summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-ca/strings.xml
blob: 1a72af232690d87c9e655dd96513ce762a921db9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Actualitzar subscripcions</string>
  <string name="statistics_label">Estadístiques</string>
  <string name="add_feed_label">Afegeix podcast</string>
  <string name="episodes_label">Episodis</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Tot</string>
  <string name="new_episodes_label">Nou</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Preferits</string>
  <string name="new_label">Nous</string>
  <string name="settings_label">Configuració</string>
  <string name="downloads_label">Baixades</string>
  <string name="downloads_running_label">En execució</string>
  <string name="downloads_completed_label">Completat</string>
  <string name="downloads_log_label">Registre</string>
  <string name="subscriptions_label">Subscripcions</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Llista de subscripcions</string>
  <string name="cancel_download_label">Cancel·la\nBaixada</string>
  <string name="playback_history_label">Historial de reproducció</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="gpodnet_auth_label">Inici de sessió a gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">La memòria cau d\'episodis és plena</string>
  <string name="episode_cache_full_message">S\'ha arribat al límit de la memòria cau d\'episodis. Pots incrementar-ne la capacitat a la configuració.</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Temps total de podcasts reproduïts</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d de %2$depisodis començats.\n\nReproduïts %3$s de %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">Mode d\'estadístiques</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Calcula el temps que realment s\'ha reproduït. La reproducció repetida es comptarà repetides vegades, mentre que no es tindrà en compte si s\'ha marcat com a reproduït.  </string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Suma tots els podcasts marcats com a reproduïts</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Avís: la velocitat de reproducció mai no es té en compte.</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Obre menú</string>
  <string name="drawer_close">Tanca menú</string>
  <string name="drawer_preferences">Calaix de preferències</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ordre per comptador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ordre alfabètic</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ordre per data de publicació</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ordre per número d\'episodis reproduïts</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Número d\'episodis nous i per reproduir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Número d\'episodis nous</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Número d\'episodis per reproduir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Número d\'episodis descarregats</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Cap</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Obre en un navegador</string>
  <string name="copy_url_label">Copia l\'enllaç</string>
  <string name="share_url_label">Comparteix l\'enllaç</string>
  <string name="copied_url_msg">S\'ha copiat l\'enllaç al porta-retalls.</string>
  <string name="go_to_position_label">Vés a aquesta posició</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Esborra l\'historial</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">D\'acord</string>
  <string name="cancel_label">Cancel·la</string>
  <string name="yes">Sí</string>
  <string name="no">No</string>
  <string name="reset">Reiniciar</string>
  <string name="author_label">Autor/s</string>
  <string name="language_label">Llengua</string>
  <string name="url_label">Adreça web</string>
  <string name="cover_label">Imatge</string>
  <string name="error_label">Error</string>
  <string name="error_msg_prefix">S\'ha produït un error:</string>
  <string name="needs_storage_permission">Calen permisos d\'emmagatzematge per a aquesta operació</string>
  <string name="refresh_label">Actualitza</string>
  <string name="external_storage_error_msg">L\'emmagatzemament extern no està disponible. Assegureu-vos que està muntat per què l\'aplicació funcioni correctament.</string>
  <string name="chapters_label">Capítols</string>
  <string name="chapter_duration">Durada: %1$s</string>
  <string name="description_label">Descripció</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020episodis</string>
  <string name="processing_label">S\'està processant</string>
  <string name="save_username_password_label">Desa nom d\'usuari i contrasenya</string>
  <string name="close_label">Tanca</string>
  <string name="retry_label">Reintenta</string>
  <string name="auto_download_label">Inclou a baixades automàtiques</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_title">Aplica als episodis previs</string>
  <string name="auto_download_apply_to_items_message">El nou ajustament de <i>baixada automàtica</i> s\'aplicarà als nous episodis.\nVols que també sigui aplicat als episodis publicats prèviament?</string>
  <string name="auto_delete_label">Esborra episodi automàticament</string>
  <string name="parallel_downloads_suffix">\u0020baixades en paral·lel</string>
  <string name="feed_auto_download_global">Valor predeterminat global</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Sempre</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Mai</string>
  <string name="send_label">Enviar...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Mai</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Quan no està a la cua</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Després d\'acabar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dia després d\'acabar</item>
