summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
blob: 369d39d4ccf2cde7489637bc3d6b03cde8931203 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activitiy and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Actualizar subscricións</string>
  <string name="feeds_label">Fontes</string>
  <string name="statistics_label">Estatísticas</string>
  <string name="add_feed_label">Engadir podcast</string>
  <string name="episodes_label">Episodios</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Todo</string>
  <string name="new_episodes_label">Novo</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Favoritos</string>
  <string name="new_label">Novo</string>
  <string name="settings_label">Axustes</string>
  <string name="downloads_label">Descargas</string>
  <string name="downloads_running_label">Funcionando</string>
  <string name="downloads_completed_label">Completado</string>
  <string name="downloads_log_label">Rexistro</string>
  <string name="subscriptions_label">Subscricións</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Lista de subscricións</string>
  <string name="cancel_download_label">Cancelar\nDescarga</string>
  <string name="playback_history_label">Historial de reprodución</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="gpodnet_summary">Sincronizar con outros dispositivos</string>
  <string name="gpodnet_auth_label">gpodder.net Conexión</string>
  <string name="free_space_label">%1$s libre</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Caché de episodios chea</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Acadouse o límite de espazo na caché de episodios. Pode incrementalo nos Axustes do tamaño da caché.</string>
  <string name="synchronizing">Sincronizando...</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Tempo total dos podcast reproducidos:</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d de %2$d episodios iniciados.\n\nReproducidos %3$s de %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">Modo de estatísticas</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Calcular a duración que foi realmente reproducida. Reproducir dúas veces conta dobre, mentres que marcar como lido non conta</string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Sumar todos os podcast marcados como reproducidos</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: A velocidade de reprodución non se ten en conta en ningún caso.</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Abrir menú</string>
  <string name="drawer_close">Pechar menú</string>
  <string name="drawer_preferences">Preferencias da caixa</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ordenar polo contador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ordenar alfabeticamente</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ordenar por data de publicación</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ordenar por número de episodios reproducidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Número de episodios novos e non reproducidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Número de episodios novos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Número de episodios non reproducidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Número de episodios descargados</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Ningún</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Abrir no navegador</string>
  <string name="copy_url_label">Copiar URL</string>
  <string name="share_url_label">Compartir URL</string>
  <string name="copied_url_msg">Copiar URL ao portapapeis</string>
  <string name="go_to_position_label">Ir a esta posición</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Limpar historial</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Confirmar</string>
  <string name="cancel_label">Cancelar</string>
  <string name="yes">Si</string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="reset">Restablecer</string>
  <string name="author_label">Autor(es)</string>
  <string name="language_label">Idioma</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="podcast_settings_label">Axustes</string>
  <string name="cover_label">Imaxe</string>
  <string name="error_label">Fallo</string>
  <string name="error_msg_prefix">Produciuse un fallo:</string>
  <string name="needs_storage_permission">Precísase o permiso de almacenamento para esta operación</string>
  <string name="refresh_label">Actualizar</string>
  <string name="external_storage_error_msg">Non se dispón de almacenamento externo. Por favor asegúrese de que o almacenamento externo está montado e así a aplicación poderá funcionar correctamente.</string>
  <string name="chapters_label">Capítulos</string>
  <string name="chapter_duration">Duración: %1$s</string>
  <string name="shownotes_label">Notas do episodio</string>
  <string name="description_label">Descrición</string>
  <string name="most_recent_prefix">Episodio máis recente:\u0020</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020episodios</string>
  <string name="length_prefix">Duración:\u0020</string>
  <string name="size_prefix">Tamaño:\u0020</string>
  <string name="processing_label">Procesando</string>
  <string name="loading_label">Cargando...</string>
  <string name="save_username_password_label">Gardar nome de usuario e contrasinal</string>
  <string name="close_label">Pechar</string>
  <string name="retry_label">Reintentar</string>
  <string name="auto_download_label">Incluír en descargas automáticas</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_title">Aplicar a episodios previos</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_message">A nova función <i>Descarga automática</i> aplicarase automáticamente aos novos episodios.\nQuere que tamén se aplique aos episodios publicados con anterioridade?</string>
  <string name="auto_delete_label">Borrado automático do episodio</string>
  <string name="parallel_downloads_suffix">\u0020descargas paralelas</string>
  <string name="feed_auto_download_global">Valor xeral por omisión</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Sempre</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Nunca</string>
  <string name="send_label">Enviar...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Nunca</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Cando non esté na cola</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Tras rematar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 hora tras rematar</item>
    <item quantity="other">%d horas tras rematar</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 día despois de rematar</item>
    <item quantity="other">%d días despois de rematar</item>
  </plurals>
  <string name="num_selected_label">%d escollido</string>
  <!--'Add Feed' Activity labels-->
  <string name="feedurl_label">URL da fonte</string>
  <string name="etxtFeedurlHint">www.example.com/feed</string>
  <string name="txtvfeedurl_label">Engadir Podcast por URL</string>
  <string name="podcastdirectories_label">Buscar Podcast nun directorio</string>
