summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-uk/strings.xml
blob: 24a405e45e9c71a6d5ca56aad7e409894bae8616 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Оновити підписки</string>
  <string name="statistics_label">Статистика</string>
  <string name="add_feed_label">Додати подкаст</string>
  <string name="episodes_label">Епізоди</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Всі</string>
  <string name="new_episodes_label">Новий</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Улюблені</string>
  <string name="new_label">Нові</string>
  <string name="settings_label">Налаштування</string>
  <string name="downloads_label">Завантаження</string>
  <string name="downloads_running_label">В процесі</string>
  <string name="downloads_completed_label">Завершено</string>
  <string name="downloads_log_label">Журнал</string>
  <string name="subscriptions_label">Підписки</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Перелік підписок</string>
  <string name="cancel_download_label">Скасувати\nзавантаження</string>
  <string name="playback_history_label">Історія</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="gpodnet_auth_label">Автентифікуватися на gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Кеш епізодів заповнений</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Досягнута межа розміру кешу епізодів. Розмір кешу можна збільшити в налаштуваннях.</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Загальний час прослуханих подкастів:</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d з %2$d епізодів почато.\n\nПрослухано %3$s з %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">Режим статистики</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Обчислити тривалість дійсно прослуханого. Прослухане двічі враховується двічі, але просто позначене як прослухане не враховується </string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Підсумувати всі подкасти позначені як прослухані</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Зауваження: Швидкість програвання не береться до уваги.</string>
  <string name="statistics_reset_data">Cкинути статистику</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Це зітре історію тривалості відтворення всіх епізодів. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Показати меню</string>
  <string name="drawer_close">Сховати меню</string>
  <string name="drawer_preferences">Налаштування меню навігації</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Сортувати за лічильником</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Сортувати за абеткою</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Сортувати за датою публікації</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Сортувати за кількістю прослуханих епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Кількість нових та непрослуханих епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Кількість нових епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Кількість непрослуханих епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Кількість завантажених епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Жодних</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Відкрити в браузері</string>
  <string name="copy_url_label">Копіювати URL</string>
  <string name="share_url_label">Поділитися URL</string>
  <string name="copied_url_msg">Посилання скопійовано в буфер</string>
  <string name="go_to_position_label">До цієї позиції</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Очистити історію</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label"> Підтвердити</string>
  <string name="cancel_label">Скасувати</string>
  <string name="yes">Так</string>
  <string name="no">Ні</string>
  <string name="reset">Перезапуск</string>
  <string name="author_label">Автор(и)</string>
  <string name="language_label">Мова</string>
  <string name="url_label">Посилання</string>
  <string name="cover_label">Зображення</string>
  <string name="error_label">Помилка</string>
  <string name="error_msg_prefix">Трапилась помілка:</string>
  <string name="needs_storage_permission">Для цієї операції потрібен дозвіл на доступ до пам’яті</string>
  <string name="refresh_label">Оновити</string>
  <string name="external_storage_error_msg">Немає доступної карти пам\'яті. Зовнішній носій потрібен для коректної роботи додатку</string>
  <string name="chapters_label">Глави</string>
  <string name="chapter_duration">Тривалість: %1$s</string>
  <string name="description_label">Опис</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020епізодів</string>
  <string name="processing_label">Обробка</string>
  <string name="save_username_password_label">Зберегти ім\'я користувача та пароль</string>
  <string name="close_label">Закрити</string>
  <string name="retry_label">Повторити знову</string>
  <string name="auto_download_label">Включити до автозавантаження</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_title">Застосувати до попередніх епізодів</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_message">Нове налаштування <i>Автозавантаження</i> буде автоматично застосоване до нових епізодів.\nБажаєте також застосувати його до тих епізодів що були опубліковані раніше?</string>
  <string name="auto_delete_label">Автовидалення епізоду</string>
  <string name="parallel_downloads_suffix">\u0020паралельних завантажень</string>
  <string name="feed_auto_download_global">За замовчуванням</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Завжди</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Ніколи</string>
  <string name="send_label">Відправити…</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Ніколи</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Якщо не в черзі</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Після закінчення</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 година після завершення</item>
    <item quantity="few">%d години після завершення </item>
