summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml
blob: a3b642e192b8603810401f6a96c8a7a0a8ae2f89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">تحديث الاشتراكات</string>
  <string name="feeds_label">البودكاستات</string>
  <string name="statistics_label">الإحصائيات</string>
  <string name="add_feed_label">إضافة بودكاست</string>
  <string name="episodes_label">الحلقات</string>
  <string name="home_label">الصفحة الرئيسية</string>
  <string name="queue_label">لائحة الاستماع</string>
  <string name="inbox_label">صندوق الوارد</string>
  <string name="favorite_episodes_label">المفضلات</string>
  <string name="settings_label">الإعدادات</string>
  <string name="downloads_label">التنزيلات</string>
  <string name="open_autodownload_settings">افتح الإعدادات</string>
  <string name="downloads_log_label">سجل التنزيلات</string>
  <string name="subscriptions_label">الاشتراكات</string>
  <string name="subscriptions_list_label">لائحة الاشتراكات</string>
  <string name="cancel_download_label">إلغاء التنزيل</string>
  <string name="playback_history_label">سجل التشغيل</string>
  <string name="episode_cache_full_title">ذاكرة تخزين الحلقات ممتلئة</string>
  <string name="episode_cache_full_message">لقد تم تجاوز الحد الأقصى لتخزين الحلقات. يمكنك رفع قيمة التخزين في الإعدادات.</string>
  <string name="years_statistics_label">السنين</string>
  <string name="notification_pref_fragment">إشعارات</string>
  <string name="current_playing_episode">الحالي</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">لم يتم العثور على %1$s</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">خيارات السحب </string>
  <string name="swipeactions_summary">اختر ما يحدث عند سحب حلقة من القائمة </string>
  <string name="swipe_right">سحب إلى اليمين</string>
  <string name="swipe_left">سحب إلى اليسار </string>
  <string name="enable_swipeactions">تفعيل السحب في هذه الواجهة</string>
  <string name="change_setting">تغيير </string>
  <string name="individual_subscription">اشتراك فردي</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">قم بتضمين مدة الحلقات التي تم تعليمها كمشغلة</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">ملاحظة: سرعة التشغيل لن تأخذ بالاعتبار.</string>
  <string name="statistics_from">مِنْ</string>
  <string name="statistics_to">إلى</string>
  <string name="statistics_today">اليوم</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">جميع الوقت</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">السنة الماضية</string>
  <string name="statistics_reset_data">صفّر الإحصاءات</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">هذا سيمسح سجل وقت التشغيل لكل الحلقات. هل أنت متأكد؟</string>
  <string name="statistics_counting_range">شغّل ما بين %1$s و %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">شغّل بالكامل</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">فاجِئني</string>
  <string name="home_classics_title">الأكثر استماعا لك</string>
  <string name="home_continue_title">واصل الاستماع</string>
  <string name="home_new_title">اطلع على الجديد</string>
  <string name="home_downloads_title">إدارة التنزيلات</string>
  <string name="home_welcome_title">مرحبا بك في AntennaPod!</string>
  <string name="home_welcome_text">أنت لست مشتركا بأي بودكاست، أفتح الدرج لإضافة بودكاست.</string>
  <string name="notification_permission_text">يحتاج آنتينابود إلى إذنك لكي يعرض الإشعارات. بشكل افتراضي، سيعرض آنتينابود الإشعارات إذا كان هناك شيء قيد التنزيل، أو إذا حصل خطأ.</string>
  <string name="notification_permission_denied">لقد رفضت السماح بلإشعارات</string>
  <string name="notification_permission_deny_warning">إذا عطلت الإشعارات وحصل خطأ، قد لا تتمكن من معرفة سببه.</string>
  <string name="deny_label">أرفض</string>
  <string name="open_settings">افتح الإعدادات</string>
  <string name="configure_home">أضبط شاشة المنزل</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">الحجم الإجمالي للحلقات على هذا الجهاز</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">افتح القائمة</string>
  <string name="drawer_close">اغلق القائمة</string>
  <string name="drawer_preferences">تفضيلات الدرج</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">رتب بعدد الحلقات</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">رتب أبجديا</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">رتب بتاريخ النشر</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">رتب بعدد الحلقات المشغلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">عدد الحلقات في صندوق الوارد</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">عدد الحلقات غير المشغلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">عدد الحلقات المنزلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">عدد الحلقات المنزلة وغير المشغلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">بدون</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">لا يوجد برنامج متوافق</string>
  <string name="export_logs_menu_title">اصدار سجلات مفصلة</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">السجلات المفصلة قد تحتوي على معلومات حساسة مثل قائمة اشتراكاتك</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">افتح في المتصفح</string>
  <string name="copy_url_label">انسخ الرابط</string>
  <string name="share_url_label">مشاركة الرابط</string>
  <string name="go_to_position_label">اذهب لهذا التوقيت</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">مسح السجل</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">سيؤدي هذا إلى حذف سجل التشغيل كاملا. هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟</string>
  <string name="remove_history_label">احذف من السجل</string>
  <string name="removed_history_label">حُذف من السجل</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">تأكيد</string>
  <string name="cancel_label">الغاء</string>
  <string name="yes">نعم</string>
  <string name="no">لا</string>
  <string name="reset">إعادة التعيين</string>
  <string name="global_default">الاعدادات الافتراضية</string>
  <string name="url_label">عنوان الموقع</string>
  <string name="support_funding_label">إدعم</string>
  <string name="support_podcast">إدعم هذا البودكاست</string>
  <string name="error_label">خطأ</string>
  <string name="error_msg_prefix">حدث خطأ:</string>
  <string name="refresh_label">تحديث</string>
  <string name="chapters_label">فصول</string>
  <string name="no_chapters_label">لا توجد فصول</string>
  <string name="chapter_duration">المدة: %1$s</string>
  <string name="description_label">الوصف</string>
  <string name="shownotes_label">ملاحظات الحلقة</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">أسحب لأعلى لقراءة ملاحظات الحلقة</string>
  <string name="close_label">اغلاق</string>
  <string name="retry_label">اعادة المحاولة</string>
  <string name="auto_download_label">تضمين في التنزيل التلقائي</string>
  <string name="auto_delete_label">حذف الحلقات تلقائيا</string>
  <string name="feed_volume_adapdation">تكييف الصوت</string>
  <string name="feed_volume_adaptation_summary">قلل أو ارفع شدة الصوت لحلقات هذه القناة: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">بدون تكييف</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">تقليل خفيف</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">تقليل شديد</string>