  <string name="podcastdirectories_descr">Para novos podcasts, pode buscar en iTunes ou fyyd, ou tamén en gpodder.net por nome, categoría ou popularidade.</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Buscar en gpodder.net</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Marcar todo como reproducido</string>
  <string name="mark_all_read_msg">Marcáronse todos como reproducidos</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Por favor confirme que quere marcar todos os episodios como reproducidos.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Por favor, confirme que quere marcar todos os episodios deste podcast como reproducidos.</string>
  <string name="mark_all_seen_label">Marcar como visto</string>
  <string name="mark_all_seen_msg">Marcáronse todos os episodios como vistos</string>
  <string name="mark_all_seen_confirmation_msg">Por favor confirme que quere marcar todos os episodios como vistos.</string>
  <string name="show_info_label">Mostrar información</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Mostrar axustes do podcast</string>
  <string name="feed_info_label">Información do podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Axustes do podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Mudar nome do podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Eliminar o podcast</string>
  <string name="share_label">Compartir...</string>
  <string name="share_link_label">Compartir a URL do episodio</string>
  <string name="share_link_with_position_label">Compartir a URL do ficheiro do episodio coa posición</string>
  <string name="share_file_label">Compartir ficheiro</string>
  <string name="share_feed_url_label">Compartir URL da fonte</string>
  <string name="share_item_url_label">Compartir a URL do ficheiro multimedia</string>
  <string name="share_item_url_with_position_label">Compartir a URL do ficheiro multimedia coa posición</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Por favor, confirme que quere eliminar o podcast \"%1$s\" e TODOS os seus episodios (incluídos os xa descargados).</string>
  <string name="feed_remover_msg">Eliminando o podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Actualizar o podcast completo</string>
  <string name="hide_episodes_title">Ocultar episodios</string>
  <string name="batch_edit">Edición por lote</string>
  <string name="select_all_above">Seleccionar todo arriba</string>
  <string name="select_all_below">Seleccionar todo debaixo</string>
  <string name="hide_unplayed_episodes_label">Non reproducido</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">En pausa</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reproducido</string>
  <string name="hide_queued_episodes_label">Na cola</string>
  <string name="hide_not_queued_episodes_label">Fora da cola</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Descargado</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Non descargado</string>
  <string name="hide_has_media_label">Ten medios</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">É favorito</string>
  <string name="filtered_label">Filtrado</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Erro na última actualización</string>
  <string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Descargar</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Descargando %d episodio</item>
    <item quantity="other">Descargando %d episodios</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Reproducir</string>
  <string name="pause_label">Pausar</string>
  <string name="stop_label">Parar</string>
  <string name="stream_label">Enviar</string>
  <string name="remove_label">Eliminar</string>
  <string name="delete_label">Borrar</string>
  <string name="delete_failed">Non se puido eliminar o ficheiro. Reiniciar o dispositivo podería axudar.</string>
  <string name="delete_episode_label">Eliminar episodio</string>
  <plurals name="deleted_episode_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio eliminado.</item>
    <item quantity="other">%d episodios eliminados.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_as_seen_label">Marcar como visto</string>
  <string name="marked_as_seen_label">Marcar como visto</string>
  <string name="mark_read_label">Marcar como reproducido</string>
  <string name="marked_as_read_label">Marcado como reproducido</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio marcado como reproducido.</item>
    <item quantity="other">%d episodios marcados como reproducidos.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marcar como non reproducido</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio marcado como non reproducido.</item>
    <item quantity="other">%d episodios marcados como non reproducidos.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Engadir a cola</string>
  <string name="added_to_queue_label">Engadido a cola</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio engadido a cola.</item>
    <item quantity="other">%d episodios engadidos a cola.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Quitar da cola</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio eliminado da cola.</item>
    <item quantity="other">%d episodios elimnados da cola.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Engadir a favoritos</string>
  <string name="added_to_favorites">Engadido a favoritos</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Quitar dos favoritos</string>
  <string name="removed_from_favorites">Eliminado dos favoritos</string>
  <string name="visit_website_label">Visitar sitio web</string>
  <string name="support_label">Publicar en Flattr</string>
  <string name="skip_episode_label">Saltar episodio</string>
  <string name="activate_auto_download">Activar a descarga automática</string>
  <string name="deactivate_auto_download">Desactivar a descarga automática</string>
  <string name="reset_position">Reiniciar a posición de reprodución</string>
  <string name="removed_item">Elmento eleminado</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">exitoso</string>
  <string name="download_failed">fallou</string>
  <string name="download_pending">Descarga pendente</string>
  <string name="download_running">Descarga en proceso</string>
  <string name="download_error_details">Detalles</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s\n\nURL do ficheiro:\n %2$s </string>
  <string name="download_error_device_not_found">Non se atopou dispositivo de almacenamento</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Non hai suficiente espacio</string>
  <string name="download_error_file_error">Fallo de ficheiro</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Fallo de datos HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Fallo descoñecido</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Excepción no procesador</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Tipo de fonte non admitida</string>
  <string name="download_error_connection_error">Fallo na conexión</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Servidor descoñecido</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Fallo na autenticación</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Fallo no tipo de ficheiro</string>
