summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-da/strings.xml
blob: 58192ee308305268453fed71a19a53fddd2f06a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activitiy and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Opdater abonnementer</string>
  <string name="feeds_label">Feeds</string>
  <string name="statistics_label">Statistik</string>
  <string name="add_feed_label">Tilføj podcast</string>
  <string name="episodes_label">Udsendelser</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Alle</string>
  <string name="new_episodes_label">Nye</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Foretrukne</string>
  <string name="new_label">Ny</string>
  <string name="settings_label">Indstillinger</string>
  <string name="downloads_label">Overførsler</string>
  <string name="downloads_running_label">I gang</string>
  <string name="downloads_completed_label">Færdige</string>
  <string name="downloads_log_label">Log</string>
  <string name="subscriptions_label">Abonnementer</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Liste over abonnementer</string>
  <string name="cancel_download_label">Annuller\noverførsel</string>
  <string name="playback_history_label">Afspilningshistorik</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="gpodnet_summary">Synkronisér med andre enheder</string>
  <string name="gpodnet_auth_label">Login til gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Mellemlageret for udsendelser er fuldt</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Der er ikke mere plads i mellemlageret for udsendelser. Du kan øge størrelsen på mellemlageret i Indstillinger.</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Samlet varighed for afspillede podcasts:</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d af %2$d udsendelser startet.\n\nAfspillet %3$s af %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">Statistiktilstand</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Beregn den varighed som faktisk blev afspillet. Afspilning af en udsendelse to gange tæller dobbelt, mens en markering som værende afspillet ikke tælles med.</string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Opsummer alle podcasts markeret som afspillet</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Bemærk: Afspilningshastigheden har ingen betydning</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Åbn menu</string>
  <string name="drawer_close">Luk menu</string>
  <string name="drawer_preferences">Indstillinger for panel</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Sorter efter tæller</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Sorter alfabetisk</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Sorter efter udgivelsesdato</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Sorter efter antal afspillede udsendelser</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Antal nye og uafspillede udsendelser</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Antal nye udsendelser</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Antal uafspillede udsendelser</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Antal overførte udsendelser</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Ingen</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Åbn i browser</string>
  <string name="copy_url_label">Kopier webadresse</string>
  <string name="share_url_label">Del webadresse</string>
  <string name="copied_url_msg">Webadresse kopieret til udklipsholderen</string>
  <string name="go_to_position_label">Gå til denne position</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Fjern historik</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Bekræft</string>
  <string name="cancel_label">Annuller</string>
  <string name="yes">Ja</string>
  <string name="no">Nej</string>
  <string name="reset">Nulstil</string>
  <string name="author_label">Forfatter(e)</string>
  <string name="language_label">Sprog</string>
  <string name="url_label">Webadresse</string>
  <string name="cover_label">Billede</string>
  <string name="error_label">Fejl</string>
  <string name="error_msg_prefix">En fejl er opstået:</string>
  <string name="needs_storage_permission">Tilladelse til lageradgang kræves for denne handling</string>
  <string name="refresh_label">Opdater</string>
  <string name="external_storage_error_msg">Ingen ekstern harddisk er tilgængelig. Vær venlig at sørge for at den eksterne hukommelse er monteret så app\'en kan fungere korrekt.</string>
  <string name="chapters_label">Kapitler</string>
  <string name="chapter_duration">Varighed: %1$s</string>
  <string name="description_label">Beskrivelse</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020udsendelser</string>
  <string name="processing_label">Behandler</string>
  <string name="save_username_password_label">Gem brugernavn og adgangskode</string>
  <string name="close_label">Luk</string>
  <string name="retry_label">Prøv igen</string>
  <string name="auto_download_label">Inkluder i Automatisk overførsel</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_title">Anvend på tidligere udsendelser</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_message">Den nye <i>Automatisk overførsel</i>-indstilling vil automatisk blive anvendt på nye udsendelser.\nVil du også anvende den på tidligere udsendelser?</string>
  <string name="auto_delete_label">Slet udsendelser automatisk</string>
  <string name="parallel_downloads_suffix">\u0020parallelle overførsler</string>
  <string name="feed_auto_download_global">Global standard</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Altid</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Aldrig</string>
  <string name="send_label">Send…</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Aldrig</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Når ikke i kø</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Efter færdig afspilning</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 time efter afslutning</item>
