summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml
blob: ffbd4f6e11c7ed25323de620a47e05612caabb2a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activitiy and fragment titles-->
  <string name="feeds_label">הזנות</string>
  <string name="statistics_label">סטטיסטיקה</string>
  <string name="add_feed_label">הוספת פודקאסט</string>
  <string name="episodes_label">פרקים</string>
  <string name="all_episodes_short_label">הכול</string>
  <string name="favorite_episodes_label">מועדפים</string>
  <string name="new_label">חדש</string>
  <string name="settings_label">הגדרות</string>
  <string name="downloads_label">הורדות</string>
  <string name="downloads_running_label">פעיל</string>
  <string name="downloads_completed_label">הושלם</string>
  <string name="downloads_log_label">יומן</string>
  <string name="subscriptions_label">פודקאסטים</string>
  <string name="subscriptions_list_label">רשימת פודקאסטים</string>
  <string name="cancel_download_label">ביטול\nהורדה</string>
  <string name="playback_history_label">היסטוריית ניגון</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="gpodnet_auth_label">כניסה אל gpodder.net</string>
  <string name="free_space_label">%1$s פנויים</string>
  <string name="episode_cache_full_title">מטמון הפרקים מלא</string>
  <string name="episode_cache_full_message">מטמון הפרקים התמלא. ניתן להגדיל את גודל המטמון בהגדרות.</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">זמן ניגון הפודקאסטים הכולל:</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d מתוך %2$d פרקים החלו.\n\nנוגנו %3$s מתוך %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">מצב סטטיסטיקה</string>
  <string name="statistics_mode_normal">חישוב זמן שנוגן בפועל. נגינה כפולה נספרת פעמיים, בעוד שסימון כנוגן לא נחשב.</string>
  <string name="statistics_mode_count_all">סיכום כל הפודקאסטים שסומנו כנוגנו</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">לתשומת לבך: אין התייחסות למהירות הנגינה.</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">פתיחת תפריט</string>
  <string name="drawer_close">סגירת תפריט</string>
  <string name="drawer_preferences">העדפות מגירה</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">מיון לפי מונה</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">מיון בסדר אלפביתי</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">מיון לפי תאריך פרסום</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">מיון לפי מספר פרקים שהושמעו </string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">מספר פרקים חדשים וכאלו שעדיין לא התנגנו</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">מספר פרקים חדשים</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">מספר פרקים שעוד לא התנגנו</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">מספר פרקים שהתקבלו</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">ללא</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">פתיחה בדפדפן</string>
  <string name="copy_url_label">העתקת כתובת</string>
  <string name="share_url_label">שיתוף כתובת</string>
  <string name="copied_url_msg">הכתובת הועתקה ללוח הגזירים</string>
  <string name="go_to_position_label">מעבר למיקום זה</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">ניקוי היסטוריה</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">אישור</string>
  <string name="cancel_label">ביטול</string>
  <string name="yes">כן</string>
  <string name="no">לא</string>
  <string name="reset">איפוס</string>
  <string name="author_label">יוצר</string>
  <string name="language_label">שפה</string>
  <string name="url_label">כתובת</string>
  <string name="podcast_settings_label">הגדרות</string>
  <string name="cover_label">תמונה</string>
  <string name="error_label">שגיאה</string>
  <string name="error_msg_prefix">אירעה שגיאה:</string>
  <string name="refresh_label">רענון</string>
  <string name="external_storage_error_msg">אין אחסון חיצוני זמין. נא לוודא שיש אחסון חיצוני מעוגן כדי שהיישומון יוכל לפעול כראוי.</string>
  <string name="chapters_label">פרקים</string>
  <string name="chapter_duration">משך: %1$s</string>
  <string name="shownotes_label">הערות פרק</string>
  <string name="description_label">תיאור</string>
  <string name="most_recent_prefix">הפרק האחרון:\u0020</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020פרקים</string>
  <string name="length_prefix">אורך:\u0020</string>
  <string name="size_prefix">גודל:\u0020</string>
  <string name="processing_label">מעבד</string>
  <string name="loading_label">טוען...</string>
  <string name="save_username_password_label">שמירת שם משתמש וססמה</string>
  <string name="close_label">סגירה</string>
  <string name="retry_label">לנסות שוב</string>
  <string name="auto_download_label">לכלול בהורדות אוטומטיות</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_title">החלה על פרקים קודמים</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_message">הגדרות ה<i>הורדה האוטומטית</i> החדשות יחולו אוטומטית על פרקים חדשים.\nלהחיל אותן גם על פרקים שפורסמו בעבר?</string>
  <string name="auto_delete_label">מחיקת פרק באופן אוטומטי</string>
  <string name="parallel_downloads_suffix">\u0020הורדות במקביל</string>
  <string name="feed_auto_download_global">בררת מחדל גלובלי</string>
  <string name="feed_auto_download_always">תמיד</string>
  <string name="feed_auto_download_never">אף פעם</string>
  <string name="send_label">שליחה…</string>
  <string name="episode_cleanup_never">אף פעם</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">כאשר לא בתור</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">אחרי סיום</string>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">יום אחרי סיום</item>
    <item quantity="two">%d ימים לאחר סיום </item>
