string name="pref_media_player_message">Esbilla\'l reproductor multimedia que s\'usa pa reproducir ficheros</string>
  <string name="pref_current_value">El valor actual: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Afita un proxy de rede</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Nun s\'atopó nengún restolador web.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Amestar lo baxao a la cola</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Amiesta los episodios baxaos a la cola</string>
  <string name="behavior">Comportamientu</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">«Desaniciar» quita de la cola</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Quita automáticamente los episodios de la cola al desanicialos.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Peñera de soscripciones</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Peñera les soscripciones del caxón de navegación y de la pantalla de soscripciones.</string>
  <string name="auto_downloaded">Baxó automáticamente</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Nun baxó automáticamente</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Avisu activáu</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Avisu desactiváu</string>
  <string name="pref_contribute">Collaborar</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Tocante a</string>
  <string name="antennapod_version">Versión d\'AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Collaboradores</string>
  <string name="contributors_summary">Tol mundu pue ayudar a ameyorar AntennaPod con códigu, traducciones o echando un gabitu a los usuarios nel nuesu foru</string>
  <string name="developers">Desendolcadores</string>
  <string name="translators">Traductores</string>
  <string name="special_thanks">Agradecimientu especial</string>
  <string name="privacy_policy">Política de privacidá</string>
  <string name="licenses">Llicencies</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod usa otros programes maraviyosos</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Nun s\'atoparon resultaos</string>
  <string name="search_label">Buscar</string>
  <string name="no_results_for_query">Nun s\'atoparon resultaos pa «%1$s»</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_episodes_download">Baxando los cambeos de los episodios…</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Sincronizando les soscripciones…</string>
  <string name="sync_status_success">La sincronización fízose correutamente</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Movi les soscripciones y la cola a otru preséu</string>
  <string name="database">Base de datos</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Enseña les soscripciones a los collacios</string>
  <string name="opml_export_summary">Tresfier les soscripciones a otra aplicación de podcasts</string>
  <string name="opml_import_summary">Importa les soscripciones d\'otra aplicación de podcasts</string>
  <string name="database_export_summary">Tresfier les soscripciones, los episodios sentíos y la cola al AntennaPod d\'otru preséu</string>
  <string name="database_import_summary">Importa la base de datos del AntennaPod d\'otru preséu</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importar una llista de podcasts (OPML)</string>
  <string name="select_all_label">Esbillar too</string>
  <string name="deselect_all_label">Deseleicionar too</string>
  <string name="database_export_label">Esportar la base de datos</string>
  <string name="database_import_label">Importar una base de datos</string>
  <string name="database_import_warning">La importación d\'una base de datos troca toles soscripciones actuales y l\'historial de reproducciones. Habríes esportar la base de datos actual como copia de seguranza. ¿Quies trocar?</string>
  <string name="please_wait">Espera…</string>
  <string name="export_success_title">La esportación fízose correutamente</string>
  <string name="export_success_sum">El ficheru esportáu escribióse en:\n\n%1$s</string>
  <string name="successful_import_label">La importación fízose correutamente</string>
  <string name="import_ok">Primi «D\'acuerdu» pa reaniciar AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Esta base de datos esportóse con una versión nueva d\'AntennaPod. La instalación actual entá nun sabe cómo remanar esti ficheru.</string>
  <string name="favorites_export_label">Esportación de los favoritos</string>
  <string name="favorites_export_summary">Esporta los favoritos a un ficheru</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Afitar el temporizador</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d min</string>
  <string name="sleep_timer_label">Temporizador</string>
  <string name="time_seconds">segundos</string>
  <string name="time_minutes">minutos</string>
  <string name="time_hours">hores</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segundu</item>
    <item quantity="other">%d segundos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minutu</item>
    <item quantity="other">%d minutos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="other">%d hores</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Activación automática</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Aniciar sesión</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">¡Los datos y la contraseña nun tán cifraos!</string>
  <string name="username_label">Nome d\'usuariu</string>
  <string name="password_label">Contraseña</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Nome del preséu</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod en «%1$s»</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Preseos esistentes</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Crear el preséu</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">¡Norabona! La to cuenta de gpodder.net ta enllaciada col preséu. Dende agora, AntennaPod va sincronizar automáticamente les soscripciones del preséu con esta cuenta.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Sincronizar agora</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Camudar la información del aniciu de sesión</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Camuda la información d\'aniciu de sesión de la to cuenta de gpodder.net .</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Asocedió un fallu demientres la sincronización:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Sincronización correuta</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Sincronización fallida</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Los nomes d\'usuariu namás puen contener lletres, díxitos, guiones y guiones baxos.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Carpeta de datos</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Escueyi la carpeta de datos. AntennaPod va crear los sodireutorios afayadizos.</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Posa la reproducción en cuentes de baxar el volume cuando otra aplicación quier reproducir soníos</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Sigue cola reproducción dempués de colgar les llamaes telefóniques</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Siguir dempués de les llamaes</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Soscribise</string>