    <item quantity="other">%d timer efter afslutning</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dag efter færdig afspilning</item>
    <item quantity="other">%d dage efter færdig afspilning</item>
  </plurals>
  <!--'Add Feed' Activity labels-->
  <string name="feedurl_label">Webadresse for feed</string>
  <string name="etxtFeedurlHint">www.example.com/feed</string>
  <string name="txtvfeedurl_label">Tilføj podcast via webadresse</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Gennemse gpodder.net</string>
  <string name="discover">Opdag</string>
  <string name="discover_more">mere »</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Marker alle som afspillet</string>
  <string name="mark_all_read_msg">Marker alle udsendelser som afspillet</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at markere alle udsendelser som værende afspillet.</string>
  <string name="remove_all_new_flags_label">Fjern alle \"ny\"-markeringer</string>
  <string name="removed_all_new_flags_msg">Fjernede alle \"ny\"-markeringer</string>
  <string name="show_info_label">Vis information</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Vis podcast-indstillinger</string>
  <string name="feed_info_label">Podcast-info</string>
  <string name="feed_settings_label">Podcast-indstillinger</string>
  <string name="rename_feed_label">Omdøb podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Fjern podcast</string>
  <string name="share_label">Del…</string>
  <string name="share_link_label">Del udsendelsens webadresse</string>
  <string name="share_link_with_position_label">Del webadresse for udsendelse med position</string>
  <string name="share_file_label">Del fil</string>
  <string name="share_website_url_label">Del webstedets adresse</string>
  <string name="share_feed_url_label">Del webadresse for feedet</string>
  <string name="share_item_url_label">Del webadresse for mediefil</string>
  <string name="share_item_url_with_position_label">Del webadresse for mediefil med position</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at slette podcasten \"%1$s\" og ALLE dens udsendelser (inklusive overførte udsendelser)</string>
  <string name="feed_remover_msg">Fjerner podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Opdater komplet podcast</string>
  <string name="batch_edit">Masseredigering</string>
  <string name="select_all_above">Vælg alt ovenfor</string>
  <string name="select_all_below">Vælg alt nedenfor</string>
  <string name="hide_unplayed_episodes_label">Uafspillede</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Sat på pause</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Afspillede</string>
  <string name="hide_queued_episodes_label">Sat i kø</string>
  <string name="hide_not_queued_episodes_label">Ikke sat i kø</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Overførte</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Ikke overførte</string>
  <string name="hide_has_media_label">Har medier</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Er foretrukken</string>
  <string name="filtered_label">Filtrerede</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Sidste opdatering fejlede</string>
  <string name="open_podcast">Åbn podcast</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Hent</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Henter %d udsendelse.</item>
    <item quantity="other">Henter %d udsendelser.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Afspil</string>
  <string name="pause_label">Sæt på pause</string>
  <string name="stream_label">Stream</string>
  <string name="delete_label">Slet</string>
  <string name="delete_failed">Kan ikke slette fil. En genstart af enheden vil sandsynligvis hjælpe.</string>
  <string name="delete_episode_label">Slet udsendelse</string>
  <plurals name="deleted_episode_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse slettet.</item>
    <item quantity="other">%d udsendelser slettet.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_new_flag_label">Fjern \"ny\"-markering</string>
  <string name="removed_new_flag_label">Fjernet \"ny\"-markering</string>
  <string name="mark_read_label">Marker som læst</string>
  <string name="marked_as_read_label">Markeret som afspillet</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse markeret som afspillet.</item>
    <item quantity="other">%d udsendelser markeret som afspillet.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marker som uafspillet</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse markeret som uafspillet.</item>
    <item quantity="other">%d udsendelser markeret som uafspillede.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Føj til kø</string>
  <string name="added_to_queue_label">Føjet til kø</string>
  <string name="remove_from_queue_label">Fjern fra kø</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse fjernet fra køen.</item>
    <item quantity="other">%d udsendelser fjernet fra køen.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Føj til foretrukne</string>
  <string name="added_to_favorites">Føjet til foretrukne</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Fjern fra foretrukne</string>
  <string name="removed_from_favorites">Fjernet fra foretrukne</string>
  <string name="visit_website_label">Besøg webside</string>
  <string name="skip_episode_label">Spring udsendelse over</string>
  <string name="activate_auto_download">Slå Automatisk overførsel til</string>
  <string name="deactivate_auto_download">Slå Automatisk overførsel fra</string>
  <string name="reset_position">Nulstil afspilningsposition</string>
  <string name="removed_item">Element fjernet</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">lykkedes</string>
  <string name="download_pending">Afventer overførsel</string>