    <item quantity="other">%d dies després d\'acabar</item>
  </plurals>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Marca-ho tot com a llegit</string>
  <string name="mark_all_read_msg">S\'han marcat tots els episodis com a llegits</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Si us plau confirma que vols marcar tots els episodis com reproduits.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Si us plau, confirmeu que voleu marcar tots els episodis d\'aquest podcast com a reproduïts.</string>
  <string name="show_info_label">Mostra informació</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Mostrar configuració del podcast</string>
  <string name="feed_info_label">Informació del podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Configuració del podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Canvia el nom al podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Suprimeix podcast</string>
  <string name="share_label">Comparteix...</string>
  <string name="share_link_label">Comparteix l\'adreça de l\'episodi</string>
  <string name="share_link_with_position_label">Comparteix l\'adreça de l\'episodi i la posició</string>
  <string name="share_file_label">Comparteix el fitxer</string>
  <string name="share_item_url_label">Comparteix l\'adreça del fitxer multimèdia</string>
  <string name="share_item_url_with_position_label">Comparteix l\'adreça del fitxer multimèdia i la posició</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Si us plau, confirmeu que voleu eliminar el podcast \"%1$s\" i tots els seus episodis (fins i tot els ja baixats).</string>
  <string name="feed_remover_msg">Eliminant podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Refrescar tot el podcast</string>
  <string name="hide_unplayed_episodes_label">Per reproduir</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Pausat</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reproduit</string>
  <string name="hide_queued_episodes_label">En cua</string>
  <string name="hide_not_queued_episodes_label">No en cua</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Baixat</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">No baixat</string>
  <string name="hide_has_media_label">Conté medis</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">És preferint</string>
  <string name="filtered_label">Filtrat</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Darrera actualització fallida</string>
  <string name="open_podcast">Obrir podcast</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Baixa</string>
  <string name="play_label">Reprodueix</string>
  <string name="pause_label">Pausa</string>
  <string name="stream_label">Reprodueix sense baixar</string>
  <string name="delete_label">Esborrar</string>
  <string name="delete_failed">No s\'ha pogut esborrar el fitxer. Reiniciar el dispositiu pot ajudar.</string>
  <string name="mark_read_label">Marca com a llegit</string>
  <string name="marked_as_read_label">Marcats com llegits</string>
  <string name="mark_unread_label">Marca com a pendent</string>
  <string name="add_to_queue_label">Afegeix a la cua</string>
  <string name="added_to_queue_label">Afegit a la cua</string>
  <string name="remove_from_queue_label">Suprimeix de la cua</string>
  <string name="add_to_favorite_label">Afegit a preferits</string>
  <string name="added_to_favorites">Afegit a preferits</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Suprimeix de preferits</string>
  <string name="removed_from_favorites">S\'ha suprimit de preferits</string>
  <string name="visit_website_label">Visita el lloc web</string>
  <string name="skip_episode_label">Omet l\'episodi</string>
  <string name="activate_auto_download">Activa baixades automàtiques</string>
  <string name="deactivate_auto_download">Desactiva les baixades automàtiques</string>
  <string name="reset_position">Restablir posició de reproducció</string>
  <string name="removed_item">S\'ha suprimit l\'element</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">ha funcionat</string>
  <string name="download_pending">Baixada pendent</string>
  <string name="download_running">Baixada en procés</string>
  <string name="download_error_details">Detalls</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nURL del fitxer:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_device_not_found">No s\'ha trobat cap dispositiu d\'emmagatzemament</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">No hi ha prou espai</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Error de dades HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Error desconegut</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Error de l\'analitzador</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Tipus de canal no suportat</string>
  <string name="download_error_connection_error">Error de connexió</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Amfitrió desconegut</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Error d\'autenticació</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Error de tipus de fitxer</string>
  <string name="download_error_forbidden">Prohibit</string>
  <string name="download_canceled_msg">S\'ha cancel·lat la baixada</string>
  <string name="download_canceled_autodownload_enabled_msg">Baixada cancel·lada\nDesactivada les <i>baixades automàtiques</i> per aquest element</string>
  <string name="download_report_title">Baixades completades amb error(s)</string>
  <string name="download_report_content_title">Registre de baixades</string>
  <string name="download_error_malformed_url">URL mal formatada</string>
  <string name="download_error_io_error">Error d\'E/S</string>
  <string name="download_error_request_error">Error de petició</string>
  <string name="download_error_db_access">Error d\'accés a la base de dades</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d baixada pendent</item>