    <item quantity="many">%d ימים לאחר סיום </item>
    <item quantity="other">%d ימים לאחר סיום </item>
  </plurals>
  <!--'Add Feed' Activity labels-->
  <string name="feedurl_label">כתובת הזנה</string>
  <string name="etxtFeedurlHint">www.example.com/feed</string>
  <string name="txtvfeedurl_label">הוספת פודקאסט לפי כתובת</string>
  <string name="podcastdirectories_label">חפש פודקאסט בספריה</string>
  <string name="podcastdirectories_descr">לאיתור פודקאסטים חדשים, ניתן לחפש ב־iTunes או ב־fyyd או לעיין ב־gpodder.net לפי שם, קטגוריה או פופולריות.</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">עיון ב־gpodder.net</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">סימון הכול כנוגנו</string>
  <string name="mark_all_read_msg">סימון את כל הפרקים כנוגנו</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">נא לאשר שברצונך לסמן את כל הפרקים כנוגנו.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">נא לאשר שברצונך לסמן את כל הפרקים בהזנה הזאת כנוגנו.</string>
  <string name="mark_all_seen_label">סימון כולם כנצפו</string>
  <string name="mark_all_seen_msg">סימון כל הפרקים כנצפו</string>
  <string name="mark_all_seen_confirmation_msg">נא לאשר שברצונך לסמן את כל הפרקים כנצפו.</string>
  <string name="show_info_label">הצגת מידע</string>
  <string name="rename_feed_label">שינוי שם פודקאסט</string>
  <string name="remove_feed_label">הסרת פודקאסט</string>
  <string name="share_label">שיתוף…</string>
  <string name="share_link_label">שיתוף קישור</string>
  <string name="share_file_label">שיתוף כתובת</string>
  <string name="share_link_with_position_label">שיתוף קישור עם מיקום</string>
  <string name="share_feed_url_label">שיתוף כתובת הזנה</string>
  <string name="share_item_url_label">שיתוף הכתובת של קובץ הפרק</string>
  <string name="share_item_url_with_position_label">שיתוף הכתובת של כתובת הפרק עם מיקום</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">נא לאשר שברצונך למחוק את ההזנה „%1$s” ואת כל הפרקים שהורדת של ההזנה הזאת.</string>
  <string name="feed_remover_msg">ההזנה נמחקת</string>
  <string name="load_complete_feed">רענון אלו שהסתיימו בהזנה</string>
  <string name="hide_episodes_title">הסתרת פרקים</string>
  <string name="episode_actions">החלת פעולות</string>
  <string name="hide_unplayed_episodes_label">לא נוגן</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">מושהה</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">נוגן</string>
  <string name="hide_queued_episodes_label">בתור</string>
  <string name="hide_not_queued_episodes_label">לא בתור</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">הורד</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">לא הורד</string>
  <string name="hide_has_media_label">יש מדיה</string>
  <string name="filtered_label">מסונן</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} הרענון האחרון נכשל</string>
  <string name="open_podcast">פתיחת פודקאסט</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">הורדה</string>
  <string name="play_label">ניגון</string>
  <string name="pause_label">השהיה</string>
  <string name="stop_label">עצירה</string>
  <string name="stream_label">הזרמה</string>
  <string name="remove_label">הסרה</string>
  <string name="delete_label">מחיקה</string>
  <string name="delete_failed">לא ניתן למחוק קובץ. הפעלת המכשיר מחדש עשויה לסייע.</string>
  <string name="remove_episode_lable">הסרת פרק</string>
  <string name="marked_as_seen_label">סימון כנצפה</string>
  <string name="mark_read_label">סימון כנצפה</string>
  <string name="marked_as_read_label">סימון כנוגן</string>
  <string name="mark_unread_label">סימון כלא נוגן</string>
  <string name="add_to_queue_label">הוספה לתור</string>
  <string name="added_to_queue_label">התווסף לתור</string>
  <string name="remove_from_queue_label">הסרה מהתור</string>
  <string name="add_to_favorite_label">התווסף למועדפים</string>
  <string name="added_to_favorites">התווסף למועדפים</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">הסרה מהמועדפים</string>
  <string name="removed_from_favorites">הוסר מהמועדפים</string>
  <string name="visit_website_label">ביקור באתר</string>
  <string name="support_label">תרומה עם Flattr</string>
  <string name="skip_episode_label">דילוג על פרק</string>
  <string name="activate_auto_download">הפעלת הורדה אוטומטית</string>
  <string name="deactivate_auto_download">השבתת הורדה אוטומטית</string>
  <string name="reset_position">איפוס מיקום הנגינה</string>
  <string name="removed_item">פריט הוסר</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">הצלחה</string>
  <string name="download_failed">כשל</string>
  <string name="download_pending">הורדה ממתינה</string>
  <string name="download_running">הורדה מתבצעת</string>
  <string name="download_error_details">פרטים</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nכתובת הקובץ:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_device_not_found">התקן האחסון לא נמצא</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">אין די שטח אחסון</string>
  <string name="download_error_file_error">שגיאת קובץ</string>
  <string name="download_error_http_data_error">שגיאת נתוני HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
  <string name="download_error_parser_exception">שגיאת מפענח</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">סוג ההזנה אינו נתמך</string>
  <string name="download_error_connection_error">שגיאת חיבור</string>
  <string name="download_error_unknown_host">שרת לא ידוע</string>
  <string name="download_error_unauthorized">שגיאת אימות</string>
  <string name="download_error_file_type_type">שגיאת סוג קובץ</string>
  <string name="download_error_forbidden">אסור</string>
  <string name="cancel_all_downloads_label">ביטול כל ההורדות</string>