    <item quantity="many">%d годин після завершення </item>
    <item quantity="other">%d годин після завершення</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 день після закінчення</item>
    <item quantity="few">%d дні після закінчення</item>
    <item quantity="many">%d днів після закінчення</item>
    <item quantity="other">%d днів після закінчення</item>
  </plurals>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Позначити всі як відтворені</string>
  <string name="mark_all_read_msg">Позначено всі епізоди як відтворені</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте позначити всі епізоди як відтворені.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть, що ви бажаєте позначити всі епізоди цього подкасту як відтворені. </string>
  <string name="show_info_label">Інформація</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Показати налаштування подкасту</string>
  <string name="feed_info_label">Інформація про подкаст</string>
  <string name="feed_settings_label">Налаштування подкасту</string>
  <string name="rename_feed_label">Перейменувати подкаст</string>
  <string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string>
  <string name="share_label">Поділитися…</string>
  <string name="share_link_label">Поділитися URL на епізод</string>
  <string name="share_link_with_position_label">Поділитися URL на епізод з позицією відтворення</string>
  <string name="share_file_label">Поділитися файлом</string>
  <string name="share_website_url_label">Поділитися URL на сайт</string>
  <string name="share_item_url_label">Поділитися URL на медіа-файл</string>
  <string name="share_item_url_with_position_label">Поділитися URL на медіа-файл з позицією відтворення</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте видалити подкаст \"%1$s\" і ВСІ його епізоди (разом з завантаженими).</string>
  <string name="feed_remover_msg">Видалення подкасту</string>
  <string name="load_complete_feed">Оновити весь подкаст</string>
  <string name="select_all_above">Вибрати все вище</string>
  <string name="select_all_below">Вибрати все нижче</string>
  <string name="hide_unplayed_episodes_label">Невідтворені</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Призупинені</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Відтворені</string>
  <string name="hide_queued_episodes_label">В черзі</string>
  <string name="hide_not_queued_episodes_label">Не в черзі</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Завантажені</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Не завантажені</string>
  <string name="hide_has_media_label">Зі звуком або відео</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">В улюблених</string>
  <string name="filtered_label">Фільтровані</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Останнє оновлення було невдалим</string>
  <string name="open_podcast">Відкрити подкаст</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Завантажити</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Завантажується %d епізод.</item>
    <item quantity="few">Завантажуються %d епізоди.</item>
    <item quantity="many">Завантажуються %d епізодів.</item>
    <item quantity="other">Завантажуються %d епізодів.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Грати</string>
  <string name="pause_label">Пауза</string>
  <string name="stream_label">Прослухати без завантаження</string>
  <string name="delete_label">Видалити</string>
  <string name="delete_failed">Файл не видалено. Можливо, перезавантаження пристрою допоможе.</string>
  <string name="delete_episode_label">Видалити епізод</string>
  <plurals name="deleted_episode_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод видалено.</item>
    <item quantity="few">%dепізода видалено. </item>
    <item quantity="many">%dепізодів видалено. </item>
    <item quantity="other">%d епізодів видалено.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_read_label">Позначити як відтворений</string>
  <string name="marked_as_read_label">Позначено як відтворений</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод помічено як відтворений</item>
    <item quantity="few">%d епізоди помічено як відтворені</item>
    <item quantity="many">%d епізодів помічено як відтворені</item>
    <item quantity="other">%d епізодів помічено як відтворені</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Позначити як не відтворений</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод помічено як невідтворений</item>
    <item quantity="few">%d епізоди помічено як невідтворені</item>
    <item quantity="many">%d епізодів помічено як невідтворені</item>
    <item quantity="other">%d епізодів помічено як невідтворені</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Додати до черги</string>
  <string name="added_to_queue_label">Додано до черги</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%dепізод додано до черги. </item>
    <item quantity="few">%dепізоди додано до черги. </item>
    <item quantity="many">%dепізодів додано до черги. </item>
    <item quantity="other">%d епізодів додано до черги.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Видалити з черги</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%dепізод видалено з черги. </item>
    <item quantity="few">%dепізоди видалено з черги. </item>
    <item quantity="many">%dепізодів видалено з черги. </item>
    <item quantity="other">%dепізодів видалено з черги.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Додати до улюблених</string>
  <string name="added_to_favorites">Додано до улюблених</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Видалити з улюблених</string>
  <string name="removed_from_favorites">Видалено з улюблених</string>
  <string name="visit_website_label">Відкрити сайт</string>
  <string name="skip_episode_label">Пропустити епізод</string>
  <string name="activate_auto_download">Включити автозавантаження</string>
  <string name="deactivate_auto_download">Виключити автозавантаження</string>