  <string name="download_running">Overfører</string>
  <string name="download_error_details">Detaljer</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nFil-URL:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Kan ikke finde lagerenhed</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Ikke nok plads</string>
  <string name="download_error_http_data_error">HTTP-datafejl</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Ukendt fejl</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Parser-undtagelse</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Feedets type er ikke understøttet</string>
  <string name="download_error_connection_error">Forbindelsesfejl</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Ukendt vært</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Godkendelsesfejl</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Filtypefejl</string>
  <string name="download_error_forbidden">Adgang nægtet</string>
  <string name="download_canceled_msg">Overførsel annulleret</string>
  <string name="download_canceled_autodownload_enabled_msg">Overførsel annulleret\n<i>Automatisk overførsel</i> blev slået fra for dette element</string>
  <string name="download_report_title">Overførsler afsluttet med fejl</string>
  <string name="download_report_content_title">Rapport over overførsler</string>
  <string name="download_error_malformed_url">Webadresse er forkert udformet</string>
  <string name="download_error_io_error">Læse- eller skrivefejl</string>
  <string name="download_error_request_error">Fejl i anmodning</string>
  <string name="download_error_db_access">Databaseadgangsfejl</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d overførsel mangler</item>
    <item quantity="other">%d overførsler mangler</item>
  </plurals>
  <string name="downloads_processing">Bearbejder overførte data</string>
  <string name="download_notification_title">Henter podcast-data</string>
  <string name="download_report_content">%1$d overførsler lykkedes, %2$d fejlede</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Ukendt titel</string>
  <string name="download_type_feed">Feed</string>
  <string name="download_type_media">Mediefil</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">En fejl opstod ved overførsel af filen:\u0020</string>
  <string name="authentication_notification_title">Godkendelse kræves</string>
  <string name="authentication_notification_msg">Ressourcen du efterspurgte kræver brugernavn og adgangskode</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Bekræft brug af mobildata</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Overførsel over mobil dataforbindelse er slået fra i indstillingerne.\n\nDu kan vælge blot at føje udsendelsen til køen eller du kan tillade overførsel midlertidigt.\n\n<small>Dit valg vil blive husket i 10 minutter.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Overførsel over mobil dataforbindelse er slået fra i indstillingerne.\n\nVil du tillade overførsel midlertidigt?\n\n<small>Dit valg vil blive husket i 10 minutter.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Bekræft mobil streaming</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Streaming via mobildata er slået fra i indstillingerne. Tryk for at streame alligevel.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Tillad altid</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Sæt i kø</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Tillad midlertidigt</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">Fejl!</string>
  <string name="player_stopped_msg">Ingen medier afspilles</string>
  <string name="player_preparing_msg">Forbereder</string>
  <string name="player_ready_msg">Klar</string>
  <string name="player_seeking_msg">Søger</string>
  <string name="playback_error_server_died">Server døde</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Kan ikke afspille denne medietype</string>
  <string name="playback_error_unknown">Ukendt fejl</string>
  <string name="no_media_playing_label">Ingen medier afspiller</string>
  <string name="player_buffering_msg">Henter data til buffer</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Billed-i-billed-tilstand</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Ukendt medienøgle: %1$d</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Lås kø</string>
  <string name="unlock_queue">Lås kø op</string>
  <string name="queue_locked">Kø låst</string>
  <string name="queue_unlocked">Kø låst op</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Vis ikke igen</string>
  <string name="clear_queue_label">Ryd kø</string>
  <string name="undo">Fortryd</string>
  <string name="move_to_top_label">Flyt til toppen</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Flyt til bunden</string>
  <string name="sort">Sorter</string>
  <string name="keep_sorted">Hold sorteret</string>
  <string name="date">Dato</string>
  <string name="duration">Varighed</string>
  <string name="episode_title">Titel på udsendelse</string>
  <string name="feed_title">Titel på podcast</string>
  <string name="random">Tilfældig</string>
  <string name="smart_shuffle">Smart blanding</string>
  <string name="ascending">Stigende</string>
  <string name="descending">Faldende</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Bekræft venligst at du vil rydde ALLE udsendelser fra køen</string>
  <string name="sort_old_to_new">Gamle til nye</string>
  <string name="sort_new_to_old">Nye til gamle</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="download_plugin_label">Hent plugin</string>
  <string name="no_playback_plugin_title">Plugin er ikke installeret</string>
  <string name="set_playback_speed_label">Afspilningshastigheder</string>
  <string name="enable_sonic">Slå Sonic til</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Ingen udsendelser i køen</string>
  <string name="no_shownotes_label">Denne udsendelse har ingen beskrivelse.</string>