    <item quantity="other">%d baixades pendents</item>
  </plurals>
  <string name="downloads_processing">S\'estan processant les baixades</string>
  <string name="download_notification_title">S\'estan baixant les dades del podcast</string>
  <string name="download_report_content">%1$d baixades finalitzades, %2$d fallides</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Títol desconegut</string>
  <string name="download_type_feed">Canal</string>
  <string name="download_type_media">Fitxer</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">S\'ha produït un error en intentar baixar el fitxer:\u0020</string>
  <string name="authentication_notification_title">Cal autenticar-se</string>
  <string name="authentication_notification_msg">Es necessita un usuari i una contrasenya per accedir al recurs</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Confirma baixada mòvil</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">La baixada amb connexió de dades mòbils està desactivada.\n\nPots escollir entre afegir l\'episodi a la cua, o permetre la descàrrega de forma temporal.\n\n<small>La teva tria es recordarà durant 10 minuts.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">La baixada amb connexió de dades mòbils està desactivada.\n\nVols permetre la descàrrega de forma temporal?\n\n<small>La teva tria es recordarà durant 10 minuts.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">En cua</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Permetre temporalment</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">Error</string>
  <string name="player_stopped_msg">No s\'està reproduint res</string>
  <string name="player_preparing_msg">S\'està preparant</string>
  <string name="player_ready_msg">Preparat</string>
  <string name="player_seeking_msg">S\'està cercant</string>
  <string name="playback_error_server_died">El servidor no està operatiu</string>
  <string name="playback_error_unknown">Error desconegut</string>
  <string name="no_media_playing_label">No s\'està reproduint res</string>
  <string name="player_buffering_msg">S\'està carregant</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Mode Picture-in-picture</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Control desconegut: %1$d</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloqueja la cua</string>
  <string name="unlock_queue">Desbloqueja la cua</string>
  <string name="queue_locked">Cua bloquejada</string>
  <string name="queue_unlocked">Cua no bloquejada</string>
  <string name="clear_queue_label">Buida la cua</string>
  <string name="undo">Desfés</string>
  <string name="move_to_top_label">Mou al principi</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mou al final</string>
  <string name="sort">Ordena</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Durada</string>
  <string name="episode_title">Títol de l\'episodi</string>
  <string name="feed_title">Títol del podcast</string>
  <string name="random">Aleatori</string>
  <string name="smart_shuffle">Mescla intel·ligent</string>
  <string name="ascending">Ascendent</string>
  <string name="descending">Descendent</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Si us plau, confirma que vols suprimir tots els episodis de la cua</string>
  <string name="time_left_label">Temps restant:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="download_plugin_label">Baixa el connector</string>
  <string name="no_playback_plugin_title">Connector no instal·lat</string>
  <string name="set_playback_speed_label">Velocitats de reproducció</string>
  <string name="enable_sonic">Activa Sonic</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_shownotes_label">Aquest episodi no té notes.</string>
  <string name="no_chapters_label">Aquest episodi no té capítols</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Emmagatzematge</string>
  <string name="project_pref">Projecte</string>
  <string name="queue_label">Cua</string>
  <string name="automation">Automatització</string>
  <string name="download_pref_details">Detalls</string>
  <string name="import_export_pref">Importa/Exporta</string>
  <string name="appearance">Aparença</string>
  <string name="external_elements">Elements externs</string>
  <string name="interruptions">Interrupcions</string>
  <string name="preference_search_hint">Cerca…</string>
  <string name="media_player">Reproductor multimèdia</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Neteja l\'episodi</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Els episodis que no es troben a la cua i no són preferits seran candidats a ser suprimits si l\'Auto Descàrrega necessita espai per a nous episodis</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Pausa la reproducció en desconnectar els auriculars o el bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Continua la reproducció en connectar novament els auriculars</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Continua la reproducció en connectar novament el bluetooth</string>
  <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_title">Endavant per saltar</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_title">Endarrere per reiniciar</string>
  <string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_sum">En prémer un botó físic, reinicieu l\'episodi actual en lloc de rebobinar-lo</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Salta al següent element de la cua en acabar la reproducció</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Suprimeix l\'episodi quan s\'acabi de reproduir</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Esborrat automàtic</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marca episodis com com reproduits, encara que quedi menys d\'una certa quantitat de segons de temps</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Marca intel·ligent com a reproduït</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Mantenir episodis quan són passats de llarg</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Mantenir els episodis passats de llarg</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Conserva els episodis marcats com a preferits.</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Conserva els episodis preferits.</string>