  <string name="download_canceled_msg">הורדה בוטלה</string>
  <string name="download_canceled_autodownload_enabled_msg">ההורדה בוטלה\nה<i>הורדה האוטומטית</i> הושבתה עבור פריט זה</string>
  <string name="download_report_title">הורדות הושלמו עם שגיאה אחת או יותר</string>
  <string name="download_report_content_title">דוח הורדה</string>
  <string name="download_error_malformed_url">כתובת שגויה</string>
  <string name="download_error_io_error">שגיאת קלט פלט</string>
  <string name="download_error_request_error">שגיאת בקשה</string>
  <string name="download_error_db_access">שגיאת גישה למסד הנתונים</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">נותרה הורדה %d</item>
    <item quantity="two">נותרו %d הורדות</item>
    <item quantity="many">נותרו %d הורדות</item>
    <item quantity="other">נותרו %d הורדות</item>
  </plurals>
  <string name="downloads_processing">ההורדות בהליכי עיבוד</string>
  <string name="download_notification_title">נתוני הפודקאסט מתקבלים</string>
  <string name="download_report_content">%1$d הורדות הצליחו, %2$d נכשלו</string>
  <string name="download_log_title_unknown">כותרת לא ידועה</string>
  <string name="download_type_feed">הזנה</string>
  <string name="download_type_media">קובץ מדיה</string>
  <string name="download_type_image">תמונה</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">אירעה שגיאה בעת הניסיון הורדת הקובץ:\u0020</string>
  <string name="authentication_notification_title">נדרש אימות</string>
  <string name="authentication_notification_msg">המשאב שביקשת דורש שם משתמש וססמה</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">אישור הורדה דרך רשת סלולרית</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">הורדה דרך חיבור נתונים של רשת סלולרית מושבת דרך ההגדרות.\n\nניתן לבחור בין הוספת הפרק לתור או לאפשר להוריד אותו באופן זמני.\n\n<small>הבחירה שלך תישמר למשך 10 דקות.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">הורדה דרך חיבור נתונים של רשת סלולרית מושבת דרך ההגדרות.\n\nלאפשר את ההורדה באופן זמני?\n\n<small>הבחירה שלך תישמר למשך 10 דקות.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">הוספה לתור</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">לאפשר לבינתיים</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">שגיאה!</string>
  <string name="player_stopped_msg">אין מדיה מתנגנת</string>
  <string name="player_preparing_msg">בהכנה</string>
  <string name="player_ready_msg">בהמתנה</string>
  <string name="player_seeking_msg">מתבצע איתור</string>
  <string name="playback_error_server_died">השרת לא מגיב</string>
  <string name="playback_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
  <string name="no_media_playing_label">אין מדיה מתנגנת</string>
  <string name="player_buffering_msg">החוצץ מתמלא</string>
  <string name="playbackservice_notification_title">פודקאסט מתנגן</string>
  <string name="unknown_media_key">אנטנה־פּוֹד - מפתח מדיה לא ידוע: %1$d</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">נעילת תור</string>
  <string name="unlock_queue">שחרור תור</string>
  <string name="queue_locked">התור ננעל</string>
  <string name="queue_unlocked">התור שוחרר מנעילה</string>
  <string name="clear_queue_label">ניקוי תור</string>
  <string name="undo">ביטול</string>
  <string name="removed_from_queue">פריט הוסר</string>
  <string name="move_to_top_label">העברה למעלה</string>
  <string name="move_to_bottom_label">העברה למטה</string>
  <string name="sort">מיון</string>
  <string name="date">תאריך</string>
  <string name="duration">משך</string>
  <string name="episode_title">כותרת הפרק</string>
  <string name="feed_title">כותרת ההזנה</string>
  <string name="ascending">בסדר עולה</string>
  <string name="descending">בסדר יורד</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">נא לאשר את פינוי התור מכל הפרקים שבו</string>
  <!--Flattr-->
  <string name="flattr_auth_label">כניסה ל־Fattr</string>
  <string name="flattr_auth_explanation">נא ללחוץ על הכפתור שלמטה כדי להתחיל את תהליך האימות. פעולה זו תעביר אותך למסך הכניסה של Flattr בדפדפן שלך ותופיע בקשה לאפשר לאנטנה־פּוֹד לבצע פעולות ב־Flattr. לאחר מתן ההרשאה, המערכת תחזיר אותך למסך זה אוטומטית.</string>
  <string name="authenticate_label">אימות</string>
  <string name="return_home_label">חזרה למסך הבית</string>
  <string name="flattr_auth_success">האימות הצליח! כעת יש לך אפשרות לתרום עם Flattr מתוך היישומון.</string>
  <string name="no_flattr_token_title">לא נמצא אסימון Flattr</string>
  <string name="no_flattr_token_notification_msg">נראה כי חשבון ה־Flattr שלך אינו מחובר לאנטנה־פּוֹד. יש לגעת כאן לאימות.</string>
  <string name="no_flattr_token_msg">נראה כי חשבון ה־Flattr שלך אינו מחובר לאנטנה־פּוֹד. יש לך אפשרות לחבר את חשבונך לאנטנה־פּוֹד כדי לתרום עם Flattr מתוך היישומון או לבקר באתר של מה שברצונך לתרום לו עם Flattr.</string>
  <string name="authenticate_now_label">אימות</string>
  <string name="action_forbidden_title">הפעולה אסורה</string>
  <string name="action_forbidden_msg">לאנטנה־פּוֹד אין הרשאה לבצע פעולה זו. הסיבה לכך עשויה להיות שאסימון הגישה של אנטנה־פּוֹד לחשבון שלך נשלל. ניתן לאמת מחדש או לבקר באתר המיועד במקום.</string>
  <string name="access_revoked_title">גישה בוטלה</string>
  <string name="access_revoked_info">אסימון הגישה של אנטנה־פוד לחשבונך בוטל. על מנת להשלים את התהליך, אתה צריך להסיר יישום זה מהרשימת היישומים שאושרו בהגדרות החשבונך באתר flattr.</string>
  <!--Flattr-->
  <string name="flattr_click_success">תרמת ב־Flattr!</string>
  <string name="flattr_click_success_count">תרמת ב־Flattr %d פעמים!</string>
  <string name="flattr_click_success_queue">תרומות Flattr: %s.</string>
  <string name="flattr_click_failure_count">התרומה ב־Flattr %d נכשלה!</string>