  <string name="no_run_downloads_head_label">Ingen overførsler i gang</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Ingen overførte udsendelser</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Ingen overførselslog</string>
  <string name="no_history_head_label">Ingen historik</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Ingen udsendelser</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Når du tilføjer en podcast, vil udsendelserne blive vist her.</string>
  <string name="no_new_episodes_label">Når nye udsendelser ankommer, vil de blive vist her.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">Ingen foretrukne udsendelser</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">Du kan føje udsendelser til foretrukne ved at trykke længe på dem</string>
  <string name="no_chapters_head_label">Ingen kapitler</string>
  <string name="no_chapters_label">Denne udsendelse har ingen kapitler.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Ingen abonnementer</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Lagring</string>
  <string name="project_pref">Projekt</string>
  <string name="queue_label">Kø</string>
  <string name="integrations_label">Integrerede tjenester</string>
  <string name="automation">Automatisering</string>
  <string name="download_pref_details">Detaljer</string>
  <string name="import_export_pref">Import/eksport</string>
  <string name="import_export_search_keywords">sikkerhedskopiering, sikkerhedskopi, backup, gendan, gendannelse, restore</string>
  <string name="appearance">Udseende</string>
  <string name="interruptions">Afbrydelser</string>
  <string name="preference_search_hint">Søg...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Ingen resultater</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Slet historik</string>
  <string name="media_player">Medieafspiller</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Oprydning i udsendelser</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Tillad at udsendelser, som ikke er i køen og som ikke er markeret som foretrukne, kan fjernes, hvis Automatisk overførsel har brug for plads til nye udsendelser</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Sæt afspilning på pause, hvis hovedtelefoner eller bluetooth afkobles</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Genoptag afspilning når hovedtelefonerne tilsluttes igen</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Genoptag afspilning når bluetooth forbinder igen</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_title">Fremadknap springer over</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_title">Tilbageknap genstarter</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_sum">Når der trykkes på en fysisk tilbageknap, skal den aktuelle udsendelse afspilles forfra i stedet for at der spoles tilbage.</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Spring til næste element i køen når afspilningen er færdig</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Slet udsendelsen når afspilningen er færdig</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Slet automatisk</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marker udsendelser som værende afspillet, selv om op til et angivet antal sekunders spilletid stadig mangler</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Smart markering af afspillet</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Behold udsendelser når de bliver sprunget over</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Behold oversprungne udsendelser</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Behold udsendelser, som er markeret som foretrukne</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Behold foretrukne udsendelser</string>
  <string name="playback_pref">Afspilning</string>
  <string name="network_pref">Netværk</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_title">Opdateringsinterval eller -klokkeslæt</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_sum">Angiv et tidsinterval eller et bestemt klokkeslæt hvor feedene skal opdateres automatisk</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">Du kan indstille et <i>interval</i> som \"hver anden time\", indstille et bestemt <i>klokkeslæt</i> som \"7:00\", eller <i>slå</i> automatiske opdateringer helt <i>fra</i>.\n\n<small>Bemærk: Opdateringstider er ikke eksakte. Du kan opleve en kort forsinkelse.</small></string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Disable">Slå fra</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Interval">Indstil interval</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">Indstil klokkeslæt</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_every">hver %1$s</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">kl. %1$s</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Kontinuerlig afspilning</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Afbrydelse af hovedtelefoner</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Tilslutning af hovedtelefoner igen</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Bluetooth forbundet igen</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Foretræk streaming</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Mobile opdateringer</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Hent automatisk</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Download af udsendelser</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string>