  <string name="feed_volume_boost_light">زيادة خفيفة</string>
  <string name="feed_volume_boost_medium">زيادة متوسطة</string>
  <string name="feed_volume_boost_heavy">زيادة شديدة</string>
  <string name="feed_auto_download_always">دائما</string>
  <string name="feed_auto_download_never">ابدا</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">اضف إلى صندوق الوارد</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_nothing">فارغ</string>
  <string name="episode_cleanup_never">ابدا</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">عند عدم التفضيل</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">إذا لم يكن في لائحة الاستماع</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">بعد الانتهاء</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="zero">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="one">1 ساعة واحدة بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="two"> ساعتان %d بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="few">%d ساعة بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="many">%d ساعة بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="other">%d ساعة بعد الانتهاء</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="zero">%d يوم بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="one">يوما 1 بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="two">يومان %d بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="few">%d أيام بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="many">%d يوم بعد الانتهاء</item>
    <item quantity="other">%d يوم بعد الانتهاء</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="zero">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="one">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="two">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="few">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="many">تم تحديد %1$d/%2$d </item>
    <item quantity="other">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="zero">%d حلقة</item>
    <item quantity="one">حلقة %d</item>
    <item quantity="two">حلقتان %d</item>
    <item quantity="few">%d حلقات</item>
    <item quantity="many">%d حلقة</item>
    <item quantity="other">%d حلقات</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">تنبيه بالحلقات الجديدة</string>
  <string name="episode_notification_summary">نبهني عند صدور حلقة جديدة.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="zero">%1$d حلقات جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="one">حلقة جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="two">حلقتان جديدة %1$d من %2$s</item>
    <item quantity="few">%1$d حلقات جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="many">%1$d حلقات جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="other">%1$d حلقات جديدة من %2$s</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="zero">لا يوجد حلقات جديدة</item>
    <item quantity="one">يوجد حلقة جديدة</item>
    <item quantity="two">يوجد حلقتان جديدتان</item>
    <item quantity="few">يوجد حلقات جديدة</item>
    <item quantity="many">يوجد حلقات جديدة</item>
    <item quantity="other">يوجد حلقات جديدة</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">حلقات جديدة من اشتراكاتك</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">أزل الكل من صندوق الوارد</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">تم إزاله الكل من صندوق الوارد</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">الرجاء تأكيد رغبتك في إزالة الكل من صندوق الوارد.</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">يرجى تأكيد رغبتك في تحديد جميع العناصر المختارة على أنه تم تشغيلها.</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">يرجى تأكيد رغبتك في تحديد جميع العناصر المختارة على أنه لم يتم تشغيلها.</string>
  <string name="show_info_label">اظهر معلومات</string>
  <string name="show_feed_settings_label">أظهر اعدادات البودكاست</string>
  <string name="feed_settings_label">إعدادات البودكاست</string>
  <string name="rename_feed_label">تغيير اسم البودكاست</string>
  <string name="remove_feed_label">ازل البودكاست</string>
  <string name="share_label">مشاركة</string>
  <string name="share_file_label">مشاركة ملف</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">نرجو تأكيد رغبتك في حذف بودكاست \"%1$s\" وكل حلقاته (بما فيها المنزلة)، وإحصاءاته.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">نرجو تأكيد رغبتك في مسح كل البودكاستات المحددة وحلقاتها (بما فيها المنزلة)، وإحصاءاتها.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">نرجو تأكيد رغبتك في إزالة بودكاست \"%1$s\" وإحصاءاته. لن يتم حذف الملفات المنزلة.</string>
  <string name="feed_remover_msg">جار إزالة البودكاست</string>
  <string name="load_complete_feed">حدث كامل البودكاست</string>
  <string name="multi_select">اختيار متعدد</string>
  <string name="select_all_above">حدد الكل أعلاه</string>
  <string name="select_all_below">حدد الكل أدناه</string>
  <string name="filtered_label">مصفى</string>
  <string name="open_podcast">افتح البودكاست</string>
  <string name="please_wait_for_data">نرجو الانتظار حتى يتم تحميل البيانات</string>
  <string name="updates_disabled_label">التحديثات موقوفة</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="zero">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="one">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="two">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="few">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="many">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="other">تم تحديث %d اشتراك</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">تعديل العلامات</string>
  <string name="add_tag">أضف علامة</string>
  <string name="rename_tag_label">إعادة تسمية العلامات</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">لقد تم إيقاف ميزة تحديث الاشتراكات باستخدام بيانات الهاتف.\n\nهل تريد التحديث على أي حال؟</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">يدّعي تطبيق VPN الخاص بك بأنه شبكة جوال(إتصال محدود الاستخدام). عطل تحديث البودكاست عن طريق شبكة الجوال في الإعدادات.\n\nهل ترغب في التحديث على أي حال؟ إذا أردت حل هذه المشلكة، نرجو التواصل مع مطوري تطبيق VPN المستخدم.</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">تنزيل</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="zero">تنزيل %d حلقة.</item>
    <item quantity="one">تنزيل %d حلقة.</item>
    <item quantity="two">تنزيل %d حلقتان.</item>
    <item quantity="few">تنزيل %d حلقات.</item>
    <item quantity="many">تنزيل %d حلقات.</item>
    <item quantity="other">تنزيل %d حلقات.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">تشغيل</string>
  <string name="pause_label">ايقاف مؤقت</string>
  <string name="stream_label">البث التدفقي</string>
  <string name="delete_label">احذف</string>
  <string name="delete_episode_label">حذف الحلقة</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="zero">%d لم تحذف أي حلقة منزلة.</item>
    <item quantity="one">حذفت حلقة منزلة واحدة 1.</item>
    <item quantity="two">حذفت حلقتان اثنان %d.</item>
    <item quantity="few">حذفت %d حلقات منزلة.</item>
    <item quantity="many">حذفت %d حلقة منزلة.</item>