  <string name="flattr_click_failure">לא נתרם ב־Flattr: %s.</string>
  <string name="flattr_click_enqueued">לתרום ב־Flattr מאוחר יותר</string>
  <string name="flattring_thing">תרומה ב־Flattr %s</string>
  <string name="flattring_label">תרומה ב־Flattr עם אנטנה־פּוֹד</string>
  <string name="flattrd_label">תרומה ב־Flattr עם אנטנה־פּוֹד</string>
  <string name="flattrd_failed_label">התרומה באנטנה־פּוֹד עם Flattr נכשלה</string>
  <string name="flattr_retrieving_status">תרומות Flattr מתקבלות</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="download_plugin_label">הורדת תוסף</string>
  <string name="no_playback_plugin_title">תוסף לא מותקן</string>
  <string name="no_playback_plugin_or_sonic_msg">כדי שתכונת המהירות המשתנה תפעל, מומלץ להפעיל את נגן המדיה המובנה בשם Sonic [מ־Android 4.1 ואילך].\n\nלחלופין, ניתן להוריד תוסף צד שלישי בשם <i>Prestissimo</i> מהחנות Play.\nכל תקלה שמופיעה ב־Prestissimo אינה באחריות אנטנה־פּוֹד ויש לדווח עליה לבעלים על התוסף.</string>
  <string name="set_playback_speed_label">מהירויות ניגון</string>
  <string name="enable_sonic">הפעלת Sonic</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_label">אין פריטים ברשימה זו.</string>
  <string name="no_feeds_label">לא נרשמת להזנות עדיין.</string>
  <string name="no_chapters_label">לפרק זה אין פרקים.</string>
  <string name="no_shownotes_label">לפרק זה אין הערות פרק.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">אחסון</string>
  <string name="project_pref">מיזם</string>
  <string name="other_pref">אחר</string>
  <string name="about_pref">על אודות</string>
  <string name="queue_label">תור</string>
  <string name="services_label">שירותים</string>
  <string name="flattr_label">Flattr</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">ניקוי פרקים</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">פרקים שאינם בתור ואינם במועדפים אמורים לענות לתנאים של הסרה במקרה שההורדה האוטומטית זקוקה למקום לפרקים חדשים</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">השהיית הנגינה כאשר האוזניות או ה־Bluetooth מנותקים</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">להמשיך את הניגון כשהאוזניות מחוברות מחדש</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">להמשיך את הנגינה עם חיבור מחדש של ה־Bluetooth</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_title">כפתור קדימה מדלג</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_sum">לחיצה על כפתור החומרה קדימה מדלג לפרק הבא במקום להאיץ קדימה</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_title">כפתור אחורה מתחיל מחדש</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_sum">לחיצה על כפתור החומרה אחורה מדלג מתחיל מחדש את נגינת הפרק הנוכחי במקום לחזור אחורה בפרק</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">לעבור לפריט הבא בתור כאשר הניגון מסתיים</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">מחיקת פרק כשהניגון מסתיים</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">מחיקה אוטומטית</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">סימון פרקים כנוגנו אפילו אם נשארו כמה שניות לנגינה</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">סימון חכם כנוגנו</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">להשאיר פרקים למרות שדילגת עליהם</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">להשאיר פרקים שדולגו</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">להשאיר פרקים שסומנו כמועדפים</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">להשאיר פרקים מועדפים</string>
  <string name="playback_pref">ניגון</string>
  <string name="network_pref">רשת</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_title">זמן בין עדכונים או מועד ביום</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_sum">נא לציין הפרש זמן או מועד ביום לרענון ההזנות אוטומטית</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">ניתן להגדיר <i>הפרש זמן</i> כגון „כל שעתיים”, להגדיר <i>מועד ביום</i> כגון „7:00” או <i>להשבית</i> עדכונים אוטומטיים לאלתר.\n\n<small>לתשומת לבך: מועדי העדכון אינם מדויקים. יתכן עיכוב קל בפעולות.</small></string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Disable">השבתה</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Interval">הגדרת הפרש זמן</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">הגדרת הזמן ביום</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_every">כל %1$s</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">ב־%1$s</string>
  <string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum">הורדת קובצי מדיה רק דרך רשת אלחוטית</string>
  <string name="pref_followQueue_title">ניגון מתמשך</string>
  <string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_title">הורדת מדיה דרך רשת אלחוטית</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">ניתוק אוזניות</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">חיבור אוזניות מחדש</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">חיבור Bluetooth מחדש</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">עדכון דרך רשת סלולרית</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">לאפשר עדכונים דרך רשת סלולרית</string>
  <string name="refreshing_label">מתבצע רענון</string>
  <string name="flattr_settings_label">הגדרות Flattr</string>
  <string name="pref_flattr_auth_title">כניסה ל־Fattr</string>
  <string name="pref_flattr_auth_sum">ניתן להיכנס לחשבון שלך ב־Flattr כדי לתרום ישירות מתוך היישומון.</string>
  <string name="pref_flattr_this_app_title">תרום באמצעות Flattr לאפליקציה זו</string>
  <string name="pref_flattr_this_app_sum">ניתן לתמוך בפיתוח של אנטנה־פּוֹד על ידי תרומה ב־Flattr. תודה!</string>
  <string name="pref_revokeAccess_title">ביטול גישה גישה</string>
  <string name="pref_revokeAccess_sum">שלילת הרשאות הגישה לחשבון ה־Flattr שלך מיישומון זה.</string>