  <string name="reset_position">Скинути позицію відтворення</string>
  <string name="removed_item">Видалено</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">успішно</string>
  <string name="download_pending">Потрібно завантажити</string>
  <string name="download_running">Завантаження</string>
  <string name="download_error_details">Докладно</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nПосилання на файл:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Пристрій зберігання даних не знайдено</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Недостатній простір для зберігання</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Помилка HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Щось трапилось</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Помилка парсера</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Тип каналу не підтримується</string>
  <string name="download_error_connection_error">Помилка з\'єднання</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Невідомий хост</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Помилка автентифікації</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Помилка типу файлу</string>
  <string name="download_error_forbidden">Заборонено</string>
  <string name="download_canceled_msg">Завантаження скасоване</string>
  <string name="download_canceled_autodownload_enabled_msg">Завантаження скасоване\n<i>Автозавантаження</i> для цього елементу вимкнуто</string>
  <string name="download_report_title">Завантаження завершені з помилками</string>
  <string name="download_report_content_title">Звіт про завантаження</string>
  <string name="download_error_malformed_url">Невірний URL</string>
  <string name="download_error_io_error">Помилка IO</string>
  <string name="download_error_request_error">Помилка запиту</string>
  <string name="download_error_db_access">Помилка бази даних</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d завантаження залишилось</item>
    <item quantity="few">%d завантаження залишилось</item>
    <item quantity="many">%d завантажень залишилось</item>
    <item quantity="other">%d завантажень залишилось</item>
  </plurals>
  <string name="downloads_processing">Обробка завантаженого</string>
  <string name="download_notification_title">Завантаження даних подкасту</string>
  <string name="download_report_content">Завантажилось %1$d успішно, %2$d з помилками</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Невідомий заголовок</string>
  <string name="download_type_feed">Канал</string>
  <string name="download_type_media">Файл з медіа</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">Помилка при завантажені файлу:\u0020</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Не надано подкаст для перегляду.</string>
  <string name="authentication_notification_title">Потрібна автентифікація</string>
  <string name="authentication_notification_msg">Для доступа до цього ресурса потрібні ім\'я та пароль </string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Підтвердження завантажень через мобільні мережі</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Завантаження через мобільні мережі вимкнено в налаштуваннях.\n\nВибрати додавання епізоду до черги чи тимчасове завантаження?\n\n<small>Ваш вибір буде дійсним 10 хвилин.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Завантаження через мобільні мережі вимкнено в налаштуваннях.\n\nУвімкнути тимчасово?\n\n<small>Ваш вибір буде дійсним 10 хвилин.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Завжди дозволяти</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Лише додати до черги</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Увімкнути тимчасово</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">Помилка!</string>
  <string name="player_stopped_msg"> Нічого грати</string>
  <string name="player_preparing_msg">Підготовка</string>
  <string name="player_ready_msg">Готов</string>
  <string name="player_seeking_msg">Шукаю</string>
  <string name="playback_error_server_died">Сервер помер</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Тип медіа не підтримується</string>
  <string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
  <string name="no_media_playing_label">Немає що грати</string>
  <string name="player_buffering_msg">Буферізую</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Режим зображення в зображенні</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Невідомий медіа ключ: %1$d</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Заблокувати чергу</string>
  <string name="unlock_queue">Розблокувати чергу</string>
  <string name="queue_locked">Чергу заблоковано</string>
  <string name="queue_unlocked">Чергу розблоковано</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Більше не показувати</string>
  <string name="clear_queue_label">Очистити чергу</string>
  <string name="undo">Скасувати</string>
  <string name="move_to_top_label">Догори</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Донизу</string>
  <string name="sort">Впорядкувати</string>
  <string name="date">За датою</string>
  <string name="duration">За тривалістю</string>
  <string name="episode_title">Назва епізоду</string>
  <string name="feed_title">Назва подкаста</string>
  <string name="random">Випадково</string>
  <string name="smart_shuffle">Розумне перемішування</string>
  <string name="ascending">За зростанням</string>
  <string name="descending">За спаданням</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте вилучити всі епізоди з черги.</string>
  <string name="time_left_label">Залишилось:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="download_plugin_label">Завантажити додаток</string>
  <string name="no_playback_plugin_title">Додаток не встановлено</string>
  <string name="set_playback_speed_label">Швидкість програвання</string>
  <string name="enable_sonic">Включити Sonic</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">В черзі немає епізодів.</string>