  <string name="user_interface_label">Brugergrænseflade</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Vælg tema</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Vælg elementer i navigationspanelet</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Vælg hvilke elementer, der skal vises i navigationspanelet.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Vælg abonnementsorden</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Ændr rækkefølgen af dine abonnementer</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Indstil abonnementstæller</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Ændr AntennaPods udseende.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Automatisk overførsel</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Konfigurer automatisk overførsel af udsendelser</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Slå wi-fi-filter til</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Tillad automatisk overførsel kun på de valgte wi-fi-netværk</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Tillad overførsel ved batteridrift</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Tillad automatisk overførsel, når batteriet ikke oplades</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Parallelle overførsler</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Mellemlager for udsendelser</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Brug systemtema</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Lys</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Mørk</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Sort (AMOLED-klar)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Ubegrænset</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_plural">timer</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_singular">time</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_manual">Manuelt</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Log ind</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Log ind på din gpodder.net-konto for at synkronisere dine abonnementer.</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">Log ud</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">Loggede ud</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Ændr loginoplysninger</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Ændr din gpodder.net-kontos loginoplysninger.</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_title">Synkroniser ændringer nu</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Synkroniser tilstandsændringer for abonnementer og udsendelser med gpodder.net.</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_title">Fuld synkronisering nu</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">Synkroniser tilstande for alle abonnementer og udsendelser med gpodder.net.</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_sum_last_sync_line">Sidste synkroniseringsforsøg: %1$s (%2$s)</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_started">Synkronisering startet</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Logget ind som <i>%1$s</i> med enheden <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_title">Vis notifikationer med synkroniseringsfejl</string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_sum">Denne indstilling vedrører ikke godkendelsesfejl.</string>
  <string name="pref_playback_speed_title">Afspilningshastigheder</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Tilpas tilgængelige hastigheder for lydafspilning med variabel hastighed</string>
  <string name="pref_fast_forward">Tidshop for fremadspoling</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Indstil antallet af sekunder, der skal springes fremad, når der trykkes på fremadspolingsknappen</string>
  <string name="pref_rewind">Tidshop for tilbagespoling</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Indstil antallet af sekunder, der skal springes tilbage, når der trykkes på tilbagespolingsknappen</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Indstil værtsnavn</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Brug standard vært</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Høj prioritet for notifikation</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Dette udvider normalt notifikationen til at vise afspilningsknapper.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Vedholdende afspilningsknapper</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Behold notifikation og knapper på låseskærmen, når afspilningen sættes på pause.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Indstil knapper på låseskærm</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Vælg afspilningsknapper på låseskærmen. Afspil/pause-knappen medtages altid.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Vælg højst %1$d knapper</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Du kan højst vælge %1$d knapper.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Indstil baggrund på låseskærmen</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Sæt baggrunden på låseskærmen til billedet for den aktuelle udsendelse. Som en sidevirkning vil det også vise billedet i tredjepartsapps.</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_title">Vis rapport over overførsler</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_sum">Lav en rapport, som viser detaljer om fejlene, hvis overførsler fejler</string>
  <string name="pref_expand_notify_unsupport_toast">Android-versioner før 4.1 understøtter ikke udvidede notifikationer.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Placering i kø</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Føj udsendelser til: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Slutningen</string>
  <string name="enqueue_location_front">Starten</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Efter aktuel udsendelse</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Slået fra</string>
  <string name="pref_image_cache_size_title">Størrelse på mellemlager (cache) for billeder</string>
  <string name="pref_image_cache_size_sum">Størrelse på diskmellemlageret (disk cache) for billeder</string>
  <string name="bug_report_title">Rapportér fejl i appen</string>