    <item quantity="other">حذفت %d حلقات منزلة.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">أزل من صندوق الوارد</string>
  <string name="removed_inbox_label">تم الإزالة من صندوق الوارد</string>
  <string name="mark_read_label">علمها كمشغلة</string>
  <string name="toggle_played_label">فعل حالة التشغيل</string>
  <string name="marked_as_played_label">تم الاستماع</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">لم يتم الاستماع بعد</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">علمها كمقروءة</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">للإنتقال للتوقيتات, يجب أن تشغل الحلقة</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة علمت كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة علمت كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="two">%d حلقتان علمتا كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات علمت كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات علمت كـ مقروءة. </item>
    <item quantity="other">%d حلقات علمت كمقروءة.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">علمها كغير مشغلة</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">علمها كغير مقروءة</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة علمت بأنه لم يتم تشغيلها.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة  علمت بأنه لم يتم تشغيلها.</item>
    <item quantity="two"> %d حلقتان  علمتا بأنه لم يتم تشغيلها.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات علمت بأنه لم يتم تشغيلها.</item>
    <item quantity="many">%d حلقة علمت بأنه لم يتم تشغيلها.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات علمت بأنه لم يتم تشغيلها.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">اضف للائحة الاستماع</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة أضيفت إلى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة أضيفت إلى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="two"> %d حلقتان  أضيفتا إلى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات أضيفت إلى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="many">%d حلقة أضيفت إلى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات أضيفت إلى لائحة الاستماع.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">أزل من لائحة الاستماع</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="two">%d حلقتان أزيلتا من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة أزيلت من صندوق الوارد.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة أزيلت من صندوق الوارد.</item>
    <item quantity="two">%d حلقتان أزيلتا من صندوق الوارد.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات أزيلت من صندوق الوارد.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات أزيلت من صندوق الوارد.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات أزيلت من صندوق الوارد.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">اضافة للمفضلات</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">المسح من المفضلات</string>
  <string name="visit_website_label">زيارة الموقع</string>
  <string name="skip_episode_label">تخطي الحلقة</string>
  <string name="reset_position">صفر موضع التشغيل</string>
  <string name="no_items_selected">لم يتم اختيار أي عنصر</string>
  <string name="delete_local_feed_warning_body">سيزيل الحذف الحلقة من آنتينابود وسيحذف ملفها من ذاكرة تخزين جهازك، ولن تتمكن من تنزيلها عن طريق آنتينابود مرة أخرى.</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">نجحت العملية</string>
  <string name="download_pending">التنزيل فى الانتظار</string>
  <string name="download_running">جارى التنزيل</string>
  <string name="download_error_details">تفاصيل</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nسبب تقني: \n%2$s \n\n رابط الملف:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_retrying">فشل تنزيل \"%1$s\". ستتم إعادة المحاولة لاحقا.</string>
  <string name="download_error_not_retrying">فشل تنزيل \"%1$s\".</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">إضغط لرؤية التفاصيل.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">جهاز التخزين غير موجود</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">لا توجد مساحة متبقية كافية في جهازك</string>
  <string name="download_error_http_data_error">خطأ في بيانات HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">خطأ غير معروف</string>
  <string name="download_error_parser_exception">خادم البودكاست المستضيف ارسل ملف تغذية معطوب</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">نمط قناة غير مدعوم</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">خادم البودكاست المستضيف ارسل موقع و ليس بودكاست</string>
  <string name="download_error_not_found">تعذر خادم البودكاست من العثور على الملف. من الارجح أن الملف محذوف.</string>
  <string name="download_error_connection_error">خطأ في الاتصال</string>
  <string name="download_error_no_connection">لا يوجد إتصال بالشبكة</string>
  <string name="download_error_unknown_host">لم يتم العثور على الخادم. تأكد من كتابة العنوان بشكل صحيح و توفر اتصال بالشبكة.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">لقد فشل التحقق. قم بالتأكد من صحة اسم المستخدم وكلمة المرور.</string>
  <string name="download_error_file_type_type">خطأ في نوع الملف</string>
  <string name="download_error_forbidden">خادم البودكاست يرفض الرد</string>
  <string name="download_canceled_msg">ألغي التنزيل</string>
  <string name="download_error_wrong_size">فقد الاتصال مع الخادم قبل الانتهاء من التنزيل</string>
  <string name="download_error_blocked">تم حظر التنزيل بواسطة تطبيق آخر على جهازك(مثل اللـ VPN أو مانع الإعلانات)</string>
  <string name="download_error_certificate">غير قادر على تأسيس اتصال آمن. قد يعني هذا أن تطبيقًا آخر على جهازك (مثل VPN أو مانع الإعلانات) قد حظر التنزيل ، أو أن هناك خطأ ما في شهادات الخادم.</string>
  <string name="download_report_title">أنتهى التنزيل مع خطأ (أو أكثر)</string>
  <string name="download_error_io_error">خطأ إدخال/إخراج</string>
  <string name="download_error_request_error">خطأ طلب</string>
  <string name="download_error_db_access">خطأ وصول لقاعدة البيانات</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="zero">%d تنزيل بقي</item>
    <item quantity="one">%d تنزيل بقي</item>
    <item quantity="two">%d تنزيلان بقيا</item>
    <item quantity="few">%d تنزيلات بقت</item>
    <item quantity="many">%d تنزيلات بقت</item>
    <item quantity="other">%d تنزيلات بقت</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">يتم تحديث البودكاستات</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">يتم تنزيل الحلقات</string>
  <string name="download_log_title_unknown">عنوان غير معروف</string>
  <string name="download_type_feed">قناة</string>
  <string name="download_type_media">ملف وسائط</string>
  <string name="null_value_podcast_error">لم نُعطى بودكاست يمكن عرضه.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">لم يتم العثور على رابط RSS للبودكاست المقترح، لقد عثر AntennaPod على بودكاست أخر قد يطابقه</string>