  <string name="no_items_label">Додайте епізод, завантаживши його, або довго натиснувши на нього і вибравши \"Додати до черги\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">До цього епізода немає нотаток.</string>
  <string name="no_run_downloads_head_label">Зараз нічого не завантажується.</string>
  <string name="no_run_downloads_label">Завантажувати епізоди можна з детального перегляда подкаста.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Немає завантажених епізодів</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Можна завантажувати епізоди на екрані подробиць подкасту.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Журнал завантажень пустий.</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Журнал завантажень з’явиться тут.</string>
  <string name="no_history_head_label">Немає історії прослуховувань</string>
  <string name="no_history_label">Коли ви прослухаєте епізод, ця інформація з’явиться тут.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Немає епізодів</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Коли ви додасте подкаст, тут з’явиться перелік його епізодів.</string>
  <string name="no_new_episodes_head_label">Немає нових епізодів</string>
  <string name="no_new_episodes_label">Коли з’являться нові епізоди, іх буде показано тут.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">Немає улюблених епізодів</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">Ви можете додавати епізоди до улюблених за допомогою довгого натискання.</string>
  <string name="no_chapters_head_label">Немає глав</string>
  <string name="no_chapters_label">В цьому епізоді немає глав.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Немає підписок</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Щоб підписатись на подкаст, натисніть на значок плюса нижче</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Зберігання</string>
  <string name="project_pref">Проект</string>
  <string name="queue_label">Черга</string>
  <string name="automation">Автоматизація</string>
  <string name="download_pref_details">Детально</string>
  <string name="import_export_pref">Імпорт/Експорт</string>
  <string name="import_export_search_keywords">backup, restore, бекап, зберегти, відновити</string>
  <string name="appearance">Вигляд</string>
  <string name="external_elements">Зовнішні елементи</string>
  <string name="interruptions">Тимчасові паузи</string>
  <string name="preference_search_hint">Пошук...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Немає результатів</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Очистити історію</string>
  <string name="media_player">Медіа програвач</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Очищення епізодів</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Епізоди що не знаходяться в черзі та не помічені як улюблені можуть бути видалені якщо Автозавантажувач потребуватиме місце для нових епізодів.</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Зупиняти відтворення коли навушники або блютуз від’єднано</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Поновити відтворення коли навушники повторно під’єднано</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Поновити відтворення коли блютуз повторно під’єднано</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_title">Кнопка перемотки пропускає</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_sum">При натисканні кнопки вперед на блютус пристрої, переходьте до наступного епізоду замість швидкого перемотування</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_title">Кнопка \"назад\" повертає до початку</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_sum">При натисканні апаратної кнопки \"назад\", замість перемотки, розпочати програвання поточного епізода заново</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Перейти до наступного епізода в черзі коли поточний закінчено</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Видалити епізод після повного відтворення</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Автовидалення</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Позначити епізоди як відтворені, навіть якщо залишилось менш ніж зазначене число секунд до кінця відтворення</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Розумне позначення прослуханих епізодів</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Зберігати пропущені  епізоди при програванні  </string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Зберігати пропущені епізоди</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Зберігати епізоди що помічені як улюблені</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Зберігати улюблені епізоди</string>
  <string name="playback_pref">Відтворення</string>
  <string name="network_pref">Мережа</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_title">Частота оновлень або оновлення в зазначений час</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">Можливо встановити <i>інтервал</i> як то \"кожні 2 години\", встановити <i>час дня</i> як то \"7:00\" або повністю <i>вимкнути</i> автоматичне оновлення.\n\n<small>Зверніть увагу: Часи оновлення не є точними. Можливі короткі затримки.</small></string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Disable">Вимкнути</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Interval">Інтервал</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">Встановити годину</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_every">кожні %1$s</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">о %1$s</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Грати безперервно</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники від\'єднані</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Повторне під’єднання навушників</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Повторне під’єднання блютуз</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Мобільне оновлення</string>