  <string name="open_bug_tracker">Åbn programfejlsdatabase</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Kopier til udklipsholder</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
  <string name="experimental_pref">Eksperimentelt</string>
  <string name="pref_current_value">Nuværende værdi: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Indstil en netværksproxy</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Ingen webbrowser fundet</string>
  <string name="pref_cast_title">Chromecast-understøttelse</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">Aktiver understøttelse af fjernafspilning på Cast-enheder (såsom Chromecast, højttalere med indbygget Chromecast, eller Android TV)</string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor">Chromecast kræver tredjeparts proprietære biblioteker, som er slået fra i denne version af AntennaPod</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Sæt overførte udsendelser i kø</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Føj downloadede udsendelser til køen</string>
  <string name="media_player_builtin">Indbygget Android-afspiller</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">Når videoen forlades</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Opførsel når videoafspilning forlades</string>
  <string name="stop_playback">Stop afspilning</string>
  <string name="continue_playback">Fortsæt afspilning af lyd</string>
  <string name="behavior">Funktion</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">Funktion for tilbageknappen</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">Ændr tilbageknappens funktion.</string>
  <string name="back_button_default">Standard</string>
  <string name="back_button_open_drawer">Åbn navigationsskuffen</string>
  <string name="back_button_double_tap">Dobbelttryk for at afslutte</string>
  <string name="back_button_show_prompt">Bekræft for at afslutte</string>
  <string name="close_prompt">Er du sikker på at du vil lukke AntennaPod?</string>
  <string name="double_tap_toast">Tryk på tilbageknappen igen for at afslutte</string>
  <string name="back_button_go_to_page">Gå til side ...</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">Vælg side</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Om</string>
  <string name="translators">Oversættere</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_hint">Søg efter udsendelser</string>
  <string name="found_in_shownotes_label">Fundet i beskrivelse</string>
  <string name="found_in_chapters_label">Fundet i kapitler</string>
  <string name="found_in_authors_label">Fundet i forfatter(e)</string>
  <string name="found_in_feeds_label">Fundet i podcast</string>
  <string name="search_status_no_results">Fandt ingen resultater</string>
  <string name="search_label">Søg</string>
  <string name="found_in_title_label">Fundet i titel</string>
  <string name="no_results_for_query">Ingen resultater fundet for \"%1$s\"</string>
  <!--OPML import and export-->
  <string name="opml_import_option">Valgmulighed %1$d</string>
  <string name="opml_import_explanation_1">Vælg en bestemt filsti fra det lokale filsystem.</string>
  <string name="opml_import_explanation_3">Mange apps som Gmail, Dropbox, Google Drive og de fleste filhåndteringsprogrammer kan <i>åbne</i> OPML-filer <i>med</i> AntennaPod.</string>
  <string name="opml_import_label">OPML-import</string>
  <string name="reading_opml_label">Indlæser OPML-fil</string>
  <string name="opml_reader_error">Der opstod en fejl, da OPML-dokumentet blev forsøgt indlæst</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Ingen fil valgt!</string>
  <string name="select_all_label">Vælg alle</string>
  <string name="deselect_all_label">Fravælg alle</string>
  <string name="choose_file_from_filesystem">Fra lokalt filsystem</string>
  <string name="opml_export_label">OPML eksport</string>
  <string name="html_export_label">HTML-eksport</string>
  <string name="exporting_label">Eksporterer…</string>
  <string name="export_error_label">Eksportfejl</string>
  <string name="export_success_title">Eksport lykkedes</string>
  <string name="export_success_sum">Den eksporterede fil blev skrevet til:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Adgang til eksternt lager er påkrævet for at læse OPML-filen</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Indstil søvntimer</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Slå søvntimer fra</string>
  <string name="enter_time_here_label">Vælg tid</string>
  <string name="sleep_timer_label">Søvn timer</string>
  <string name="time_left_label">Tid tilbage:\u0020</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Ugyldig indtastning: tid skal være et heltal</string>
  <string name="timer_about_to_expire_label"><b>Når timeren er ved at udløbe:</b></string>
  <string name="shake_to_reset_label">Ryst for at nulstille timer</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibrer</string>
  <string name="time_seconds">sekunder</string>
  <string name="time_minutes">minutter</string>
  <string name="time_hours">timer</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 sekund</item>
    <item quantity="other">%d sekunder</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minut</item>
    <item quantity="other">%d minutter</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 time</item>
    <item quantity="other">%d timer</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Slå automatisk til</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Søvntimer slået til</string>
  <string name="sleep_timer_disabled_label">Søvntimer slået fra</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">KATEGORIER</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">TOP-PODCASTS</string>
  <string name="gpodnet_suggestions_header">FORSLAG</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Søg på gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_title">Log ind</string>