  <string name="authentication_notification_title">التحقق مطلوب</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">أكد رغبة التنزيل باستخدام بيانات الجوال</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">تم تعطيل ميزة التنزيل باستخدام بيانات الجوال من داخل الإعدادات. يمكن لـ AntennaPod أن يقوم بتنزيل الحلقة تلقائيا عند توفر شبكة واي-فاي.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">يدّعي تطبيق VPN الخاص بك بأنه شبكة جوال(إتصال محدود الاستخدام). عطّل التنزيل عن طريق شبكة الجوال في الإعدادات. إذا أردت حل هذه المشلكة، نرجو التواصل مع مطوري تطبيق VPN المستخدم.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">التنزيل لاحقا</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">التنزيل على أي حال</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">أكد البث التدفقي باستخدام بيانات الجوال</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">البث على بيانات الجوال معطل في الاعدادات. اضغط للبث رغم ذلك. </string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">دائما</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">مرة</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_generic"><![CDATA[تعذر تشغيل ملف الوسائط.\n\n- حاول مسح وإعادة تنزيل الحلقة.\n- تحقق من اتصالك بالشبكة، وتأكد من عدم وجود شبكة خصوصية افتراضية VPN أو صفحة ولوج تمنعك من الوصول.\n- قم بالضغط المطول ثم مشاركة \"عنوان الوسائط\" إلى متصفح الإنترنت لرؤية ما إذا كانت تعمل هناك. إذا لم تعمل، قم بالتواصل مع منتجي البودكاست.]]></string>
  <string name="no_media_playing_label">لا يوجد وسائط قيد التشغيل</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - مفتاح وسائط غير معروف: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">ملف غير موجود</string>
  <string name="no_media_label">لا يوجد ملف وسائط بالعنصر</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">قفل لائحة الإستماع</string>
  <string name="queue_locked">لائحة الإستماع مقفلة</string>
  <string name="queue_unlocked">لائحة الإستماع مفتوحة</string>
  <string name="queue_lock_warning">إذا اقفلت لائحة الإستماع, لا يمكنك تبديل أو ترتيب الحلقات فيها.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">لا تظهرها مرة ثانية</string>
  <string name="clear_queue_label">تصفية لائحة الإستماع</string>
  <string name="undo">تراجع</string>
  <string name="move_to_top_label">ارفعه للأعلى</string>
  <string name="move_to_bottom_label">أنزله للأدنى</string>
  <string name="sort">رتب</string>
  <string name="keep_sorted">أبقها مرتبة</string>
  <string name="date">تاريخ</string>
  <string name="duration">طول</string>
  <string name="episode_title">عنوان الحلقة</string>
  <string name="feed_title">عنوان البودكاست</string>
  <string name="random">عشوائي</string>
  <string name="smart_shuffle">الخلط الذكي</string>
  <string name="size">الحجم</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">نرجو تأكيد تصفية لائحة الإستماع من كل الحلقات فيها</string>
  <string name="time_left_label">الوقت المتبقى:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">إعدادات أولية</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx محفوظة كإعداد أولي.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">لا يوجد حلقات بلائحة الاستماع</string>
  <string name="no_items_label">أضف حلقة بإختيار تنزيل, أو أضغط مطولا على الحلقة وأختر  \"أضف إلى لائحة الاستماع\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">لا تحتوي الحلقة على أي ملاحظات.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">لا توجد حلقات منزلة</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">يمكنك تنزيل حلقات من صفحة تفاصيل البودكاست.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">لا سجل للتنزيلات</string>
  <string name="no_log_downloads_label">ستظهر سجلات التنزيل هنا عند توفرها.</string>
  <string name="no_history_head_label">لا يوجد سجل</string>
  <string name="no_history_label">ستظهر هنا الحلقة بعد الاستماع إليها.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">لا توجد حلقات</string>
  <string name="no_all_episodes_label">ستظهر هنا الحلقة بعد إضافتها.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">حاول مسح المصفاة لرؤية المزيد من الحلقات</string>
  <string name="no_inbox_head_label">لا يوجد حلقات في صندوق الوارد</string>
  <string name="no_inbox_label">عندما تصل حلقات جديدة، سيتم عرضها هنا. يمكنك بعد ذلك تحديد ما إذا كنت مهتمًا بها أم لا.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">لا توجد إشتراكات</string>
  <string name="no_subscriptions_label">للاشتراك في بودكاست ، اضغط على أيقونة علامة الجمع أدناه.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">المشروع</string>
  <string name="synchronization_pref">مزامنة</string>
  <string name="synchronization_sum">زامن مع أجهرة أخرى</string>
  <string name="automation">التشغيل الآلي</string>
  <string name="download_pref_details">تفاصيل</string>
  <string name="import_export_pref">استيراد/تصدير</string>
  <string name="import_export_search_keywords">النسخ الاحتياطي و الاسترجاع</string>
  <string name="appearance">المظهر</string>
  <string name="external_elements">العوامل الخارجية</string>
  <string name="interruptions">المقاطعات</string>
  <string name="playback_control">تحكم التشغيل</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">اعد تحديد وظائف الازرار الملموسة</string>
  <string name="preference_search_hint">بحث</string>
  <string name="preference_search_no_results">لا توجد نتائج</string>
  <string name="preference_search_clear_history">مسح السجل</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">مسح تلقائي</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">الحلقات المؤهلة للإزالة إذا كان التنزيل التلقائي يحتاج إلى مساحة للحلقات الجديدة</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">ايقاف التشغيل عند نزع سماعات الأذن أو البلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">استكمال التشغيل عند ايصال سماعات الأذن أو البلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">عاود التشغيل عند إيصال سماعات البلوتوث</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">زر التخطي للأمام</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">تخصيص سلوك زر التخطي للأمام</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">زر الرجوع للسابق</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">تخصيص سلوك زر الرجوع للسابق</string>
  <string name="button_action_fast_forward">التقدم السريع</string>
  <string name="button_action_rewind">التخطي للخلف</string>
  <string name="button_action_skip_episode">تخطى الحلقة</string>
  <string name="button_action_restart_episode">إعادة تشغيل الحلقة</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">أذهب الى الحلقة التالية في لائحة الاستماع عندما ينتهي استماع السابقة. </string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">احذف الحلقة عندما ينتهي تشغيلها</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">الحذف التلقائي</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_title">إحذف من المجلدات المحلية تلقائيًا</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_sum">ضمّن المجلدات المحلية في خاصية الحذف التلقائي</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">فيما يخص المجلدات المحلية، يرجى ملاحظة أنه ستحذف الحلقات من آنتينابود وستحذف ملفاتها من ذاكرة تخزين جهازك، ولن تتمكن من تنزيلها عن طريق آنتينابود مرة أخرى. هل تود بأن تفعل الحذف التلقائي؟</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">علم على الحلقات على أنها إنتهت حتى لو بقي أقل من مقدار ثوانٍ معين من وقت التشغيل</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">علم بذكاء أنها انتهت</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">ابقي الحلقات التي يتم تخطيها</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">الاحتفاظ بالحلقات التي تم تخطيها</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">تعليم الحلقة كمفضلة يبقيها على الجهاز</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">الاحتفاظ بالحلقات المفضلة</string>