  <string name="download_error_forbidden">Non admitido</string>
  <string name="cancel_all_downloads_label">Cancelar todas as descargas</string>
  <string name="download_canceled_msg">Descarga cancelada</string>
  <string name="download_canceled_autodownload_enabled_msg">Descarga cancelada\nDesactivouse a <i>Descarga Automática</i> para este elemento</string>
  <string name="download_report_title">Descargas completadas con erro(s)</string>
  <string name="download_report_content_title">Informe da descarga</string>
  <string name="download_error_malformed_url">URL mal formada</string>
  <string name="download_error_io_error">Fallo IO</string>
  <string name="download_error_request_error">Fallo na petición</string>
  <string name="download_error_db_access">Fallo no acceso a base de datos</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d descarga restante</item>
    <item quantity="other">%d descargas restantes</item>
  </plurals>
  <string name="downloads_processing">Procesando as descargas</string>
  <string name="download_notification_title">Descargando datos do podcast</string>
  <string name="download_report_content">%1$d descargas con éxito, %2$d fallaron</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Título descoñecido</string>
  <string name="download_type_feed">Fonte</string>
  <string name="download_type_media">Ficheiro de medios</string>
  <string name="download_type_image">Imaxe</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">Houbo un fallo intentando descargar o ficheiro:\u0020</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Non se proporcionou ningún podcast que se poida mostrar.</string>
  <string name="authentication_notification_title">Precísase autenticación</string>
  <string name="authentication_notification_msg">O recurso solicitado require un usuario e contrasinal</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Confirme a descarga con datos do móbil</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Descargar coa conexión de datos do móbil está desactivada nos axustes.\n\nPode escoller ben só engadir o episodio a cola ou pode permitir a descarga temporalmente.\n\n<small> A súa elección lembrarase durante 10 minutos.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">A descarga con datos móbiles está desactivada nos axustes.\n\nQuere permitir a descarga temporalmente?\n\n <small>A súa decisión lembrarase durante 10 minutos.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Engadir a cola</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Permitir temporalmente</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">Fallo!</string>
  <string name="player_stopped_msg">Non está a reproducir</string>
  <string name="player_preparing_msg">Preparando</string>
  <string name="player_ready_msg">Listo</string>
  <string name="player_seeking_msg">Buscando</string>
  <string name="playback_error_server_died">Servidor desconectado</string>
  <string name="playback_error_unknown">Fallo descoñecido</string>
  <string name="no_media_playing_label">Non reproducindo</string>
  <string name="player_buffering_msg">Almacenando</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Modo imaxe-en-imaxe</string>
  <string name="playbackservice_notification_title">Reproducindo podcast</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - chave de medios descoñecida: %1$d</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloquear a cola</string>
  <string name="unlock_queue">Desbloquear a cola</string>
  <string name="queue_locked">Cola bloqueada</string>
  <string name="queue_unlocked">Cola desbloqueada</string>
  <string name="clear_queue_label">Limpar cola</string>
  <string name="undo">Desfacer</string>
  <string name="removed_from_queue">Elemento eliminado</string>
  <string name="move_to_top_label">Mover arriba</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mover abaixo</string>
  <string name="sort">Ordenar</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Duración</string>
  <string name="episode_title">Título do episodio</string>
  <string name="feed_title">Título do podcast</string>
  <string name="random">Aleatorio</string>
  <string name="smart_shuffle">Barallado intelixente</string>
  <string name="ascending">Ascendente</string>
  <string name="descending">Descendente</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Por favor confirme que quere limpar a cola e TODOS os episodios nela</string>
  <!--Flattr-->
  <string name="flattr_auth_label">conectar Flattr</string>
  <string name="flattr_auth_explanation">Pulse o botón inferior para iniciar o proceso de autenticación. Será redireccionado a pantalla de conexión en Flattr no seu navegador e pediralle permiso para que AntennaPod poida acceder. Despois de dar permiso, voltará a esta pantalla de xeito automático.</string>
  <string name="authenticate_label">Autenticar</string>
  <string name="return_home_label">Voltar ao inicio</string>
  <string name="flattr_auth_success">Autenticouse correctamente! Xa pode enviar valoracións a Flattr desde a aplicación.</string>
  <string name="no_flattr_token_title">Non se atopou o testemuño de Flattr</string>
  <string name="no_flattr_token_notification_msg">A súa conta de Flattr non semella estar conectada a AntennaPod. Toque aquí para autenticarse.</string>
  <string name="no_flattr_token_msg">A súa conta de Flattr non semella estar conectada a AntennaPod. Ben pode conectar a súa conta a AntennaPod para interactuar en Flattr desde a aplicación ou ben pode visitar o sitio web do elemento e darlle ao flattr desde alí.</string>
  <string name="authenticate_now_label">Autenticar</string>
  <string name="action_forbidden_title">Acción non permitida</string>
  <string name="action_forbidden_msg">AntennaPod non ten permiso para esta acción. A razón podería ser que o testemuño de acceso de AntennaPod ou a súa conta fosen rexeitados. Pode voltar a autenticarse ou visitar o sitio web do elemento.</string>
  <string name="access_revoked_title">Acceso rexeitado</string>
  <string name="access_revoked_info">Eliminou correctamente o token de acceso de AntennaPod á súa conta. Para completar o proceso deberá eliminar esta aplicación da lista de aplicacións autorizadas nos axustes da súa conta na web de Flattr.</string>
  <!--Flattr-->
  <string name="flattr_click_success">Flateraches algo!</string>
  <string name="flattr_click_success_count">Flateraches %d cousas!</string>
  <string name="flattr_click_success_queue">Flattr\'ed: %s.</string>
  <string name="flattr_click_failure_count">Failed to flattr %d things!</string>
  <string name="flattr_click_failure">Not flattr\'ed: %s.</string>
  <string name="flattr_click_enqueued">A cousa esta será flaterada máis tarde</string>
  <string name="flattring_thing">Flattring %s</string>
  <string name="flattring_label">AntennaPod está enviando a Flattr</string>
  <string name="flattrd_label">AntennaPod enviou a Flattr</string>
  <string name="flattrd_failed_label">Fallou o envío a Flattr</string>