  <string name="user_interface_label">Вигляд</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Обрати тему</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Налаштувати зміст меню навігації</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Вибрати елементи які мають бути у меню навігації</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Встановити порядок підписок</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Змінити порядок ваших підписок</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Налаштувати лічильник підписок</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Змініть інформацію, що відображається лічильником підписки. Також впливає на сортування підписок, якщо для параметра \"Порядок підписок\" встановлено значення \"Лічильник\".</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Змінити вигляд AntennaPod</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Автозавантаження</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Налаштування автозавантаження епізодів</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Увімкнути фільтр Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Дозволити автозавантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Завантаження без зарядного пристрою</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Дозволити автозавантаження коли зарядний пристрій не підключений</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Паралельні завантаження</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Кеш епізодів</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Використовувати обкладинку епізоду</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Відображати обкладинку епізоду замість обкладинки подкаста, якщо вона відрізняється.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Використовувати системну тему</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Світла</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Темна</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Чорна (для AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Без обмежень</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_plural">годин</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_singular">година</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_manual">Інструкція</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Логін</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Увійти до свого облікового запису gpodder.net для сінхронізації ваших каналів</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">Вихід</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">Успішно закрили доступ</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Змінити інформацію для входу</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Змінити інформацію щодо облікового запису gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Синхронізувати підписки та зміни стану епізодів з gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">Синхронізувати всі підписки та стан епізодів з gpodder.net.</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Ви увійшли як <i>%1$s</i> з пристрою <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_title">Повідомляти про помилки синхронізації</string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_sum">Це налаштування не застосовується до помилок автентифікації.</string>
  <string name="pref_playback_speed_title">Швидкість програвання</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Налаштування швідкості доступно для змінної швидкості програвання</string>
  <string name="pref_fast_forward">Час, що пропускається кнопкою перемотки вперед</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Налаштувати кількість секунд, які пропускаються при натисканні кнопки перемотки вперед</string>
  <string name="pref_rewind">Час, що пропускається кнопкою відмотки назад</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Налаштувати кількість секунд які відмотуються при натисканні кнопки відмотки назад</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Встановити ім\'я хоста</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Використати хост по замовчанню</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Високий пріоритет сповіщення</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Зазвичай це розширює сповіщення, щоб показати кнопки відтворення.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Завжди показувати елементи керування відтворенням</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Показувати повідомлення та елементи керування на екрані блокування в режимі паузи.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Налаштувати кнопки на екрані блокування</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Змінити кнопки на екрані блокування. Кнопки програвання/пауза завжди включені.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Оберіть не більше ніж %1$d кнопок</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Ви можете обрати не більше ніж %1$d кнопок.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Встановити фон екрана блокування</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Встановити картинку поточного епізоду як фон екрана блокування. Побічний ефект - це зображення також буде видимим в інших додатках.</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_title">Показати звіт про завантаження</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_sum">У разі помилки при завантаженні створити детальний звіт про помилку.</string>
  <string name="pref_expand_notify_unsupport_toast">Android до версії 4.1 не підтримує розширені повідомлення.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Додати епізоди до: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Після поточного епізоду</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Вимкнено</string>
  <string name="pref_image_cache_size_title">Розмір кеша зображень</string>
  <string name="pref_image_cache_size_sum">Розмір дискового кеша для зображень.</string>
  <string name="bug_report_title">Повідомити про помилку</string>