  <string name="gpodnetauth_login_descr">Velkommen til gpodder.nets loginproces. Skriv først dine loginoplysninger:</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Log ind</string>
  <string name="gpodnetauth_login_register">Hvis du ikke har en konto endnu, kan du oprette en her:\nhttps://gpodder.net/register/</string>
  <string name="username_label">Brugernavn</string>
  <string name="password_label">Adgangskode</string>
  <string name="gpodnetauth_device_title">Valg af enhed</string>
  <string name="gpodnetauth_device_descr">Opret en ny enhed til at bruge med din gpodder.net-konto eller vælg en eksisterende:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_deviceID">Enheds-id:\u0020</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption">Enhedsnavn</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">Opret ny enhed</string>
  <string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">Vælg en eksisterende enhed:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">Enheds-id må ikke være tomt</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">Enheds-id er allerede i brug</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption_errorEmpty">Enhedsnavn må ikke være tomt</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butChoose">Vælg</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_title">Login lykkedes!</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Tillykke! Din gpodder.net-konto er nu forbundet med din enhed. AntennaPod vil fra nu af automatisk synkronisere dine abonnementer på din enhed med din gpodder.net-konto.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Start synkronisering nu</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">Gå til hovedskærmen</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_title">gpodder.net-autentificeringfejl</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_descr">Forkert brugernavn eller adgangskode</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net-synkroniseringsfejl</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">En fejl opstod under synkronisering:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Lykkedes</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Fejlede</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="selected_folder_label">Valgt mappe:</string>
  <string name="create_folder_label">Opret mappe</string>
  <string name="choose_data_directory">Vælg datamappe</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Vælg venligst roden af din datamappe. AntennaPod vil oprette passende undermapper.</string>
  <string name="choose_data_directory_permission_rationale">Adgang til eksternt lager er kræver for at ændre datamappen</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s af %2$s ledig</string>
  <string name="create_folder_msg">Opret en ny mappe med navnet \"%1$s\"?</string>
  <string name="create_folder_success">Oprettede ny mappe</string>
  <string name="create_folder_error_no_write_access">Kan ikke skrive til denne mappe</string>
  <string name="create_folder_error_already_exists">Mappen eksisterer allerede</string>
  <string name="create_folder_error">Kunne ikke oprette mappe</string>
  <string name="folder_does_not_exist_error">\"%1$s\" findes ikke</string>
  <string name="folder_not_readable_error">\"%1$s\" er ikke læsbar</string>
  <string name="folder_not_writable_error">\"%1$s\" er ikke skrivbar</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_title">Mappen er ikke tom</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_msg">Mappen du har valgt er ikke tom. Overførte medier og andre filer vil blive placeret direkte i denne mappe. Fortsæt alligevel?</string>
  <string name="set_to_default_folder">Vælg standardmappe</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Sæt afspilning på pause i stedet for at sænke lydniveauet, når en anden app vil afspille lyde</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Sæt på pause ved afbrydelser</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Genoptag afspilning når et telefonkald afsluttes</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Genoptag efter opkald</string>
  <string name="pref_restart_required">AntennaPod skal genstartes for at denne indstilling kan træde i kraft</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Abonner</string>
  <string name="subscribing_label">Abonnerer ...</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Spol tilbage</string>
  <string name="fast_forward_label">Spol frem</string>
  <string name="media_type_audio_label">Lyd</string>
  <string name="media_type_video_label">Video</string>
  <string name="navigate_upwards_label">Naviger opad</string>
  <string name="status_downloading_label">Udsendelse overføres</string>
  <string name="in_queue_label">Udsendelse er i køen</string>
  <string name="drag_handle_content_description">Træk for at ændre dette elements placering</string>
  <string name="load_next_page_label">Indlæs næste side</string>
  <!--Feed information screen-->
  <string name="authentication_label">Godkendelse</string>
  <string name="authentication_descr">Ændr dit brugernavn og adgangskode for denne podcast og dens udsendelser.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Indstillinger for Automatisk overførsel</string>
  <string name="episode_filters_label">Udsendelsesfilter</string>
  <string name="episode_filters_description">Liste af ord, der bliver brugt til at beslutte, om en udsendelse skal medtages eller udelades ved automatisk overførsel</string>
  <string name="episode_filters_include">Medtag</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Udelad</string>
  <string name="episode_filters_hint">Enkelte ord\n\"Flere ord\"</string>
  <string name="keep_updated">Hold opdateret</string>
  <!--Progress information-->