  <string name="flattr_retrieving_status">Obtendo cousas de Flattr</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="download_plugin_label">Descargar engadido</string>
  <string name="no_playback_plugin_title">Engadido non instalado</string>
  <string name="no_playback_plugin_or_sonic_msg">Para que funcione a velocidade de reprodución variable recomendamos utilizar o reproductor Sonic incluído[Android 4.1+].\n\nAlternativamente tamén pode descargar o engadido de terceiros de nome <i>Prestissimo</i>desde a Play Store.\nCalquer problema con Prestissimo non é responsabilidade de AntennaPod e debería informar ao responsable do engadido.</string>
  <string name="set_playback_speed_label">Velocidade de reproducións</string>
  <string name="enable_sonic">Habilitar Sonic</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Sen episodios na cola</string>
  <string name="no_items_label">Engada un episodio descargándoo, ou manteña preso un episodio e escolla \"Engadir a cola\".</string>
  <string name="no_feeds_label">Aínda non está subscrito a ningún podcast.</string>
  <string name="no_chapters_label">Este episodio non ten capítulos.</string>
  <string name="no_shownotes_label">Este episodio non ten notas de episodio.</string>
  <string name="no_run_downloads_head_label">Sen descargas activas</string>
  <string name="no_run_downloads_label">Pode descargar episodios na pantalla con detalles do episodio.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Sen episodios descargados</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Pode descargar episodios na pantalla de detalles do podcast.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Sen rexistro da descarga</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Os rexistros de descarga aparecerán aquí se están dispoñibles.</string>
  <string name="no_history_head_label">Sen Historial</string>
  <string name="no_history_label">Tras a escoita de un episodio, aparecerá aquí.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Sen episodios</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Cando engade un podcast, os episodios mostraranse aquí.</string>
  <string name="no_new_episodes_head_label">Sen episodios novos</string>
  <string name="no_new_episodes_label">Cando reciba novos episodios, mostraranse aquí.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">Sen episodios favoritos</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">Pode engadir episodios aos favoritos manténdoos pulsados.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Almacenamento</string>
  <string name="project_pref">Proxecto</string>
  <string name="other_pref">Outro</string>
  <string name="about_pref">Sobre</string>
  <string name="queue_label">Cola</string>
  <string name="integrations_label">Integracións</string>
  <string name="flattr_label">Flattr</string>
  <string name="flattr_summary">Servizo de micropagamentos</string>
  <string name="automation">Automatizado</string>
  <string name="download_pref_details">Detalles</string>
  <string name="import_export_pref">Importar/Exportar</string>
  <string name="import_export_search_keywords">respaldar, restaurar</string>
  <string name="appearance">Aspecto</string>
  <string name="external_elements">Elementos externos</string>
  <string name="interruptions">Interrupcións</string>
  <string name="buttons">Botóns do control de reprodución</string>
  <string name="media_player">Reprodutor de medios</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Limpeza de episodios</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Os episodios que non están na cola e tampouco son favoritos deberían poder ser candidatos a ser eliminados si a función Descarga Automática precisa espazo para novos episodios.</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Deter a reprodución cando se desconectan os auriculares ou bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Retomar a reprodución cando se conectan os auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Retomar a reprodución cando se reconecta o bluetooth</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_title">O botón Adiante salta</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_sum">A premer no botón de adiante nun dispositivo conectado por bluetooth ir ao episodio seguinte en vez dun avance rápido</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_title">O botón Anterior reinicia</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_sum">Cando se presiona Anterior no dispositivo reinicia o episodio no lugar de ir cara atrás</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Saltar ao seguinte elemento na cola cando remata o episodio</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Eliminar o episodio cando remata a súa reprodución</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Borrado automático</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marcar episodios como reproducidos si aínda quedan un determinado número de segundos por reproducir</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Marcar como Reproducido automático</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Manter os episodios cando son saltados</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Manter episodios saltados</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Manter os episodios cando son marcados como Favoritos</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Manter os episodios favoritos</string>
  <string name="playback_pref">Reprodución</string>
  <string name="network_pref">Rede</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_title">Intervalo de actualización ou Hora do día</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_sum">Indicar un intervalo ou unha hora en concreto para actualizar automaticamente as fontes</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">Pode establecer un <i>intervalo</i> como \"2 horas\", unha <i>hora do día</i> en concreto como \"7:00 AM\" ou <i>desactivar</i> totalmente a actualización automática.\n\n<small>Aviso: pode haber un lixeiro retardo do momento da actualización.</small></string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Disable">Desactivar</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Interval">Establecer intervalo</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">Establecer hora do día</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_every">cada %1$s</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">as %1$s</string>
  <string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum">Descargar ficheiros de medios so cando rede WiFi</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Reprodución continua</string>
  <string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_title">Descarga de medios WiFi</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Desconexión de auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Reconexión de auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Reconexión bluetooth</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Actualizacións Móbil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Permitir actualizacións sobre a rede de datos do móbil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_nothing">Nada</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Só imaxes</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_everything">Todo</string>