  <string name="playback_pref">Reproducció</string>
  <string name="network_pref">Xarxa</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_title">Actualitza interval o horari del dia</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">Pots establir un <i>interval</i> com ara \"cada 2 hores\", establir una <i>hora del dia</i> com ara \"7:00 AM\" o <i>disactiva</i> l\'actualització automàtica del conjunt.\n\n<small>Tingues en compte que les actualitzacions no són exactes i pot donar-se una breu demora.</small></string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Disable">Desactivar</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Interval">Establir interval</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">Establir hora del dia</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_every">cada %1$s</string>
  <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">als %1$s</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Reproducció continuada</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Desconnexió d\'auriculars</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Connexió d\'auriculars</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Connexió de bluetooth</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Actualitzacions sobre xarxes mòbils</string>
  <string name="user_interface_label">Interfície d\'usuari</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Selecciona el tema</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Estableix els elements del calaix de navegació</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Canvia els elements que apareixen al calaix de navegació.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Estableix l\'ordre de les subscripcions</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Canvia l\'ordre de les subscripcions</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Estableix el comptador de les subscripcions</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Canvia la informació mostrada pel comptador de les subscripcions. També afecta l\'ordre de les subscripcions si a l\'opció \'Ordre de les subscripcions\' s\'ha indicat \'Comptador\'.</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Canvieu l\'aparença d\'AntennaPod.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Baixada automàtica</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Configureu la baixada automàtica d\'episodis.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Activa el filtre de la xarxa sense fils</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Permet les baixades automàtiques només per a les xarxes sense fils seleccionades.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Baixa mentre no es carrega</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permet les baixades automàtiques mentre la bateria no es carrega</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Baixades paral·leles</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Memòria cau d\'episodis</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Clar</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Fosc</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Negra (per AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Sense límits</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_plural">hores</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_singular">hora</string>
  <string name="pref_update_interval_hours_manual">Manual</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Inici de sessió</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Inicieu sessió a gpodder.net per tal de sincronitzar les vostres subscripcions.</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">Surt</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">Heu sortit de la sessió</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Dades d\'inici de sessió</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Canvia les dades d\'inici de sessió del vostre compte de gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Sincronitza amb gpodder.net les subscripcions i els estats dels episodis.</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">Sincronitza amb gpodder.net totes les subscripcions i els estats dels episodis.</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Connectat com a <i>%1$s</i> amb el dispositiu <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_title">Notifica els errors de sincronització</string>
  <string name="pref_gpodnet_notifications_sum">Aquest paràmetre no s\'aplica als errors d\'autenticació. </string>
  <string name="pref_playback_speed_title">Velocitats de reproducció</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Personalitzeu les velocitats disponibles per a una velocitat de reproducció d\'àudio variable</string>
  <string name="pref_fast_forward">Temps de salt de l\'Avanç ràpid</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personalitzar el nombre de segons del salt endavant quan es prem el botó d\'Avanç ràpid.</string>
  <string name="pref_rewind">Temps de salt del Rebobinat</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Personalitza el nombre de segons del salt endarrere quan es prem el botó de Rebobinat</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Definex nom del servidor</string>