  <string name="open_bug_tracker">Відкрити трекер помилок</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Копіювати</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Скопійовано</string>
  <string name="experimental_pref">Експериментальні</string>
  <string name="pref_media_player_message">Оберіть медіа плеєр для програвання файлів</string>
  <string name="pref_current_value">Поточне значення: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Проксі</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Застосувати проксі сервер</string>
  <string name="pref_faq">Часті питання</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Веб браузер не знайдено.</string>
  <string name="pref_cast_title">Підтримка для Chromecast</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">Включити підтримку програвання на таких пристроях як Chromecast або Android TV</string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor">Для підтримки Chromecast потрібні бібліотеки які не включені в цю версію AntennaPod</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Додати завантаження до черги</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Додавати завантажені епізоди до черги</string>
  <string name="media_player_builtin">Стандартний плеєр Android</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Пропуск тиші</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title"> При виході з відеорежиму</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Поведінка при виході з відео</string>
  <string name="stop_playback">Зупинити програвання</string>
  <string name="continue_playback">Продовжити відтворення аудіо</string>
  <string name="behavior">Поведінка</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">Поведінка кнопки \"Назад\"</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">Зміна поведінки кнопки \"Назад\".</string>
  <string name="back_button_default">За замовчуванням</string>
  <string name="back_button_open_drawer">Відкрити меню навігації</string>
  <string name="back_button_double_tap">Натисніть двічі, щоб вийти</string>
  <string name="back_button_show_prompt">Підтвердіть вихід</string>
  <string name="close_prompt">Дійсно закрити AntennaPod?</string>
  <string name="double_tap_toast">Натисніть кнопку назад ще раз, щоб вийти</string>
  <string name="back_button_go_to_page">Перейти на сторінку…</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">Вибрати сторінку</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Видалення з черги видалених епізодів</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Автоматично видаляти епізод із черги, коли він буде видалений.</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Про програму</string>
  <string name="antennapod_version">Версія AntennaPod</string>
  <string name="developers">Розробники</string>
  <string name="developers_summary">Кожен може допомогти AntennaPod стати краще</string>
  <string name="translators">Перекладачі</string>
  <string name="translators_summary">Переклади створюються користувачами AntennaPod за допомогою Transifex</string>
  <string name="privacy_policy">Політика конфіденційності</string>
  <string name="licenses">Ліцензії</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod використовує інше чудове програмне забезпечення</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Жодних результатів немає</string>
  <string name="search_label">Пошук</string>
  <string name="no_results_for_query">Нічого не знайдено за запитом \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <!--import and export-->
  <string name="opml_import_label">OPML імпорт</string>
  <string name="opml_reader_error">Помилка при читанні документа OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Жодного файлу не обрано!</string>
  <string name="select_all_label">Обрати все</string>
  <string name="deselect_all_label">Убрати виділення</string>
  <string name="opml_export_label">OPML экспорт</string>
  <string name="html_export_label">Експорт до HTML</string>
  <string name="export_error_label">Помилка експорту</string>
  <string name="export_success_title">Успішний експорт</string>
  <string name="export_success_sum">Файл було записано в:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Щоб прочитати файл OPML потрібен доступ до зовнішнього носія</string>
  <string name="import_select_file">Обрати файл для імпорту</string>
  <string name="import_ok">Імпорт пройшов успішно.\n\nБудь ласка, натисніть ОК щоб перезапустити AntennaPod</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Таймер сну</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути засинання</string>
  <string name="sleep_timer_label">Таймер сну</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Помилка вводу, час повинен бути цілим</string>
  <string name="time_seconds">секунд</string>
  <string name="time_minutes">хвилин</string>
  <string name="time_hours">годин</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 секунда</item>
    <item quantity="few">%d секунди</item>
    <item quantity="many">%d секунд</item>
    <item quantity="other">%d секунд</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 хвилина</item>
    <item quantity="few">%d хвилини</item>
    <item quantity="many">%d хвилин</item>
    <item quantity="other">%d хвилин</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 година</item>
    <item quantity="few">%d години</item>
    <item quantity="many">%d годин</item>
    <item quantity="other">%d годин</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Увімкнути автоматично</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Таймер сну увімкнено</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">КАТЕГОРІЇ</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">ТОП ПОДКАСТІВ</string>
  <string name="gpodnet_suggestions_header">РЕКОМЕНДАЦІЇ</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Пошук на gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_title">Логін</string>