  <string name="playback_pref">تشغيل</string>
  <string name="playback_pref_sum">تحكم سماعة الأذن, وقت التقدم, لائحة الاستماع</string>
  <string name="downloads_pref">تنزيلات</string>
  <string name="downloads_pref_sum">الفترة الزمنية للتحديثات، بيانات الجوال، التنزيل التلقائي، الحذف التلقائي</string>
  <string name="feed_refresh_title">حدث البودكاستات</string>
  <string name="feed_refresh_sum">حدد الفترة الزمنية التي سيقوم AntennaPod فيها تلقائيا بالبحث عن حلقات جديدة </string>
  <string name="feed_refresh_never">أبداً</string>
  <string name="feed_every_hour">كل ساعة</string>
  <string name="feed_every_2_hours">كل 2 ساعتين</string>
  <string name="feed_every_4_hours">كل 4 ساعات</string>
  <string name="feed_every_8_hours">كل 8 ساعات</string>
  <string name="feed_every_12_hours">كل 12 ساعة</string>
  <string name="feed_every_24_hours">كل يوم</string>
  <string name="feed_every_72_hours">كل 3 أيام</string>
  <string name="pref_followQueue_title">تشغيل مستمر</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">قطع اتصال سماعات الرأس أو البلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">إعادة توصيل سماعات الرأس</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">إعادة توصيل البلوتوث</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">أفضّل البث التدفقي</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">اعرض زر البث بدلا من زر التنزيل في القوائم</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">التحديث باستخدام شبكة الجوال</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">حدد ما يجب السماح به أثناء الاتصال على شبكة الجوال</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">تحديث البودكاست</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">صور الغلاف</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">تنزيل تلقائي</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">تحميل الحلقة</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">بث متدفق</string>
  <string name="user_interface_label">واجهة المستخدم</string>
  <string name="user_interface_sum">المظهر, الاشتراكات, شاشة القفل</string>
  <string name="pref_black_theme_title">أسود بالكامل</string>
  <string name="pref_black_theme_message">استخدم النمط الأسود بالكامل كالنمط الداكن</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">الألوان الحركية</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">تكييف ألوان التطبيق بناءً على الخلفية</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">حدد عناصر درج التنقل</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">غيّر العناصر التي تظهر في درج التنقل</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">حدد ترتيب الإشتراكات</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">غير ترتيب إشتراكاتك</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">حدد عداد الاشتراكات</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">غير المعلومات المعروضة بعداد الاشتراكات. ايضا يغير ترتيب الاشتراكات إذا كان ترتيبها يحدد بالـ\'العداد\'</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">تنزيل تلقائي</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">أضبط التنزيل التلقائي للحلقات</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">تمكين اختيار شبكة الWi-Fi المستخدمة</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">أسمح بالتنزيل التلقائي فقط على شبكات الواي فاي المختارة.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">التنزيل عند عدم الشحن الجهاز</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">السماح بالتنزيل التلقائي عندما لا يتم شحن البطارية</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">تخزين الحلقات</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">العدد الإجمالي للحلقات التي تم تنزيلها والمخزنة مؤقتًا على الجهاز. سيتم تعليق التنزيل التلقائي إذا تم الوصول إلى هذا الرقم.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">استخدم صورة غلاف الحلقة</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">استخدم الغلاف المخصص للحلقة في القوائم إن وجد. إذا لم يتم تحديد هذا الاختيار ، فسيستخدم التطبيق صورة غلاف البودكاست.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">أظهر الوقت المتبقي</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">أعرض الوقت المتبقي من الحلقات عند اختيارها. إذا لم يتم اختيارها ، اعرض المدة الإجمالية للحلقات.</string>
  <string name="pref_theme_title_automatic">تلقائي</string>
  <string name="pref_theme_title_light">فاتح</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">داكن</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">غير محدود</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">حدد السرعات المتوفرة في التشغيل متعدد السرعات</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">سرعة التشغيل الصوتي عند بدء تشغيل حلقات من هذا البودكاست </string>
  <string name="pref_feed_skip">تخطي تلقائي</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">تخطى المقدمة والمؤخرة</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">تخطى الآخر</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">تخطى الأول</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">تخطى آخر %d ثانية</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">تخطى أول %d ثانية</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">عدل بيانات الوسائط مع سرعة التشغيل</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">الوقت المنقضي والمتبقي يتناسب مع سرعة التشغيل</string>
  <string name="pref_fast_forward">وقت التخطي السريع</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">قم بتخصيص عدد الثواني للانتقال إلى الأمام عند النقر فوق زر التقديم السريع</string>
  <string name="pref_rewind">وقت التخطي للخلف</string>
  <string name="pref_rewind_sum">قم بتخصيص عدد الثواني للانتقال للخلف عند النقر فوق زر الإرجاع</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">أولوية عالية للإشعار</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">هذه عادة توسع الإشعار ليظهر أزرار التشغيل.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">تحكم التشغيل ظاهر دائما</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">أبقي تحكم التشغيل في الإشعارات وشاشة القفل عند التوقف</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_title">عيّن أزرار الإشعارات</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">مكان الإضافة في لائحة الاستماع</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">أضف حلقات إلى: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">خلف</string>
  <string name="enqueue_location_front">أمام</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">بعد الحلقة الحالية</string>
  <string name="enqueue_location_random">عشوائيا</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">معطل</string>
  <string name="documentation_support">المساعدة والدعم</string>
  <string name="visit_user_forum">منتدى المستخدم</string>
  <string name="bug_report_title">بلغ عن خطأ بالتطبيق</string>
  <string name="open_bug_tracker">إفتح نظام تتبع الأخطاء</string>