  <string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Utilitza el servidor per defecte</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Botons de reproducció persistents</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Manté els controls a l\'àrea de notificacions i pantalla de bloqueig quan la reproducció estigui aturada</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Estableix els botons del bloqueig de pantalla</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Canvia els botons de reproducció al bloqueig de pantalla. Els de pausa i reproducció sempre estan inclosos. </string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Selecciona un màxim de %1$d elements.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Només pots seleccionar un màxim de %1$d elements.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Estableix el fons del bloqueig de pantalla</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Estableix el fons del bloqueig de pantalla a la imatge de l\'episodi actual. Com a efecte secundari, això també mostrarà la imatge en aplicacions de tercers.</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_title">Mostra informació de baixades</string>
  <string name="pref_showDownloadReport_sum">Si les descàrregues fallen, genera un informe que mostra els detalls de la fallada.</string>
  <string name="pref_expand_notify_unsupport_toast">Les versions d\'Android anteriors a la 4.1 no suporten les notificacions ampliades.</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Desactivat</string>
  <string name="pref_image_cache_size_title">Mida de la memòria cau de les imatges</string>
  <string name="pref_image_cache_size_sum">Mida de la memòria cau en el disc de les imatges.</string>
  <string name="experimental_pref">Experimental</string>
  <string name="pref_media_player_message">Seleccioneu el reproductor multimèdia per a reproduir fitxers</string>
  <string name="pref_current_value">Valor actual: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Servidor intermediari</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Estableix un servidor intermediari</string>
  <string name="pref_no_browser_found">No s\'ha trobat cap navegador web.</string>
  <string name="pref_cast_title">Suport per a Chromecast</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">Habilita el suport per la reproducció remota en dispositius de difusió (com ara Chromecast, Audio Speakers o Android TV). </string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor">Chromecast requereix de llibreries propietàries de terceres parts que estan inhabilitades en aquesta versió d\'AntennaPod</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Afegeix les baixades a la cua</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Afegeix els episodis descarregats a la cua</string>
  <string name="media_player_builtin">Reproductor Android estàndard</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">En sortir d\'un vídeo</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Comportament a l\'abandonar la reproducció d\'un vídeo</string>
  <string name="stop_playback">Atura reproducció</string>
  <string name="continue_playback">Continuar reproducció d\'audio</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Quant a</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">No s\'ha trobat cap resultat</string>
  <string name="search_label">Cerca</string>
  <string name="no_results_for_query">No s\'han trobat resultats per \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <!--import and export-->
  <string name="opml_import_label">Importació d\'OPML</string>
  <string name="opml_reader_error">S\'ha produït un error en llegir el document OPML: </string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Cap fitxer seleccionat!</string>
  <string name="select_all_label">Selecciona-ho tot</string>
  <string name="deselect_all_label">Deselecciona-ho tot</string>
  <string name="opml_export_label">Exportació OPML</string>
  <string name="html_export_label">Exporta HTML</string>
  <string name="export_error_label">Error d\'exportació</string>
  <string name="export_success_title">Exportació correcta</string>
  <string name="export_success_sum">S\'ha exportat el fitxer a:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Per llegir arxius OPML és necessari accés a la memòria externa</string>
  <string name="import_select_file">Tria un fitxer per a importar</string>
  <string name="import_ok">S\'ha importat amb èxit.\n\nPremeu D\'acord per a reiniciar l\'AntennaPod.</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Defineix un temporitzador</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Desactiva el temporitzador</string>
  <string name="sleep_timer_label">Temporitzador</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">L\'entrada no és vàlida, ja que el temps ha de ser un nombre i no ho és</string>
  <string name="time_seconds">segons</string>
  <string name="time_minutes">minuts</string>
  <string name="time_hours">hores</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segon</item>
    <item quantity="other">%d segons</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minut</item>
    <item quantity="other">%d minuts</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="other">%d hores</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Autohabilita</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Temporitzador habilitat</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">CATEGORIES</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">TOP PODCASTS</string>
  <string name="gpodnet_suggestions_header">SUGGERÈNCIES</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Cerca a gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_title">Inici de sessió</string>
  <string name="gpodnetauth_login_descr">Benvingut al procés d\'inici de sessió a gpodder.net. Primerament, introduïu la informació d\'accés:</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Entra</string>