  <string name="subscribing_label">Soscribiéndote…</string>
  <string name="preview_episode">Previsualizar</string>
  <string name="stop_preview">Dexar de previsualizar</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Rebobinar</string>
  <string name="fast_forward_label">Avance rápidu</string>
  <string name="increase_speed">Amuentar la velocidá</string>
  <string name="decrease_speed">Amenorgar la velocidá</string>
  <string name="media_type_video_label">Videu</string>
  <string name="status_downloading_label">L\'episodiu ta baxando</string>
  <string name="in_queue_label">L\'episodiu ta na cola</string>
  <string name="is_favorite_label">L\'episodiu marcóse como favoritu</string>
  <string name="load_next_page_label">Cargar la páxina siguiente</string>
  <string name="position">Posición: %1$s</string>
  <string name="prev_chapter">Capítulu anterior</string>
  <string name="next_chapter">Capítulu siguiente</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticación</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Amosar na llista principal</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Axustes de la descarga automática</string>
  <string name="episode_filters_label">Peñera d\'episodios</string>
  <string name="episode_filters_description">La llista de términos que s\'usa pa decidir si un episodiu habría incluyise o escluyise de la descarga automática</string>
  <string name="keep_updated">Anovamientu automáticu</string>
  <string name="keep_updated_summary">Inclúi esti podcast al refrescar (automáticamente) tolos podcasts</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">La descarga automática ta desactivada nos axustes principales d\'AntennaPod</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Episodios nel preséu:</string>
  <string name="statistics_space_used">Espaciu n\'usu:</string>
  <string name="statistics_view_all">Ver lo de tolos podcasts »</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Buscar podcasts…</string>
  <string name="search_itunes_label">Buscar n\'iTunes</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Buscar en Podcastindex.org</string>
  <string name="search_fyyd_label">Buscar en fyyd</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Buscar en gpodder.net</string>
  <string name="advanced">Avanzao</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Amestar un podcast pola direición RSS</string>
  <string name="discover">Descubrición</string>
  <string name="discover_hide">Anubrir</string>
  <string name="discover_is_hidden">Escoyesti anubrir les suxerencies.</string>
  <string name="discover_more">más »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Suxerencies d\'iTunes</string>
  <string name="search_powered_by">Resultaos de %1$s</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Amestar una carpeta llocal</string>
  <string name="local_folder">Carpeta llocal</string>
  <string name="local_feed_description">Esti podcast virtual creóse por amestar una carpeta a AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Nun ye posible aniciar el xestor de ficheros del sistema</string>
  <string name="filter">Peñera</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Ta en Favoritos</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Baxó</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Nun baxó</string>
  <string name="queued_label">Na cola</string>
  <string name="not_queued_label">Nun ta na cola</string>
  <string name="has_media">Tien multimedia</string>
  <string name="no_media">Nun tien multimedia</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">En posa</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reprodúxose</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Títulu (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Títulu (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Duración (Poca \u2192 Muncha)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Duración (Muncha \u2192 Poca)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Nuevo \u2192 Vieyo</string>
  <string name="sort_old_new">Vieyo \u2192 Nuevo</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">¿Préstate AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Agradecemos que valores AntennaPod, si tienes tiempu.</string>
  <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Non, nin</string>
  <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Recordámelo dempués</string>
  <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Sí, ho</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Páxina web del episodiu</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Ficheru multimedia</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controles del audiu</string>
  <string name="playback_speed">Velocidá de la reproducción</string>
  <string name="audio_effects">Efeutos d\'audiu</string>
  <string name="exoplayer_only">Namás ExoPlayer</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipu</string>
  <string name="host_label">Agospiador</string>
  <string name="port_label">Puertu</string>
  <string name="optional_hint">(Opcional)</string>
  <string name="proxy_test_label">Probar</string>
  <string name="proxy_checking">Comprobando…</string>
  <string name="proxy_test_successful">La prueba fízose correutamente</string>
  <string name="proxy_test_failed">La prueba falló</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">El puertu nun ye válidu</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Númberu de columnes</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Fallos</string>
  <string name="notification_group_news">Noticies</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Intervención manual</string>
  <string name="notification_channel_downloading">En descarga</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Apaez mentanto hai descargues en cursu.</string>
  <string name="notification_channel_playing">En reproducción</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permite controlar la reproducción. Esti ye l\'avisu principal que ves mentanto reproduces un podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Descargues fallíes</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Sincronización fallida</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Apaez cuando falla la sincronización con gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Descargues automátiques completaes</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Apaez al baxar episodios nuevos automáticamente</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Episodiu nuevu</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Apaez al atopar l\'episodiu nuevu d\'un podcast si los avisos tán disponibles</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Axustes del widget</string>
  <string name="widget_create_button">Crear el widget</string>
  <string name="widget_opacity">Opacidá</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">L\'axuste anovóse correutamente.</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Paez que baxes muncho. ¿Quies que les llistes d\'episodios amuesen los botones de descarga?</string>
</resources>