  <string name="progress_upgrading_database">Opgraderer databasen</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importerer abonnementer fra enkeltformålsapps…</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Søg efter podcast ...</string>
  <string name="search_itunes_label">Søg i iTunes</string>
  <string name="search_fyyd_label">Søg i fyyd</string>
  <string name="advanced_search">Avanceret søgning</string>
  <string name="filter">Filtrér</string>
  <!--Episodes apply actions-->
  <string name="all_label">Alle</string>
  <string name="selected_all_label">Markerede alle udsendelser</string>
  <string name="none_label">Ingen</string>
  <string name="deselected_all_label">Afmarkerede alle udsendelser</string>
  <string name="played_label">Afspillede</string>
  <string name="selected_played_label">Markerede afspillede udsendelser</string>
  <string name="unplayed_label">Uafspillede</string>
  <string name="selected_unplayed_label">Markerede uafspillede udsendelser</string>
  <string name="downloaded_label">Overførte</string>
  <string name="selected_downloaded_label">Markerede overførte udsendelser</string>
  <string name="not_downloaded_label">Ikke-overførte</string>
  <string name="selected_not_downloaded_label">Markerede ikke-overførte udsendelser</string>
  <string name="queued_label">Sat i kø</string>
  <string name="selected_queued_label">Markerede udsendelser, der er sat i kø</string>
  <string name="not_queued_label">Ikke sat i kø</string>
  <string name="selected_not_queued_label">Markerede udsendelser, der ikke er sat i kø</string>
  <string name="has_media">Har medier</string>
  <string name="selected_has_media_label">Markerede udsendelser med medier</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Titel (A \u2192 Å)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Titel (Å \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Dato (ny \u2192 gammel)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Dato (gammel \u2192 ny)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Varighed (kort \u2192 lang)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Varighed (lang \u2192 kort)</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title">Kan du lide AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message">Vi vil sætte pris på, hvis du vil bedømme AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label">Lad mig være</string>
  <string name="rating_later_label">Påmind mig senere</string>
  <string name="rating_now_label">Klart, lad os gøre det!</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Lydknapper</string>
  <string name="playback_speed">Afspilningshastighed</string>
  <string name="volume">Lydstyrke</string>
  <string name="left_short">V</string>
  <string name="right_short">H</string>
  <string name="audio_effects">Lydeffekter</string>
  <string name="stereo_to_mono">Gør stereo til mono</string>
  <string name="sonic_only">Kun Sonic</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Type</string>
  <string name="host_label">Vært</string>
  <string name="port_label">Port</string>
  <string name="optional_hint">(Valgfrit)</string>
  <string name="proxy_test_label">Afprøv</string>
  <string name="proxy_checking">Kontrollerer…</string>
  <string name="proxy_test_successful">Afprøvning lykkedes</string>
  <string name="proxy_test_failed">Afprøvning fejlede</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Vært kan ikke være tom</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Vært er ikke en gyldig IP-adresse eller et gyldigt domæne</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Port ikke gyldig</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <!--Database import/export-->
  <string name="import_export">Database-import/eksport</string>
  <string name="label_import">Import</string>
  <string name="label_export">Eksport</string>
  <string name="import_select_file">Vælg fil til import</string>
  <string name="export_ok">Eksport lykkedes.</string>
  <string name="import_ok">Importen lykkedes.\n\nTryk venligst OK for at genstarte AntennaPod</string>
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">Afspil på …</string>
  <string name="cast_disconnect_label">Afbryd cast-sessionen</string>
  <string name="cast_not_castable">Det valgte medie er ikke kompatibelt med cast-enheden</string>
  <string name="cast_failed_to_play">Kunne ikke starte afspilning af medie</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">Kunne ikke stoppe afspilning af medie</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">Kunne ikke sætte afspilning af medie på pause</string>
  <!--<string name="cast_failed_to_connect">Could not connect to the device</string>-->
  <string name="cast_failed_setting_volume">Kunne ikke indstille lydstyrken</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">Der er ingen forbindelse til cast-enheden</string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">Forbindelsen til cast-enheden er mistet. Appen forsøger at genskabe forbindelsen, om muligt. Vent venligst et par sekunder og prøv igen.</string>
  <string name="cast_failed_status_request">Det lykkedes ikke at synkronisere med cast-enheden</string>
  <string name="cast_failed_seek">Det lykkedes ikke at søge til den nye position på cast-enheden</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">Modtagerafspilleren er stødt på en alvorlig fejl</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">Fejl ved afspilning af medie. Springer over…</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_channel_user_action">Handling påkrævet</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Henter</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Vises samtidig med den hentes.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Spiller nu</string>
  <string name="notification_channel_error">Fejl</string>
  <string name="import_bad_file">Ugyldig/ødelagt fil</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_opacity">Ugennemsigtighed</string>
</resources>