  <string name="gpodnetauth_login_descr">Ласкаво просимо до gpodder.net. Зпочатку заповнить вашу інформацію для входу</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Логін</string>
  <string name="gpodnetauth_login_register">Якщо у вас немає облікового запису, ви можете створити його тут:\nhttps://gpodder.net/register/</string>
  <string name="username_label">Ім\'я користувача</string>
  <string name="password_label">Пароль</string>
  <string name="gpodnetauth_device_title">Обрати пристрій</string>
  <string name="gpodnetauth_device_descr">Під\'єднати новий пристрій к gpodder.net обліковому запису о обрати інсуючий</string>
  <string name="gpodnetauth_device_deviceID">ID Пристрою:\u0020</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption">Заголовок</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">Створити новий пристрій</string>
  <string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">Вибрати існуючий пристрій</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">ID пристрою не можете бути пустим</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">Таке ID пристрою вже є</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption_errorEmpty">Підпис не повинен бути пустим</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butChoose">Обрати</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_title">Успішно зайшли</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Поздоровляємо! Ваш обліковий запис на gpodder.net зараз пов\'язаний за вашим пристроєм</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Почати синхронізацію</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">Перейти до основного екрана</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_title">Помилка авторізації на gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_descr">Помилка в імені користувача або паролі</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net помилка синхронізації</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Трапилась помилка при сінхронизації:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Успішно</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Невдало</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Імена користувачів можуть містити лише літери, цифри, дефіси та підкреслення.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="selected_folder_label">Обрати папку:</string>
  <string name="create_folder_label">Нова папка</string>
  <string name="choose_data_directory">Обрати папку</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Оберіть, будь ласка, базовий каталог даних. AntennaPod створить відповідні підрозділи.</string>
  <string name="choose_data_directory_permission_rationale">Для зміни папки зберігання даних потрібен доступ до зовнішнього носія</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s з %2$s вільно</string>
  <string name="create_folder_msg">Створити папку з ім\'ям \"%1$s\"?</string>
  <string name="create_folder_success">Створена нова папка</string>
  <string name="create_folder_error_no_write_access">Не можу записати в цю папку</string>
  <string name="create_folder_error_already_exists">Папка вже існує</string>
  <string name="create_folder_error">Не можу создати папку</string>
  <string name="folder_does_not_exist_error">\"%1$s\" не існує</string>
  <string name="folder_not_readable_error">\"%1$s\" недоступний до читання</string>
  <string name="folder_not_writable_error">\"%1$s\" недоступний для запису</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_title">Папка не є пустою</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_msg">В папці щось є. Всі завантаження зберігаються в цю папку. Все рівно продовжувати?</string>
  <string name="set_to_default_folder">Обрати папку по замовчанню</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза в разі переривання</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Поновити відтворення після закінчення дзвінка</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Поновити після дзвінка</string>
  <string name="pref_restart_required">Для застосування змін потрібно перезапустити AntennaPod</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Підписатися</string>
  <string name="subscribing_label">Підписка...</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Перемотка назад</string>
  <string name="fast_forward_label">Перемотка вперед</string>
  <string name="media_type_audio_label">Звук</string>
  <string name="media_type_video_label">Відео</string>
  <string name="navigate_upwards_label">Догори</string>
  <string name="status_downloading_label">Епізод завантажується</string>
  <string name="in_queue_label">Епізод чекає в черзі</string>
  <string name="drag_handle_content_description">Перетягніть щоб змінити позицію</string>
  <string name="load_next_page_label">Завантажити наступну сторінку</string>
  <!--Feed information screen-->
  <string name="authentication_label">Автентикація</string>
  <string name="authentication_descr">Змінити ваші логін та пароль для подкаста та епізодів</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Налаштування автозавантаження</string>
  <string name="episode_filters_label">Фільтр епізодів</string>
  <string name="episode_filters_description">Перелік термінів, що використовуються для вирішення чи слід завантажувати епізод автоматично</string>
  <string name="episode_filters_include">Включити</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Виключити</string>
  <string name="episode_filters_hint">Окремі слова \n\"Кілька слів\"</string>
  <string name="keep_updated">Підтримувати оновленим</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">Автозавантаження вимкнено в налаштуваннях AntennaPod</string>
  <!--Progress information-->
  <string name="progress_upgrading_database">Оновлення бази даних</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Імпорт подкастів з інших програм...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Шукати подкаст...</string>