  <string name="copy_to_clipboard">انسخ للحافظة</string>
  <string name="copied_to_clipboard">تم النسخ للحافظة</string>
  <string name="pref_proxy_title">خادم بروكسي</string>
  <string name="pref_proxy_sum">حدد خادم وكيل</string>
  <string name="pref_no_browser_found">لم يتم العثور على متصفح ويب.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">إضافة المُنزّل للائحة الاستماع</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">أضف الحلقات المنزلة الى لائحة الاستماع</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">تخطي الصمت في الصوت</string>
  <string name="behavior">السلوك</string>
  <string name="pref_default_page">الصفحة الافتراضية</string>
  <string name="pref_default_page_sum">الشاشة التي يتم عرضها عند تشغيل آنتينابود</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer">يقوم زر الرجوع بفتح الدرج</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">يقوم الضغط على زر الرجوع في الصفحة الافتراضية في فتح الدرج</string>
  <string name="remember_last_page">تذكر الصفحة الأخيرة</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">الحذف يزيل الحلقة من لائحة الاستماع</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">أزل الحلقة من لائحة الاستماع آليا عند حذفها</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">مصفاة الاشتراكات</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">صفي إشتراكاتك في درج التنقل وشاشة الإشتراكات</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">الاشتراكات مصفاة.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">العداد به رقم أكبر من صفر</string>
  <string name="auto_downloaded">تنزيل تلقائي</string>
  <string name="not_auto_downloaded">لم يتم التنزيل تلقائياً</string>
  <string name="kept_updated">محدث بإستمرار</string>
  <string name="not_kept_updated">لا يتم تحديثه باستمرار</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">الإشعارات مفعلة</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">الإشعارات غير مفعلة</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">هذا الإعداد فريد لكل بودكاست. يمكنك تغييره بفتح صفحة البودكاست.</string>
  <string name="pref_contribute">ساهم</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">إظهار عنوان الاشتراك</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">أعرض عنوان الاشتراك أسفل صورة الغلاف</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_title">التعامل مع الحلقات الجديدة</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_sum">كيف يتم التعامل مع الحلقات الجديدة</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">حول</string>
  <string name="antennapod_version">اصدار AntennaPod</string>
  <string name="contributors">المساهمون</string>
  <string name="contributors_summary">يمكن للجميع المساعدة في تحسين AntennaPod - من خلال البرمجة أو الترجمات أو من خلال مساعدة المستخدمين في منتدانا</string>
  <string name="developers">المطورين</string>
  <string name="translators">المترجمين</string>
  <string name="special_thanks">شكر خاص</string>
  <string name="privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
  <string name="licenses">رخص البرمجيات</string>
  <string name="licenses_summary">يعتمد AntennaPod على برامج عظيمة أخرى</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">لم يتم العثور على نتائج</string>
  <string name="type_to_search">اكتب شيئاً للبحث</string>
  <string name="search_label">البحث</string>
  <string name="no_results_for_query">لا توجد نتائج لـ\"%1$s\"</string>
  <string name="search_online">ابحث في الإنترنت</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">بدأت المزامنة</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">جارٍ تحميل تغييرات الحلقة ...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">تنزيل التغييرات الخاصة بالحلقة</string>
  <string name="sync_status_upload_played">جارٍ تحميل حالة التشغيل...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">تتزامن الاشتراكات الآن...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">بانتظار اكتمال التنزيلات...</string>
  <string name="sync_status_success">نجحت المزامنة</string>
  <string name="sync_status_error">فشلت المزامنة</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">نقل الاشتراكات ولائحة الاستماع الى جهاز آخر</string>
  <string name="database">قاعدة البيانات</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">عرض إشتراكاتك لصديق</string>
  <string name="opml_export_summary">نقل اشتراكاتك لبرنامج بودكاست آخر</string>
  <string name="opml_import_summary">استيراد اشتراكاتك من برنامج بودكاست آخر</string>
  <string name="database_export_summary">نقل الاشتراكات والحلقات المسموعة ولائحة الإستماع لـ AntennaPod على جهاز آخر</string>
  <string name="database_import_summary">استوراد قاعدة بيانات AntennaPod من جهاز آخر</string>
  <string name="opml_import_label">استيراد ملف بصيغة OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">استورد قائمة بودكاستات (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">حدث خطأ أثناء قراءة الملف. تأكد من إختيار ملف OPML وأنه صالح</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">لم يتم اختيار أي ملف</string>
  <string name="select_all_label">اختر الكل</string>
  <string name="deselect_all_label">ألغ اختيار الكل</string>
  <string name="opml_export_label">تصدير بصيغة OPML</string>
  <string name="html_export_label">تصدير بصيغة HTML</string>
  <string name="database_export_label">تصدير قاعدة البيانات</string>
  <string name="database_import_label">استيراد قاعدة البيانات</string>
  <string name="database_import_warning">استيراد قاعدة بيانات سيمسح كل اشتراكاتك الحالية وسجل الاستماع. الأفضل أن تصدر قاعدة البيانات الحالية لأرشيف. هل تريد تبديل البيانات؟</string>
  <string name="please_wait">يرجى الانتظار...</string>
  <string name="export_error_label">حدث خطأ أثناء التصدير</string>
  <string name="export_success_title">تم التصدير بنجاح</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">الوصول الى مساحة التخزين الخارجية مطلوب لقراءة ملف الـ OPML</string>
  <string name="successful_import_label">استيراد ناجح</string>
  <string name="import_ok">الرجاء الضغط على \"حسناً\" لإعادة تشغيل AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">تم تصدير قاعدة البيانات هذه بإصدار حديث  من AntennaPod. التثبيت الحالي الخاص بك لا يعرف حتى الآن كيفية التعامل مع هذا الملف.</string>
  <string name="favorites_export_label">تصدير الحلقات المفضلة</string>
  <string name="favorites_export_summary">تصدير الحلقات المفضلة لملف</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">ضبط مؤقت النوم</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">إلغاء مؤقت النوم</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%dدقيقة</string>
  <string name="sleep_timer_always">دائما</string>
  <string name="sleep_timer_label">مؤقت النوم</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">إدخال غير صالح ، يجب أن يكون عدداً صحيحاً</string>
  <string name="shake_to_reset_label">هز الجهاز لإعادة الضبط</string>
  <string name="timer_vibration_label">اهتزاز وقت قصير قبل النهاية</string>
  <string name="time_seconds">ثواني</string>
  <string name="time_minutes">دقائق</string>
  <string name="time_hours">ساعات</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="zero">%d ثانية</item>
    <item quantity="one">1 ثانية</item>