  <string name="refreshing_label">Actualizando</string>
  <string name="flattr_settings_label">Axustes Flattr</string>
  <string name="pref_flattr_auth_title">Conexión Flattr</string>
  <string name="pref_flattr_auth_sum">Conéctese a súa conta Flattr para interactuar desde a aplicación..</string>
  <string name="pref_flattr_this_app_title">Flattr esta App</string>
  <string name="pref_flattr_this_app_sum">Axude ao desenvolvemento de AntennaPod comentandoo en Flattr. Grazas!</string>
  <string name="pref_revokeAccess_title">Retirar acceso</string>
  <string name="pref_revokeAccess_sum">Retirar o permiso de acceso a súa conta Flattr en esta aplicación..</string>
  <string name="pref_auto_flattr_title">Flattr automático</string>
  <string name="pref_auto_flattr_sum">Configure o flattr automático</string>
  <string name="user_interface_label">Interface de usuaria</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Escolla o decorado</string>
  <string name="pref_nav_drawer_title">Personalice a Caixa de navegación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_sum">Personalice o aspecto da caixa de navegación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Estableza os elementos da Caixa de navegación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Cambie os elementos que aparecerán na Caixa de navegación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Estableza a orde das subscricións</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Cambie a orde das subscricións</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Establecer o contador de subscricións</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Cambiar a información mostrada polo contador de subscricións. Tamén afecta á orde das subscricións se \"Orde das subscricións\" está establecida a \"Contador\".</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Cambiar o aspecto de AntennaPod.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Descarga automática</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Axuste a descarga automática de episodios.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Habilitar o filtro WiFi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Permitir a descarga automática só en redes WiFi selecionadas.</string>
  <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_title">Descargar baixo conexión móbil</string>
  <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_sum">Permitir a descarga automática estando conectado a rede de datos móbil.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Descargar elementos cando non esté cargando</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permitir a descarga automática cando a batería non está a cargar</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Descargas simultáneas</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Caché de episodios</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Claro</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Oscuro</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Negro (listo para AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Ilimitado</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_plural">horas</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_singular">hora</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_manual">Manual</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Conexión</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Conecte coa súa conta gpodder.net para sincronizar as súas subscricións.</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">Desconectar</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">Desconectouse correctamente</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Cambiar a información de conexión</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Cambiar a información de conexión da súa conta gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_title">Sincronizar os cambios agora</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Sincronizar os datos de subscrición e estado dos episodios con gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_title">Sincronice todo agora</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">Sincronizar todas as subscricións e estados de episodios con gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_sum_last_sync_line">Último intento de sincronización: %1$s (%2$s)</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_started">Sincronización iniciada</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_started">Sincronización completa iniciada</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Conectada como <i>%1$s</i> co dispositivo <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_title">Mostrar notificacións de erros na sincronización.</string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_sum">Esta preferencia non se aplica a fallos na autenticación.</string>
  <string name="pref_playback_speed_title">Velocidades de reprodución</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Personalice a velocidade variable de reprodución de audio</string>
  <string name="pref_fast_forward">Avance rápido Salta tempo</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personalice o número de segundos a avanzar cando o se pulsa o botón de avance rápido</string>
  <string name="pref_rewind">Retroceso Salta tempo</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Personalice o número de segundos que se retrocede na reprodución cando se pulsa o botón retroceso</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Establecer servidor</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Utilizar servidor por omisión</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Alta prioridade nas notificacións</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Isto expande as notificacións para mostrar os botóns de reprodución</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Controles persistentes de reprodución</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Manter notificación e controles na pantalla de bloqueo cando a reprodución está pausada.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Establecer botóns de pantalla de bloqueo</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Cambiar os botóns de reprodución na pantalla de bloqueo. O botón reproducir/pausa sempre se inclúe.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Escolla un máximo de %1$d elementos</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Só pode selecionar un máximo de %1$d elementos.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Establecer fondo da pantalla de bloqueo</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Establecer o fondo de pantalla de bloqueo coa imaxe do episodio actual. Como consecuencia, esto tamén mostrará a imaxe en aplicacións de terceiros.</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_title">Mostrar informe de descarga</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_sum">Si falla a descarga, xerar un informe que informe dos detalles do fallo.</string>