  <string name="gpodnetauth_login_register">Si no teniu compte, podeu crear-ne un aquí:\nhttps://gpodder.net/register/</string>
  <string name="username_label">Nom d\'usuari</string>
  <string name="password_label">Contrasenya</string>
  <string name="gpodnetauth_device_title">Selecció de dispositiu</string>
  <string name="gpodnetauth_device_descr">Per a utilitzar gpodder.net, creeu un nou dispositiu o seleccioneu-ne un d\'existent:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_deviceID">ID de dispositiu:\u0020</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption">Llegenda</string>
  <string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">Crea nou dispositiu</string>
  <string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">Seleccioneu un dispositiu existent:</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">L\'ID de dispositiu no pot ser buit</string>
  <string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">L\'ID de dispositiu ja existeix</string>
  <string name="gpodnetauth_device_caption_errorEmpty">El títol no pot estar buit </string>
  <string name="gpodnetauth_device_butChoose">Selecciona</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_title">Heu iniciat la sessió!</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Felicitats! El vostre compte de gpodder.net s\'ha enllaçat amb el dispositiu. D\'ara endavant, AntennaPod sincronitzarà automàticament les subscripcions del dispositiu al vostre compte.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Sincronitza ara</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">Vés a la pantalla principal</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_title">Error d\'autenticació a gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_auth_error_descr">Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">Error de sincronització a gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">S\'ha produït un error durant la sincronització:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Correcte</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Ha fallat</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="selected_folder_label">Carpeta seleccionada:</string>
  <string name="create_folder_label">Crea una carpeta</string>
  <string name="choose_data_directory">Selecció de la carpeta de dades</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Selecciona l\'arrel del teu directori d\'informació. AntennaPod crearà els subdirectoris pertinents</string>
  <string name="choose_data_directory_permission_rationale">Es requereix accés a l\'emmagatzematge extern per canviar el directori d\'informació</string>
  <string name="create_folder_msg">Voleu crear una nova carpeta amb el nom \"%1$s\"?</string>
  <string name="create_folder_success">S\'ha creat la nova carpeta</string>
  <string name="create_folder_error_no_write_access">No es pot escriure dins d\'aquesta carpeta</string>
  <string name="create_folder_error_already_exists">La carpeta ja existeix</string>
  <string name="create_folder_error">No s\'ha pogut crear la carpeta</string>
  <string name="folder_does_not_exist_error">\"%1$s\" no existeix</string>
  <string name="folder_not_readable_error">\"%1$s\" no es pot llegir</string>
  <string name="folder_not_writable_error">No es pot escriure a \"%1$s\"</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_title">La carpeta no és buida</string>
  <string name="folder_not_empty_dialog_msg">La carpeta que heu seleccionat no és buida. Les baixades i altres fitxers es copiaran directament a aquesta carpeta. Voleu continuar?</string>
  <string name="set_to_default_folder">Selecciona la carpeta per defecte</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa la reproducció en lloc de baixar el volum quan una altra app necessiti reproduir sons</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa en interrompre</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Reprén la reproducció després d\'una trucada telefònica</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Reprén després d\'una trucada</string>
  <string name="pref_restart_required">AntennaPod s\'ha de reiniciar perquè aquest canvi tingui efecte.</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subscriu</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Rebobina</string>
  <string name="fast_forward_label">Avança ràpidament</string>
  <string name="media_type_audio_label">Àudio</string>
  <string name="media_type_video_label">Vídeo</string>
  <string name="navigate_upwards_label">Navega cap amunt</string>
  <string name="status_downloading_label">S\'està baixant l\'episodi</string>
  <string name="in_queue_label">S\'ha afegit l\'episodi a la cua</string>
  <string name="drag_handle_content_description">Arrossegueu l\'element per canviar-ne la posició</string>
  <string name="load_next_page_label">Carrega la següent pàgina</string>
  <!--Feed information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticació</string>
  <string name="authentication_descr">Canvieu el nom d\'usuari i contrasenya per a aquest podcast i els seus episodis.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Opcions d\'Auto Descàrrega</string>
  <string name="episode_filters_label">Filtre d\'episodis</string>
  <string name="episode_filters_description">Llistat de termes usats per decidir si un episodi s\'ha d\'incloure o excloure en descarregar automàticament</string>
  <string name="episode_filters_include">Inclou</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Exclou</string>
  <string name="episode_filters_hint">Una paraula \n\"Diverses paraules\"</string>
  <string name="keep_updated">Manté actualitzat</string>
  <!--Progress information-->