    <item quantity="two">%d ثانيتان</item>
    <item quantity="few">%d ثواني</item>
    <item quantity="many">%d ثواني</item>
    <item quantity="other">%d ثواني</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="zero">%d دقيقة</item>
    <item quantity="one">1 دقيقة</item>
    <item quantity="two">%d دقيقتان</item>
    <item quantity="few">%d دقائق</item>
    <item quantity="many">%d دقائق</item>
    <item quantity="other">%d دقائق</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="zero">%d ساعة</item>
    <item quantity="one">1 ساعة</item>
    <item quantity="two">%d ساعتان</item>
    <item quantity="few">%d ساعة</item>
    <item quantity="many">%d ساعة</item>
    <item quantity="other">%d ساعة</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_days_quantified">
    <item quantity="zero">%d يوم </item>
    <item quantity="one">يوم واحد</item>
    <item quantity="two">%d يومان</item>
    <item quantity="few">%d أيام</item>
    <item quantity="many">%d يوما</item>
    <item quantity="other">%d يوما</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">قم بتشغيل مؤقت النوم آليا عند تشغيل الحلقة</string>
  <string name="auto_enable_change_times">غير النطاق الزمني</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">مؤقت النوم مفعل</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">اختر مزود خدمة التزامن</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">يمكنك الاختيار من بين عدة مزودين لمزامنة اشتراكاتك وحالة تشغيل الحلقة معهم</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">اختر مزود خدمة التزامن</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net هي خدمة مزامنة بودكاست مفتوحة المصدر يمكنك تنصيبها على السيرفر الخاص بك. Gpodder.net خدمة مستقلة عن مشروع AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync هو تطبيق Nextcloud مفتوح المصدر يمكنك تنصيبه على سيرفرك بكل سهولة. التطبيق مستقل عن مشروع AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">يمكنك اختيار سيرفر خاص بك للمزامنة. عند اقتناءك لسيرفر المزامنة المرغوب، يرجى اضافة عنوانه هنا.</string>
  <string name="synchronization_host_label">عنوان الخادم</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">الشروع إلى تسجيل الدخول</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">أمنح الوصول باستخدام المتصفح الذي تم فتحه ثم أرجع إلى AntennaPod. </string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">تسجيل الدخول</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">الرجاء إضافة بيانات الدخول لحسابك على خادم المزامنة.</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">كلمة السر والبيانات غير مشفرة!</string>
  <string name="username_label">إسم المستخدم</string>
  <string name="password_label">كلمة المرور</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">سجّل الدخول</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">الرجاء اختيار الجهاز الذي أنشأته على خادم المزامنة، أو أنشأ جهازا أخر  </string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">أسم الجهاز</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod على %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">أجهزة موجودة</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">أنشئ جهاز</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">تهانينا! حسابك في gpodder.net مربوط الآن مع جهازك. سيزامن AntennaPod من الآن وصاعدا اشتراكاتك على جهازك مع حسابك على gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">ابدأ المزامنة الآن</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">تغيير بيانات تسجيل الدخول</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">قم بتغيير بيانات تسجيل الدخول لحساب gpodder.net الخاص بك.</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">زامن الآن</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">زامن التغييرات بين الاشتراكات وتغييرات حالة الحلقة</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">افرض المزامنة الكاملة</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">أعد مزامنة كل الاشتراكات وحالات الحلقة</string>
  <string name="synchronization_logout">تسجيل الخروج</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[تم تسجيل دخولك كـ <i>%1$s</i> على <i>%2$s</i>.<br/><br/> يمكنك اختيار خادم المزامنة مرة اخرى بعد تسجيل الخروج]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">تم تسجيل الخروج بنجاح</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">خظأ في التزامن مع gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">حدث خطأ أثناء التزامن: \u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">تم بنجاح</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">فشلت العملية</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">يشترط أن تحتوي أسماء المستخدمين على أحرف وأرقام وواصلات وشرطات سفلية فقط.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">إختيار مجلد البيانات</string>
  <string name="choose_data_directory_message">الرجاء اختيار قاعدة مجلد البيانات الخاص بك. سيقوم AntennaPod بإنشاء المجلدات الفرعية المناسبة.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$sمن %2$sفاضي  </string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">توقف التشغيل بدل اخفات الصوت عندما برنامج يشغل صوت</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">توقف للمقاطعات</string>
  <!--Rating dialog-->
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">أشترك</string>
  <string name="subscribing_label">جاري الاشتراك...</string>
  <string name="preview_episode">معاينة</string>
  <string name="stop_preview">أوقف المعاينة</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">الرجوع</string>
  <string name="rewind_label">التخطى للخلف</string>
  <string name="fast_forward_label">التقدم السريع</string>
  <string name="increase_speed">زد السرعة</string>
  <string name="decrease_speed">قلل السرعة</string>
  <string name="media_type_video_label">فيديو</string>
  <string name="status_downloading_label">يتم تنزيل الحلقة</string>
  <string name="in_queue_label">في لائحة الاستماع</string>
  <string name="is_favorite_label">علمت كمفضلة</string>
  <string name="is_inbox_label">في صندوق الوارد</string>
  <string name="is_played">تم تشغيلها</string>
  <string name="load_next_page_label">تحميل الصفحة التالية</string>
  <string name="position">موقع: %1$s</string>
  <string name="remaining_time">الوقت المتبقي: %1$s</string>
  <string name="apply_action">طبق القرار</string>
  <string name="play_chapter">تشغيل فصل</string>
  <string name="prev_chapter">الفصل السابق</string>
  <string name="next_chapter">الفصل التالي</string>
  <string name="shuffle_suggestions">اخلط الإقتراحات</string>
  <string name="add_preset">أضف إعدادا مسبقا</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">تسجيل الدخول</string>
  <string name="authentication_descr">غيّر اسم المستخدم وكلمة المرور لهذا البودكاست وحلقاته.</string>
  <string name="feed_tags_label">العلامات</string>
  <string name="feed_tags_summary">قم بتغيير العلامات الخاصة بهذا البودكاست للمساعدة في تنظيم اشتراكاتك</string>
  <string name="feed_folders_include_root">اعرض هذا البودكاست في القائمة الرئيسية</string>
  <string name="auto_download_settings_label">إعدادات التنزيل التلقائي</string>
  <string name="episode_filters_label">مصفاة الحلقات</string>