  <string name="search_itunes_label">Пошук в iTunes</string>
  <string name="search_fyyd_label">Шукати в fyyd</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Переглянути gpodder.net</string>
  <string name="discover">Знайдіть канали</string>
  <string name="discover_more">більше »</string>
  <string name="filter">Фільтр</string>
  <!--Episodes apply actions-->
  <string name="all_label">Всі</string>
  <string name="selected_all_label">Обрано всі епізоди</string>
  <string name="none_label">Жодного</string>
  <string name="deselected_all_label">Жодного епізода не обрано</string>
  <string name="played_label">Відтворені</string>
  <string name="selected_played_label">Обрано відтворені епізоди</string>
  <string name="unplayed_label">Невідтворені</string>
  <string name="selected_unplayed_label">Обрано невідтворені епізоди</string>
  <string name="downloaded_label">Завантажені</string>
  <string name="selected_downloaded_label">Обрано завантажені епізоди</string>
  <string name="not_downloaded_label">Незавантажені</string>
  <string name="selected_not_downloaded_label">Обрано незавантажені епізоди</string>
  <string name="queued_label">В черзі</string>
  <string name="selected_queued_label">Обрано епізоди що в черзі</string>
  <string name="not_queued_label">Не в черзі</string>
  <string name="selected_not_queued_label">Обрано епізоди що не в черзі</string>
  <string name="has_media">Зі звуком або відео</string>
  <string name="selected_has_media_label">Обрано епізоди зі звуком або відео</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Назва (А \u2192 Я)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Назва (Я \u2192 А)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Дата (Нові \u2192 Старі)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Дата (Старі \u2192 Нові)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Тривалість (Короткі \u2192 Довгі)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Тривалість (Довгі \u2192 Короткі)</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title">Подобається AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message">Ми будемо вдячні якщо ви поставите свою оцінку AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label">Не зараз</string>
  <string name="rating_later_label">Нагадати згодом</string>
  <string name="rating_now_label">Звичайно, з задоволенням!</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Керування звуком</string>
  <string name="playback_speed">Швидкість програвання</string>
  <string name="volume">Гучність</string>
  <string name="left_short">Л</string>
  <string name="right_short">П</string>
  <string name="audio_effects">Аудіоефекти</string>
  <string name="stereo_to_mono">Зробити моно із стерео</string>
  <string name="sonic_only">Тільки Sonic</string>
  <string name="exoplayer_only">Лише ExoPlayer</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Тип</string>
  <string name="host_label">Хост</string>
  <string name="port_label">Порт</string>
  <string name="optional_hint">(Необов\'язково)</string>
  <string name="proxy_test_label">Тест</string>
  <string name="proxy_checking">Перевіряється...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Протестовано успішно</string>
  <string name="proxy_test_failed">Протестовано з помилками</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Хост не може бути пустим</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Хост не є правильною IP-адресою або доменним ім’ям</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Порт недійсний</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Кількість стовпців</string>
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">Грати на…</string>
  <string name="cast_disconnect_label">Від’єднатись від пристрою програвання</string>
  <string name="cast_not_castable">Обраний файл не сумісний з пристроєм програвання</string>
  <string name="cast_failed_to_play">Помилка програвання файла</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">Помилка спроби зупинки програвання</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">Помилка спроби призупинення програвання</string>
  <string name="cast_failed_setting_volume">Помилка встановлення гучності</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">Немає з’єднання з пристроєм програвання</string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">Зв’язок з пристроєм програвання втрачено. Програма намагається поновити з\'єднання, якщо це можливо. Будь ласка зачекайте кілька секунд і спробуйте знов.</string>
  <string name="cast_failed_status_request">Помилка синхронизації з пристроєм програвання</string>
  <string name="cast_failed_seek">Помилка перехода на нову позицію програвання на пристрої.</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">Серйозна помилка відтворення на пристрої</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">Помилка програвання файла. Пропускаю...</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_channel_user_action">Потрібна дія</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Відображається, якщо потрібна ваша дія, наприклад, якщо потрібно ввести пароль.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Завантаження</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Показується під час завантаження.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Відтворюється зараз</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Дозволяє керувати відтворенням. Це основне сповіщення, яке ви бачите під час відтворення подкасту.</string>
  <string name="notification_channel_error">Помилки</string>
  <string name="notification_channel_error_description">Відображається, якщо щось пішло не так, наприклад, якщо не вдалося завантажити або синхронізувати з gpodder.</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Налаштування віджету</string>
  <string name="widget_create_button">Створити віджет</string>
  <string name="widget_opacity">Непрозорість</string>
  <!--On-Demand configuration-->
</resources>