  <string name="pref_auto_flattr_title">תרומות Flattr אוטומטיות</string>
  <string name="pref_auto_flattr_sum">הגדרת תרומות Flattr אוטומטיות</string>
  <string name="user_interface_label">מנשק משתמש</string>
  <string name="pref_set_theme_title">בחירת ערכת עיצוב</string>
  <string name="pref_nav_drawer_title">התאמת מגירת הניווט</string>
  <string name="pref_nav_drawer_sum">התאמת תצוגת מגירת הניווט.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">הגדרת פריטי מגירת ניווט</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">החלפת הפריטים שמופיעים במגירת הניווט.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">הגדרת סדר מינויים</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">שינוי סדר המינויים שלך</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">הגדרת מונה מינויים</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">החלפת הפרטים שמוצגים על ידי מונה המינויים</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">שינוי המראה של אנטנה־פּוֹד</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">הורדה אוטומטית</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">הגדרת הורדה אטומטית של פרקים.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">הפעלת סינון רשתות אלחוטיות</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">לאפשר הורדה אוטומטית רק דרך רשתות אלחוטיות נבחרות.</string>
  <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_title">הורדה דרך רשת סלולרית</string>
  <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_sum">לאפשר הורדה אוטומטית דרך חיבור נתונים של רשת סלולרית.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">להוריד שלא בזמן טעינה</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">לאפשר הורדה אוטומטית כאשר הסוללה אינה בטעינה</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">הורדות במקביל</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">מטמון פרקים</string>
  <string name="pref_theme_title_light">בהיר</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">כהה</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">בלתי מוגבל</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_plural">שעות</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_singular">שעה</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_manual">ידני</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">כניסה</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">ניתן להיכנס לחשבונך ב־gpodder.net כדי לסנכרן את המינויים שלך.</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">יציאה</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">הצלחת לצאת</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">שינוי פרטי הכניסה</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">שינוי פרטי הכניסה לחשבון ה־gpodder.net שלך.</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_title">סנכרון השינויים כעת</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">סנכרון שינויי מצב במינויים ובפרקים מול gpodder.net.</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_title">סנכרון מלא כעת</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">סנכרון כל המינויים ומצבי הפרקים עם gpodder.net.</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_sum_last_sync_line">ניסיון הסנכרון האחרון: %1$s (%2$s)</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_started">הסנכרון התחיל</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_started">החל סנכרון מלא</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[נכנסת בשם <i>%1$s</i> עם ההתקן <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_title">הצגת התרעות שגיאות סנכרון</string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_sum">הגדרה זו אינה חלה על שגיאות אימות.</string>
  <string name="pref_playback_speed_title">מהירויות ניגון</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">בחירת המהירויות הזמינות למהירות נגינה משתנה</string>
  <string name="pref_fast_forward">זמן דילוג בהאצה קדימה</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">התאמת מספר השניות של הקפיצה קדימה בעת לחיצה על כפתור ההאצה</string>
  <string name="pref_rewind">זמן בקפיצה אחורה</string>
  <string name="pref_rewind_sum">התאמת מספר השניות של הקפיצה אחורה בעת לחיצה על כפתור החזרה</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_title">הגדרת שם מארח</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">שימוש בשם מארח כבררת מחדל</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">הרחבת הודעה</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">תמיד להרחיב את ההודעה כדי להציג את לחצני הנגינה.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">פקדי נגינה קבועים</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">להשאיר את פקדי ההתרעות ומסך הנעילה גם כשהנגינה מושהית.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">הגדרת כפתורים במסך נעילה</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">החלפת כפתור הנגינה במסך הנעילה. הכפתורים נגינה/השהיה תמיד נכללים.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">בחירה עד %1$d פריטים</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">ניתן לבחור עד %1$d פריטים.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">הגדרת רקע מסך הנעילה</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">הגדרת רקע מסך הנעילה לתמונה של הפרק שמתנגן כעת. כתופעת לוואי, התמונה תופיע גם ביישומי צד שלישי.</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_title">הצגת דוח הורדה</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_sum">אם ההורדה נכשלת, יש ליצר דוח שמציג את פרטי הכשל.</string>
  <string name="pref_expand_notify_unsupport_toast">גרסאות Android שקדמו ל־4.1 אינן תומכות בהתרעות מתרחבות.</string>
  <string name="pref_queueAddToFront_sum">הוספת פרקים חדשים לראש התור.</string>