  <string name="pref_expand_notify_unsupport_toast">As versións de Android anteriores a 4.1 non teñen soporte para notificacións expandidas.</string>
  <string name="pref_queueAddToFront_sum">Engadir os novos episodios ao inicio da cola.</string>
  <string name="pref_queueAddToFront_title">Por no inicio da cola</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Desactivado</string>
  <string name="pref_image_cache_size_title">Tamaño da caché de imaxes</string>
  <string name="pref_image_cache_size_sum">Tamaño da caché en disco para as imaxes.</string>
  <string name="crash_report_title">Informe de Desgracias</string>
  <string name="crash_report_sum">Enviar por correo-e o informe de fallo xeral na aplicación</string>
  <string name="send_email">Enviar email</string>
  <string name="experimental_pref">En probas</string>
  <string name="pref_media_player_message">Escolla o reprodutor de medios para reproducir ficheiros</string>
  <string name="pref_current_value">Valor actual: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Establecer un proxy para a rede</string>
  <string name="pref_faq">PMF</string>
  <string name="pref_known_issues">Problemas coñecidos</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Non se atopou un navegador web</string>
  <string name="pref_cast_title">Soporte Chromecast</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">Habilitar o soporte de reprodución remota nun dispositivo Cast (como o Chromecast, Altofalantes ou Android TV)</string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor">Chromecast precisa software propietario de terceiras partes que están desactivadas en esta versión de AntennaPod</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Foron descargados os elementos da cola</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Engadir os episodios descargados a cola</string>
  <string name="media_player_builtin">Reprodutor android nativo</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Saltar silencio no Audio</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">Ao saír do vídeo</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamento cando saia do vídeo</string>
  <string name="stop_playback">Para a reprodución</string>
  <string name="continue_playback">Continuar a reprodución de audio</string>
  <string name="behavior">Comportamento</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamento do botón Atrás</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">Cambiar o comportamento do botón atrás.</string>
  <string name="back_button_default">Predeterminado</string>
  <string name="back_button_open_drawer">Abrir a caixa de navegación</string>
  <string name="back_button_double_tap">Dobre toque para saír</string>
  <string name="back_button_show_prompt">Confirmar a saída</string>
  <string name="close_prompt">Confirma o peche do AntennaPod?</string>
  <string name="double_tap_toast">Tocar o botón Atrás outra vez para saír</string>
  <string name="back_button_go_to_page">Ir á páxina...</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">Seleccionar páxina</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Eliminar quita da Cola</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Eliminar automáticamente un episodio da cola cando se elimina.</string>
  <!--Auto-Flattr dialog-->
  <string name="auto_flattr_enable">Hablitar o flattring automático</string>
  <string name="auto_flattr_after_percent">Flattr o episodio tan pronto como o %d por cento foi reproducido</string>
  <string name="auto_flattr_ater_beginning">Flattr o episodio cando se inicia a reprodución</string>
  <string name="auto_flattr_ater_end">Flattr o episodio cando remata a reprodución</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_hint">Buscar episodios</string>
  <string name="found_in_shownotes_label">Atopado nas notas do episodio</string>
  <string name="found_in_chapters_label">Atopado en capítulos</string>
  <string name="found_in_authors_label">Atopado en autor(es)</string>
  <string name="found_in_feeds_label">Atopado no podcast</string>
  <string name="search_status_no_results">Non se atoparon resultados</string>
  <string name="search_label">Buscar</string>
  <string name="found_in_title_label">Atopado no título</string>
  <string name="no_results_for_query">Non hai resultados para \"%1$s\"</string>
  <!--OPML import and export-->
  <string name="opml_import_txtv_button_lable">Os ficheiros OPML permítenlle mover os seus podcast de un xestor a outro.</string>
  <string name="opml_import_option">Opción %1$d</string>
  <string name="opml_import_explanation_1">Escolla unha ruta de ficheiro concreta no sistema de ficheiros local.</string>
  <string name="opml_import_explanation_2">Utilice unha aplicación externa como Dropbox, Google Drive ou o seu xestor de ficheiros para abrir un ficheiro OPML.</string>
  <string name="opml_import_explanation_3">Moitas aplicacións, como Google Mail, Dropbox, Google Drive e a maioría dos xestores de ficheiros poden <i>abrir</i> ficheiros OPML <i>con</i> AntennaPod.</string>
  <string name="start_import_label">Iniciar a importación</string>
  <string name="opml_import_label">Importar OPML</string>
  <string name="opml_directory_error">FALLO!</string>
  <string name="reading_opml_label">Lendo ficheiro OPML</string>
  <string name="opml_reader_error">Houbo un fallo ao ler o documento OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Non hai ficheiro seleccionado!</string>
  <string name="select_all_label">Seleccionar todo</string>
  <string name="deselect_all_label">Deseleccionar todo</string>
  <string name="select_options_label">Seleccionar...</string>
  <string name="choose_file_from_filesystem">Desde sistema local de ficheiros</string>
  <string name="choose_file_from_external_application">Utilizar aplicacións externa</string>
  <string name="opml_export_label">Exportar OPML</string>
  <string name="html_export_label">Exportar HTML</string>
  <string name="exporting_label">Exportando...</string>
  <string name="export_error_label">Fallo ao exportar</string>
  <string name="export_success_title">Exportado con éxito</string>
  <string name="export_success_sum">Escribeuse o ficheiro exportado en:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Precísase acceso ao almacenamento externo para ler o ficheiro OPML</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Establecer apagado automático</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Desactivar o apagado automático</string>
  <string name="enter_time_here_label">Introducir tempo</string>
  <string name="sleep_timer_label">Apagado automático</string>
  <string name="time_left_label">Tempo restante:\u0020</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Entrada incorrecta, o tempo ten que ser un número enteiro</string>
  <string name="timer_about_to_expire_label"><b>Cando está a piques de rematar o temporizador:</b></string>