  <string name="progress_upgrading_database">Actualitzant la base de dades</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">S\'estan important les subscripcions des de les apps de propòsit únic...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Cerca podcast…</string>
  <string name="search_itunes_label">Cerca a iTunes</string>
  <string name="search_fyyd_label">Cerca a fyyd</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Navega gpodder.net</string>
  <string name="discover">Descobreix</string>
  <string name="discover_more">més »</string>
  <string name="filter">Filtra</string>
  <!--Episodes apply actions-->
  <string name="all_label">Tot</string>
  <string name="selected_all_label">Selecciona tots els episodis</string>
  <string name="none_label">Cap</string>
  <string name="deselected_all_label">Deselecciona tots els episodis</string>
  <string name="played_label">Reproduit</string>
  <string name="selected_played_label">Selecciona episodis reproduits</string>
  <string name="unplayed_label">No reproduïts</string>
  <string name="selected_unplayed_label">Selecciona episodis sense reproduir</string>
  <string name="downloaded_label">Baixat</string>
  <string name="selected_downloaded_label">Selecciona episodis descarregats</string>
  <string name="not_downloaded_label">No baixat</string>
  <string name="selected_not_downloaded_label">Selecciona episodis sense descarregar</string>
  <string name="queued_label">En cua</string>
  <string name="selected_queued_label">Episodis en cua seleccionats</string>
  <string name="not_queued_label">No encuat</string>
  <string name="selected_not_queued_label">Episodis seleccionats i no a la cua</string>
  <string name="has_media">Té mitjans</string>
  <string name="selected_has_media_label">Episodis amb mitjans seleccionats</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Títol (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Títol (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Data (Nou \u2192 Antic)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Data (Antic \u2192 Nou)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Duració (Curt \u2192 Llarg)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Duration (Llarg \u2192 Curt)</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title">T\'agrada AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message">Apreciaríem que et prenguessis un temps per valorar AntennaPod</string>
  <string name="rating_never_label">Deixa\'m tranquil</string>
  <string name="rating_later_label">Pregunta\'m més tard</string>
  <string name="rating_now_label">I tant, fem-ho!</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controls d\'audio</string>
  <string name="playback_speed">Velocitat de reproducció</string>
  <string name="volume">Volum</string>
  <string name="left_short">E</string>
  <string name="right_short">D</string>
  <string name="audio_effects">Efectes de so</string>
  <string name="stereo_to_mono">Downmix: D\'estereo a mono</string>
  <string name="sonic_only">Només Sonic</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipus</string>
  <string name="host_label">Host</string>
  <string name="port_label">Port</string>
  <string name="optional_hint">(Opcional)</string>
  <string name="proxy_test_label">Test</string>
  <string name="proxy_checking">Comprovant...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Test correcte</string>
  <string name="proxy_test_failed">Test fallit</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">El host no pot estar buit</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">El host no és una adreça IP o domini vàlid</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">El port no és vàlid</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">Reproduir a...</string>
  <string name="cast_disconnect_label">Desconnectar la sessió de difusió </string>
  <string name="cast_not_castable">Els mitjans seleccionats no són compatibles amb el dispositiu de difusió</string>
  <string name="cast_failed_to_play">Error en començar la reproducció del medi</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">Error en aturar la reproducció del medi</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">Error en pausar la reproducció del medi</string>
  <string name="cast_failed_setting_volume">Error en establir el volum</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">No hi ha cap connexió amb el dispositiu de difusió </string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">S\'ha perdut la connexió amb el dispositiu de difusió. L\'aplicació està tractant de restablir la connexió, si això és possible. Espereu uns segons i torneu-ho a provar.</string>
  <string name="cast_failed_status_request">No s\'ha pogut sincronitzar amb el dispositiu de difusió</string>
  <string name="cast_failed_seek">No s\'ha pogut cercar la nova posició al dispositiu de difusió</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">El reproductor receptor ha trobat un error greu</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">Error en la reproducció. Saltant...</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_channel_user_action">Acció necessària</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Mostrar si es requereix la vostra acció, per exemple si heu d\'entrar una contrasenya.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Baixant</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Mostrar durant baixades.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Reproducció actual</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permet controlar la reproducció. Aquesta és la notificació principal que veureu durant la reproducció d\'un podcast.</string>
  <string name="notification_channel_error">Errors</string>
  <string name="notification_channel_error_description">Mostrar si quelcom va malament, per exemple si una baixada o sincronització fallen.</string>
  <!--Widget settings-->
  <!--On-Demand configuration-->
</resources>