  <string name="pref_queueAddToFront_title">הוספה לראש התור.</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">מושבת</string>
  <string name="pref_image_cache_size_title">גודל מטמון התמונות</string>
  <string name="pref_image_cache_size_sum">הנפח בכונן שעשוי לשמש למטמון של תמונות.</string>
  <string name="crash_report_title">דיווח על קריסה</string>
  <string name="crash_report_sum">שליחת דיווח הקריסה העדכני ביותר דרך דוא״ל</string>
  <string name="send_email">שליחת דוא״ל</string>
  <string name="experimental_pref">ניסיוני</string>
  <string name="pref_sonic_title">נגן המדיה Sonic</string>
  <string name="pref_sonic_message">שימוש בנגן Sonic המובנה כחלופה לנגן המדיה המובנה של Android ו־Prestissimo</string>
  <string name="pref_current_value">ערך נוכחי: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">מתווך</string>
  <string name="pref_proxy_sum">הגדרת מתווך רשת</string>
  <string name="pref_faq">שו״ת</string>
  <string name="pref_known_issues">תקלות ידועות</string>
  <string name="pref_no_browser_found">לא נמצא דפדפן.</string>
  <string name="pref_cast_title">תמיכה ב־Chromecast</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">הפעלת תמיכה בנגינת מדיה על התקני שידור מרוחקים (כגון Chromecast, רמקולים דיגיטליים או Android TV)</string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor">לתמיכה ב־Chromecast נדרשות ספריות קנייניות מאת צד־שלישי שמושבתות בגרסה זו של אנטנה־פּוֹד</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">הוספת הורדות לתור</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">הוספת פרקים שהתקבלו לתור</string>
  <!--Auto-Flattr dialog-->
  <string name="auto_flattr_enable">הפעלת תרומות Flattr אוטומטיות</string>
  <string name="auto_flattr_after_percent">לתרום לפרק כאשר התנגנו %d אחוזים</string>
  <string name="auto_flattr_ater_beginning">לתרום עם Flattr עם תחילת נגינת פרק</string>
  <string name="auto_flattr_ater_end">לתרום עם Flattr עם סיום נגינת פרק</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_hint">חיפוש אחר פרקים</string>
  <string name="found_in_shownotes_label">נמצא בהערות הפרק</string>
  <string name="found_in_chapters_label">נמצא בפרקים</string>
  <string name="found_in_authors_label">נמצא בין היוצרים</string>
  <string name="found_in_feeds_label">נמצא בערוץ התוכן</string>
  <string name="search_status_no_results">לא נמצאו תוצאות</string>
  <string name="search_label">חיפוש</string>
  <string name="found_in_title_label">נמצא בכותרת</string>
  <string name="no_results_for_query">לא נמצאו תוצאות עבור „%1$s”</string>
  <!--OPML import and export-->
  <string name="opml_import_txtv_button_lable">קובצי OPML מאפשרים לך להעביר את הפודקאסטים שלך ממכשיר אחד למשנהו.</string>
  <string name="opml_import_option">אפשרות %1$d</string>
  <string name="opml_import_explanation_1">נא לבחור נתיב קובץ מסוים ממערכת הקבצים המקומית.</string>
  <string name="opml_import_explanation_2">ניתן להשתמש ביישומים חיצוניים כמו Dropbox,‏ Google Drive או מנהל הקבצים המועדף עליך כדי לפתוח קובץ OPML.</string>
  <string name="opml_import_explanation_3">יישומים רבים כגון Google Mail,‏ Dropbox,‏ Google Drive ורוב מנהלי הקבצים יכולים <i>לפתוח</i> קובצי OPML <i>עם</i> אנטנה־פּוֹד.</string>
  <string name="start_import_label">התחלת ייבוא</string>
  <string name="opml_import_label">ייבוא OPML</string>
  <string name="opml_directory_error">שגיאה!</string>
  <string name="reading_opml_label">קריאת קובץ OPML</string>
  <string name="opml_reader_error">אירעה שגיאה בעת קריאת מסמך ה־OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">לא נבחר קובץ!</string>
  <string name="select_all_label">בחירת הכול</string>
  <string name="deselect_all_label">ביטול הבחירה</string>
  <string name="select_options_label">בחירה…</string>
  <string name="choose_file_from_filesystem">ממערכת הקבצים המקומית</string>
  <string name="choose_file_from_external_application">שימוש ביישומון חיצוני</string>
  <string name="opml_export_label">ייצוא OPML</string>
  <string name="html_export_label">ייצוא HTML</string>
  <string name="exporting_label">מתבצע ייצוא…</string>
  <string name="export_error_label">שגיאת ייצוא</string>
  <string name="export_success_title">הייצוא הצליח</string>
  <string name="export_success_sum">הקובץ שייוצא נכתב אל:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">נדרשת גישה לאחסון חיצוני כדי לקרוא את קובץ ה־OPML</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">הגדרת מתזמן שינה</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">השבתת מתזמן שינה</string>
  <string name="enter_time_here_label">הגדרת שעה</string>
  <string name="sleep_timer_label">מתזמן שינה</string>
  <string name="time_left_label">זמן שנותר:\u0020</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">קלט שגוי, השעה חייב להיות מספר שלם וחיובי</string>
  <string name="timer_about_to_expire_label"><b>כאשר ספירת המתזמן עומדת להסתיים:</b></string>
  <string name="shake_to_reset_label">לשקשק כדי לאפס את המתזמן</string>
  <string name="timer_vibration_label">לרטוט</string>
  <string name="time_seconds">שניות</string>
  <string name="time_minutes">דקות</string>
  <string name="time_hours">שעות</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">שנייה אחת</item>
    <item quantity="two">%d שניות</item>
    <item quantity="many">%d שניות</item>
    <item quantity="other">%d שניות</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">דקה אחת</item>
    <item quantity="two">%d דקות</item>
    <item quantity="many">%d דקות</item>
    <item quantity="other">%d דקות</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">שעה</item>
    <item quantity="two">שעתיים</item>
    <item quantity="many">%d שעות</item>