  <string name="shake_to_reset_label">Axitar para reiniciar o temporizador</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibrar</string>
  <string name="time_seconds">segundos</string>
  <string name="time_minutes">minutos</string>
  <string name="time_hours">horas</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segundo</item>
    <item quantity="other">%d segundos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minuto</item>
    <item quantity="other">%d minutos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="other">%d horas</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Habilitar automaticamente</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Apagado automático habilitado</string>
  <string name="sleep_timer_disabled_label">Apagado automático desactivado</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">CATEGORÍAS</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">PODCASTS TOP</string>
  <string name="gpodnet_suggestions_header">SUXESTIÓNS</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Buscar en gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_title">Conexión</string>
  <string name="gpodnetauth_login_descr">Benvida ao proceso de conexión a gpodder.net. Primeiro, escriba os seus datos de conexión:</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Conexión</string>
  <string name="gpodnetauth_login_register">Se aínda non ten unha conta, pode crear unha aquí:\nhttps://gpodder.net/register/</string>
  <string name="username_label">Nome de usuaria</string>
  <string name="password_label">Contrasinal</string>
  <string name="gpodnetauth_device_title">Selección de dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_descr">Crear un novo dispositivo para usar coa sua conta gpodder.net ou escoller un existente:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_deviceID">ID de dispositivo:\u0020</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption">Título</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">Crear un novo dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">Escolle un novo dispositivo:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">O ID do dispositivo non pode quedar baldeiro</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">ID de dispositivo xa en uso</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption_errorEmpty">Non pode quedar baldeiro o titulo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butChoose">Escoller</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_title">Conexión correcta!</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Parabéns! A súa conta gpodder.net está conectada ao dispositivo. AntennaPod poderá agora sincronizar automaticamente as súas subscricións no dispositivo na conta de gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Iniciar a sincronización</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">Ir a pantalla principal</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_title">fallo na autenticación en gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_descr">Nome de usuaria o contrasinal incorrectos</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">fallo na sincronización con gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Houbo un fallo durante a sincronización:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Con éxito</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Fallou</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="selected_folder_label">Cartafol escollido:</string>
  <string name="create_folder_label">Crear cartafol</string>
  <string name="choose_data_directory">Escoller cartafol de datos</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Por favor escolla a base do cartafol dos seus datos. AntennaPod creará os subcartafoles axeitados.</string>
  <string name="choose_data_directory_permission_rationale">Precísase o acceso ao almacenamento externo para mudar o cartafol de datos</string>
  <string name="create_folder_msg">Crear un novo cartafol de nome \"%1$s\"?</string>
  <string name="create_folder_success">Novo cartafol creado</string>
  <string name="create_folder_error_no_write_access">Non se pode escribir en este cartafol</string>
  <string name="create_folder_error_already_exists">O cartafol xa existe</string>
  <string name="create_folder_error">Non se creou o cartafol</string>
  <string name="folder_does_not_exist_error">\"%1$s\" non existe</string>
  <string name="folder_not_readable_error">\"%1$s\" non se pode ler</string>
  <string name="folder_not_writable_error">non se pode escribir en \"%1$s\"</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_title">O cartafol non está baldeiro</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_msg">O cartafol escollido non está baldeiro. As descargas de medios e outros ficheiros situaranse directamente en este cartafol. Proceder de todos xeitos?</string>
  <string name="set_to_default_folder">Escolla o cartafol por omisión</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausar a reprodución en lugar de baixar o volume cando outra aplicación quere reproducir un son.</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa para interrupcións</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Retomar a reprodución despois de rematar a chamada telefónica</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Retomar despois da chamada</string>
  <string name="pref_restart_required">AntennaPod debe reiniciarse para que esta opción se aplique.</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subscribir</string>
  <string name="subscribed_label">Subscrito</string>
  <string name="downloading_label">Descargando...</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Rebobinar</string>
  <string name="fast_forward_label">Avance rápido</string>
  <string name="media_type_audio_label">Son</string>
  <string name="media_type_video_label">Vídeo</string>
  <string name="navigate_upwards_label">Navegar hacia arriba</string>
  <string name="status_downloading_label">Estase a descargar o episodio</string>
  <string name="in_queue_label">O episodio está na cola</string>
  <string name="drag_handle_content_description">Arrastre para mudar a posición de este elemento</string>
  <string name="load_next_page_label">Cargar a seguinte páxina</string>
  <!--Feed information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticación</string>
  <string name="authentication_descr">Cambiar o seu nome de usuaria e contrasinal para este podcast e os seus episodios.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Axustes de descarga automática</string>
  <string name="episode_filters_label">Fitro de episodios</string>
  <string name="episode_filters_description">Lista dos termos utilizados para decidir si un episodio debe ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string>
  <string name="episode_filters_include">Incluír</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Excluír</string>
  <string name="episode_filters_hint">Palabras simples \n\"Varias palabras\"</string>