  <string name="episode_filters_description">قائمة الكلمات المستخدمة لتحديد ما إذا كان يجب تضمين حلقة أو استبعادها عند التنزيل التلقائي</string>
  <string name="add_term">إضافة مصطلح</string>
  <string name="exclude_terms">استبعد الحلقات التي تحتوي على أي من المصطلحات أدناه</string>
  <string name="include_terms">اشمل الحلقات التي تحتوي على أي من المصطلحات أدناه</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">استبعد الحلقات الاقصر من</string>
  <string name="keep_updated">أبقيه محدثا</string>
  <string name="keep_updated_summary">قم بإضافة هذا البودكاست عند تحديث (أو التحديث التلقائي) جميع ملفات البودكاستات</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">التنزيل التلقائي معطل في الإعدادات الرئيسية لـ AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">وقت التشغيل الكامل:</string>
  <string name="statistics_total_duration">الزمن الكامل(تقريبيا):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">حلقات مسجلة على هذا الجهاز:</string>
  <string name="statistics_space_used">المساحة المستخدمة:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">الحلقات التي بدأت / المجموع:</string>
  <string name="statistics_view_all">عرض لجميع البودكاستات »</string>
  <string name="edit_url_menu">عدل على الرابط </string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">تغيير رابط الـ RSS قد يؤدي إلى كسر حالة التشغيل و قائمة الحلقات للبودكاست. نحن لا ننصح بتغيرها ولن نقوم بتوفير أي دعم في حالة حصول أي خطأ. لا يمكن التراجع عن هذا التغيير. الاشتراك المكسور لن يمكن أن يتم استرجاعه بإعادة إرجاع الرابط القديم. ننصح بإنشاء نسخة احتياطية قبل المتابعة.</string>
  <!--Podcast release schedules-->
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">استيراد الاشتراكات من التطبيقات ذات الغرض الواحد ...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">ابحث عن بودكاست...</string>
  <string name="search_itunes_label">ابحث Apple Podcasts</string>
  <string name="search_podcastindex_label">إبحث في Podcast Index</string>
  <string name="search_fyyd_label">ابحث fyyd</string>
  <string name="advanced">متقدم</string>
  <string name="discover">اكتشف</string>
  <string name="discover_hide">اخفاء</string>
  <string name="discover_is_hidden">لقد اخترت اخفاء الاقتراحات.</string>
  <string name="discover_more">المزيد »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">إقتراحات من Apple Podcasts</string>
  <string name="discover_confirm">أظهر الاقتراحات</string>
  <string name="search_powered_by">النتائج من %1$s</string>
  <string name="select_country">أختر الدولة</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">أضف مجلد محلي</string>
  <string name="local_folder">مجلد محلي</string>
  <string name="reconnect_local_folder">إعادة توصيل المجلد المحلي</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">في حالة رفض الإذن ، يمكنك استخدام هذا لإعادة الاتصال بالمجلد نفسه. لا تقم بتحديد مجلد آخر.</string>
  <string name="local_feed_description">هذا البودكاست الإفتراضي تم خلقه بإضافة مجلد محلي إلى AntennaPod</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">غير قادر على تشغيل مدير ملفات النظام</string>
  <string name="filter">المصفاة</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">في المفضلة</string>
  <string name="not_favorite">ليست مفضلة</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">تم التنزيل</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">لم يتم التنزيل</string>
  <string name="queued_label">ضمن لائحة الاستماع</string>
  <string name="not_queued_label">ليست ضمن لائحة الاستماع</string>
  <string name="has_media">فيها وسائط</string>
  <string name="no_media">لا توجد وسائط</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">ايقاف مؤقت</string>
  <string name="not_paused">غير متوقف</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">تم تشغيلها</string>
  <string name="not_played">لم يتم تشغيلها</string>
  <string name="filename">اسم الملف</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">اشمل موضع التشغيل</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">صفحة وب الحلقة</string>
  <string name="share_dialog_for_social">رسالة اجتماعية</string>
  <string name="share_dialog_media_address">عنوان الوسائط</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">ملف الوسائط</string>
  <string name="share_starting_position_label">ابتداءً من</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">ضوابط الصوت</string>
  <string name="playback_speed">سرعة التشغيل</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">قم بالتبديل إلى الصوت فقط</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">النوع</string>
  <string name="host_label">خادم</string>
  <string name="port_label">رقم المنفذ</string>
  <string name="optional_hint">(إختياري)</string>
  <string name="proxy_test_label">اختبار</string>
  <string name="proxy_checking">تفحص...</string>
  <string name="proxy_test_successful">اختبار ناجح</string>
  <string name="proxy_test_failed">الإختبار فشل</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">لا يمكن أن يكون اسم المضيف فارغًا</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">أسم المضيف ليس عنوان IP أو نطاق صالح</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">المنفذ غير صالح</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">عدد الأعمدة</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">أخطاء</string>
  <string name="notification_group_news">الأخبار</string>
  <string name="notification_channel_user_action">مطلوب اتخاذ إجراء</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">يظهر إذا كان الإجراء المطلوب منك ، على سبيل المثال إذا كنت بحاجة إلى إدخال كلمة مرور.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">تحميل</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">يظهر عندما يكون التنزيل يحدث.</string>
  <string name="notification_channel_playing">يشغل حاليا</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">تسمح بتحكم التشغيل. هذا الاشعار الرئيسي الذي تراه عند تشغيل البودكاست.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">التنزيل فشل</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">يظهر عند فشل التنزيل أو تحديث القناة.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">فشلت المزامنة</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">أظهر عندما تفشل مزامنة gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">يوجد حلقة جديدة</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">تظهر عند العثور على حلقة جديدة من بودكاست ، حيث يتم تمكين الإشعارات</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">إعدادات أداة الشاشة</string>
  <string name="widget_create_button">أنشأ أداة شاشة</string>
  <string name="widget_opacity">الشفافية</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">تم تحديث الإعداد بنجاح.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">يبدو أنك تثتخدم البث المتدفق كثيرًا. هل تريد أن تظهر قوائم الحلقات أزرار البث المتدفق؟</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">يبدو أنك تقوم بالتنزيل كثيراً. هل تريد إظهار أزرار التنزيل في قوائم الحلقات؟</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">اختصار الاشتراك</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">أختر الاشتراك</string>
  <string name="add_shortcut">أضف اختصارا</string>
</resources>