    <item quantity="other">%d שעות</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">הפעלה אוטומטית</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">מתזמן השינה פעיל</string>
  <string name="sleep_timer_disabled_label">מתזמן השינה מושבת</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">קטגוריות</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">פודקאסטים מובילים</string>
  <string name="gpodnet_suggestions_header">המלצות</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">חיפוש ב־gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_title">כניסה</string>
  <string name="gpodnetauth_login_descr">ברוך בואך לתהליך הכניסה ל־gpodder.net. ראשית, עליך להקליד את פרטי הכניסה שלך:</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">כניסה</string>
  <string name="gpodnetauth_login_register">אם עדיין אין לך חשבון, ניתן ליצור אחד כאן:‎\nhttps://gpodder.net/register/‎</string>
  <string name="username_label">שם משתמש</string>
  <string name="password_label">ססמה</string>
  <string name="gpodnetauth_device_title">בחירת מכשיר</string>
  <string name="gpodnetauth_device_descr">ניתן ליצור התקן חדש לשימוש עם החשבון שלך ב־gpodder.net או לבחור בהתקן חדש:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_deviceID">מזהה מכשיר:\u0020</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption">כותרת</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">יצירת מכשיר חדש</string>
  <string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">בחירת מכשיר קיים:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">מזהה המכשיר לא יכול להישאר ריק</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">מזהה המכשיר כבר בשימוש</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption_errorEmpty">הכותרת לא יכולה להישאר ריקה</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butChoose">בחירה</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_title">נכנסת בהצלחה!</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">מזל טוב! חשבון ה־gpodder.net שלך מקושר כעת עם המכשיר שלך. מעתה כל המינויים שלך יסונכרנו אוטומטית על ידי אנטנה־פּוֹד מהמכשיר שלך לחשבון ה־gpodder.net שלך.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">התחלת סנכרון כעת</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">מעבר למסך הראשי</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_title">שגיאת אימות מול gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_descr">שם משתמש או ססמה שגויים</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">שגיאת סנכרון מול gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">שגיאה במהלך סינכרון:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">מוצלח</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">נכשל</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="selected_folder_label">תיקייה נבחרת:</string>
  <string name="create_folder_label">יצירת תיקייה</string>
  <string name="choose_data_directory">בחר תיקיית מידע</string>
  <string name="choose_data_directory_message">נא לבחור את בסיס תיקיית הנתונים שלך. תת־התיקיות תיווצרנה על ידי אנטנה־פּוֹד בהתאם.</string>
  <string name="choose_data_directory_permission_rationale">נדרשת גישה לאחסון חיצוני כדי לשנות את תיקיית הנתונים</string>
  <string name="create_folder_msg">ליצור תיקייה חדשה בשם „%1$s”?</string>
  <string name="create_folder_success">נוצרה תיקייה חדשה</string>
  <string name="create_folder_error_no_write_access">לא ניתן לכתוב לתיקייה זו</string>
  <string name="create_folder_error_already_exists">התיקייה כבר קיימת</string>
  <string name="create_folder_error">לא ניתן ליצור תיקייה</string>
  <string name="folder_does_not_exist_error">„%1$s” לא קיים</string>
  <string name="folder_not_readable_error">„%1$s” אינו קריא</string>
  <string name="folder_not_writable_error">„%1$s” חסום לכתיבה</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_title">התיקייה אינה ריקה</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_msg">התיקייה שבחרת אינה ריקה. הורדות מדיה וקבצים אחרים ימוקמו ישירות בתיקייה זו. להמשיך בכל זאת?</string>
  <string name="set_to_default_folder">נא לבחור תיקיית בררת מחדל</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">השהיית הניגון במקום הנמכת עצמת השמע כאשר יישומון אחר מעוניין לנגן צלילים</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">להשהות במהלך הפרעות</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">להמשיך בנגינה לאחר השלמת שיחת הטלפון</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">להמשיך לאחר שיחה</string>
  <string name="pref_restart_required">יש להפעיל את אנטנה־פּוֹד מחדש כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף.</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">הרשמה</string>
  <string name="subscribed_label">נרשמת</string>
  <string name="downloading_label">מתבצעת הורדה…</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">חזרה לאחור</string>
  <string name="fast_forward_label">הרצה קדימה</string>
  <string name="media_type_audio_label">שמע</string>
  <string name="media_type_video_label">וידאו</string>
  <string name="navigate_upwards_label">ניווט כלפי מעלה</string>
  <string name="status_downloading_label">הפרק יורד</string>
  <string name="in_queue_label">הפרק בתור</string>
  <string name="drag_handle_content_description">גרור לשינוי מיקום פריט זה</string>
  <string name="load_next_page_label">טעינת הדף הבא</string>
  <!--Feed information screen-->
  <string name="authentication_label">אימות</string>
  <string name="authentication_descr">שינוי שם המשתמש והססמה שלך לפודקאסט הזה ולפרקים שלו.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">הגדרות הורדה אוטומטית</string>
  <string name="episode_filters_label">מסנן פרקים</string>
  <string name="episode_filters_description">רשימת המונחים בהם יעשה שימוש כדי להחליט אם להכליל או להחריג פרק כלשהו במהלך הורדה אוטומטית</string>