  <string name="keep_updated">Manter actualizado</string>
  <!--Progress information-->
  <string name="progress_upgrading_database">Actualizando a base de datos</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importando as subscricións desde aplicacións de propósito único...</string>
  <string name="search_itunes_label">Buscar en iTunes</string>
  <string name="filter">Filtrado</string>
  <string name="search_fyyd_label">Buscar en fyyd</string>
  <!--Episodes apply actions-->
  <string name="all_label">Todo</string>
  <string name="selected_all_label">Seleccionar todos os episodios</string>
  <string name="none_label">Ningún</string>
  <string name="deselected_all_label">Todos os episodios deseleccionados</string>
  <string name="played_label">Reproducidos</string>
  <string name="selected_played_label">Episodios reproducidos seleccionados</string>
  <string name="unplayed_label">Non reproducidos</string>
  <string name="selected_unplayed_label">Episodios non reproducidos seleccionados</string>
  <string name="downloaded_label">Descargados</string>
  <string name="selected_downloaded_label">Episodios descargados seleccionados</string>
  <string name="not_downloaded_label">Non descargados</string>
  <string name="selected_not_downloaded_label">Episodios non descargados seleccionados</string>
  <string name="queued_label">Na cola</string>
  <string name="selected_queued_label">Seleccionados os episodios na cola</string>
  <string name="not_queued_label">Fora da cola</string>
  <string name="selected_not_queued_label">Seleccionados os episodios fora da cola</string>
  <string name="has_media">Teñen medios</string>
  <string name="selected_has_media_label">Seleccionados episodios que inclúen medios</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Título (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Título (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Data (Novo \u2192 Vello)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Data (Vello \u2192 Novo)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Duración (Curto \u2192 Longo)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Duración (Longo \u2192 Curto)</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title">Goza de AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message">Agradeceríamos que dedicase un intre a valorar AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label">Pasa de min oh!</string>
  <string name="rating_later_label">Lembrar máis tarde</string>
  <string name="rating_now_label">Trato, fagámolo!</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controis de audio</string>
  <string name="playback_speed">Velocidade de reprodución</string>
  <string name="volume">Volume</string>
  <string name="left_short">L</string>
  <string name="right_short">R</string>
  <string name="audio_effects">Efectos de son</string>
  <string name="stereo_to_mono">Comprimir: stereo a mono</string>
  <string name="sonic_only">Só Sonic</string>
  <string name="exoplayer_only">Só ExoPlayer</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipo</string>
  <string name="host_label">Servidor</string>
  <string name="port_label">Porto</string>
  <string name="optional_hint">(Optativo)</string>
  <string name="proxy_test_label">Proba</string>
  <string name="proxy_checking">Comprobando...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Proba exitosa</string>
  <string name="proxy_test_failed">Fallo na proba</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Servidor non pode quedar baldeiro</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">O servidor indicado non é un dominio ou IP válidos</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Porto non válido</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Número de columnas</string>
  <!--Database import/export-->
  <string name="import_export">Importar/Exportar base de datos</string>
  <string name="import_export_warning">Esta función experimental utilízase para transferir as súas subscricións e episodios reproducidos noutro dispositivo.\n\nAs bases de datos exportadas só se poden importar se utiliza a misma versión de AntennaPod. De todos xeitos, esta función pode comportarse de xeito raro.\n\nDespois de importar, os episodios poderían ser mostrados como descargados sin telo sido. Simplemente pulse o botón de reprodución dos episodios para que AntennaPod detecte esto.</string>
  <string name="label_import">Importar</string>
  <string name="label_export">Exportar</string>
  <string name="import_select_file">Escolla o ficheiro a importar</string>
  <string name="export_ok">Exportado con éxito.</string>
  <string name="import_ok">Importación correcta.\n\nPulse OK para reiniciar AntennaPod</string>
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">Reproducir en...</string>
  <string name="cast_disconnect_label">Desconectar a sesión de emisión</string>
  <string name="cast_not_castable">O medio seleccionado non é compatible co dispositivo de emisión</string>
  <string name="cast_failed_to_play">Fallo no inicio da reprodución de medios</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">Non se puido deter a reprodución de medios</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">Non se puido pausar a reprodución de medios</string>
  <!--<string name="cast_failed_to_connect">Could not connect to the device</string>-->
  <string name="cast_failed_setting_volume">Non se puido establecer o volume</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">Non hai conexión ao dispositivo de emisión</string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">Perdeuse a conexión ao dispositivo de emisión. A aplicación está a intentar restablecela se fose posible. Por favor, agarde uns segundos e inténteo de novo.</string>
  <string name="cast_failed_perform_action">Non se puido completar a acción</string>
  <string name="cast_failed_status_request">Fallo de sincronización co dispositivo de emisión</string>
  <string name="cast_failed_seek">Non se puido cambiar a posición no dispositivo de emisión</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">O reprodutor receptor atopou un fallo grave</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">Fallo na reprodución de medios. Saltando...</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_channel_user_action">Acción requerida</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Mostrado si a súa acción é requerida, por exemplo si precisa introducir o contrasinal.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Descargando</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Mostrado durante a descarga actual.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Soando agora</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permite controlar a reprodución. Esta é a notificación principal que verá mentras reproduce un podcast.</string>
  <string name="notification_channel_error">Fallos</string>
  <string name="notification_channel_error_description">Mostrado si algo falla, por exemplo si a descarga ou a sincronización con gpodder fallan.</string>
</resources>