  <string name="episode_filters_include">להכליל</string>
  <string name="episode_filters_exclude">להחריג</string>
  <string name="episode_filters_hint">מילים בודדות \n\"אוסף מילים\"</string>
  <string name="keep_updated">לשמור על עדכניות</string>
  <!--Progress information-->
  <string name="progress_upgrading_database">מסד הנתונים משתדרג</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">מתבצע ייבוא מינויים מיישומונים ממוקדי מטרה…</string>
  <string name="search_itunes_label">חיפוש ב־iTunes</string>
  <string name="filter">מסנן</string>
  <string name="search_fyyd_label">בחיפוש ב־fyyd</string>
  <!--Episodes apply actions-->
  <string name="all_label">הכול</string>
  <string name="selected_all_label">בחירת כל הפרקים</string>
  <string name="none_label">ללא</string>
  <string name="deselected_all_label">אף פרק לא נבחר</string>
  <string name="played_label">נוגנו</string>
  <string name="selected_played_label">בחירת פרקים שנוגנו</string>
  <string name="unplayed_label">לא נוגנו</string>
  <string name="selected_unplayed_label">בחירת פרקים שלא נוגנו</string>
  <string name="downloaded_label">הורדו</string>
  <string name="selected_downloaded_label">בחירת פרקים שהורדו</string>
  <string name="not_downloaded_label">לא הורדו</string>
  <string name="selected_not_downloaded_label">בחירת פרקים שלא הורדו</string>
  <string name="queued_label">בתור</string>
  <string name="selected_queued_label">בחירת פרקים בתור</string>
  <string name="not_queued_label">לא בתור</string>
  <string name="selected_not_queued_label">בחירת פרטים שאינם בתור</string>
  <string name="has_media">יש מדיה</string>
  <string name="selected_has_media_label">בחירת פרקים עם מדיה</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">כותרת (א \u2192 ת)</string>
  <string name="sort_title_z_a">כותרת (ת \u2192 א)</string>
  <string name="sort_date_new_old">תאריך (חדש \u2192 ישן)</string>
  <string name="sort_date_old_new">תאריך (ישן \u2192 חדש)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">משך (קצר \u2192 ארוך)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">משך (קצר \u2192 ארוך)</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title">היישומון אנטנה־פּוֹד נושא חן בעיניך?</string>
  <string name="rating_message">מאוד נשמח לקבל דירוג על אנטנה־פּוֹד אם יש לך זמן לכך.</string>
  <string name="rating_never_label">לא תודה</string>
  <string name="rating_later_label">פעם אחרת</string>
  <string name="rating_now_label">בטח, נלך על זה!</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">פקדי שמע</string>
  <string name="playback_speed">מהירות נגינה</string>
  <string name="volume">עצמת שמע</string>
  <string name="left_short">L</string>
  <string name="right_short">R</string>
  <string name="audio_effects">אפקטים של שמע</string>
  <string name="stereo_to_mono">איחוד: סטריאו למונו</string>
  <string name="sonic_only">Sonic בלבד</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">סוג</string>
  <string name="host_label">מארח</string>
  <string name="port_label">פתחה</string>
  <string name="optional_hint">(רשות)</string>
  <string name="proxy_test_label">בדיקה</string>
  <string name="proxy_checking">מתבצעת בדיקה…</string>
  <string name="proxy_test_successful">הבדיקה לא הצליחה</string>
  <string name="proxy_test_failed">הבדיקה נכשלה</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">המארח לא יכול להישאר ריק</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">כתובת המארח אינה כתובת IP או שם מתחם תקניים</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">הפתחה אינה תקנית</string>
  <!--Database import/export-->
  <string name="import_export">ייבוא/ייצוא מסד נתונים</string>
  <string name="import_export_warning">תכונה ניסיונית זו יכולה לשמש לטובת העברת המינויים והפרקים שניגנת להתקן אחר.\n\nניתן לייבא מסדי נתונים שיוצאו רק לאותה הגרסה של אנטנה־פּוֹד. אחרת, תכונה זו עשויה לגרור התנהגות בלתי צפויה.\n\nלאחר הייבוא, יתכן שחלק מהפרקים יופיעו כאילו כבר הורדת אותם למרות שבפועל לא עשית זאת. עליך פשוט ללחוץ על כפתור הנגינה של הפרקים כדי שאנטנה־פּוֹד יוכל לזהות זאת.</string>
  <string name="label_import">ייבוא</string>
  <string name="label_export">ייצוא</string>
  <string name="import_select_file">בחירת קובץ לייבוא</string>
  <string name="export_ok">הייצוא הצליח.</string>
  <string name="import_ok">הייבוא הצליח.\n\nנא ללחוץ על אישור כדי להפעיל את אנטנה־פּוֹד מחדש</string>
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">ניגון דרך…</string>
  <string name="cast_disconnect_label">ניתוק השידור</string>
  <string name="cast_not_castable">המדיה הנבחרת אינה תואמת להתקן שידור</string>
  <string name="cast_failed_to_play">התחלת נגינת המדיה נכשלה</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">עצירת נגינת המדיה נכשלה</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">השהיית נגינת המדיה נכשלה</string>
  <!--<string name="cast_failed_to_connect">Could not connect to the device</string>-->
  <string name="cast_failed_setting_volume">הגדרת עצמת השמע נכשלה</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">אין חיבור להתקן שידור</string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">החיבור להתקן שידור אבד. היישומון מנסה להתחבר שוב, אם ניתן. נא להמתין מספר שניות ואז לנסות שוב.</string>
  <string name="cast_failed_perform_action">ביצוע הפעולה נכשל</string>
  <string name="cast_failed_status_request">הסנכרון עם התקן השידור נכשל</string>
  <string name="cast_failed_seek">ההקפצה למיקום נגינה אחר בהתקן השידור נכשלה</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">הנגן המקבל נתקל בשגיאה חמורה</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">שגיאה בנגינת המדיה. מתבצע דילוג…</string>
</resources>