diff options
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-sl')
-rw-r--r-- | ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml | 422 |
1 files changed, 330 insertions, 92 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml index e3107e3d1..ef1852899 100644 --- a/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1,8 +1,10 @@ <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> <!--Activity and fragment titles--> - <string name="feeds_label">Podkasti</string> + <string name="feed_update_receiver_name">Posodobi naročnine</string> + <string name="feeds_label">Poddaje</string> <string name="statistics_label">Statistika</string> + <string name="add_feed_label">Dodaj poddajo</string> <string name="episodes_label">Epizode</string> <string name="home_label">Domov</string> <string name="queue_label">Čakalna vrsta</string> @@ -10,16 +12,27 @@ <string name="favorite_episodes_label">Priljubljene</string> <string name="settings_label">Nastavitve</string> <string name="downloads_label">Prenosi</string> + <string name="open_autodownload_settings">Odpri nastavitve</string> + <string name="downloads_log_label">Dnevnik prenosov</string> <string name="subscriptions_label">Naročnine</string> + <string name="subscriptions_list_label">Seznam naročnin</string> + <string name="cancel_download_label">Prekliči prenos</string> + <string name="playback_history_label">Zgodovina predvajanja</string> <string name="episode_cache_full_title">Predpomnilnik epizod poln</string> <string name="episode_cache_full_message">Predpomnilnik epizod je poln. Predpomnilnik lahko povečate v nastavitvah.</string> <string name="years_statistics_label">Leta</string> <string name="notification_pref_fragment">Obvestila</string> + <string name="current_playing_episode">Trenutno</string> <!--Google Assistant--> <string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ni bilo najdeno</string> <!--SwipeActions--> - <string name="swipeactions_summary">Izberite, kaj se zgodi, ko povlečete epizodo na seznamu</string> + <string name="swipeactions_label">Poteg</string> + <string name="swipeactions_summary">Izberite kaj se zgodi, ko na seznamu povlečete epizodo levo ali desno</string> + <string name="swipe_right">Poteg desno</string> + <string name="swipe_left">Poteg levo</string> + <string name="enable_swipeactions">Omogočite dejanje potega na tem zaslonu</string> <string name="change_setting">Spremeni</string> + <string name="individual_subscription">Posamezne naročnine</string> <!--Statistics fragment--> <string name="statistics_include_marked">Vključite trajanje epizod, ki so označene kot predvajane</string> <string name="statistics_speed_not_counted">Pozor: hitrost predvajanja se ne upošteva</string> @@ -30,38 +43,65 @@ <string name="statistics_filter_past_year">Preteklo leto</string> <string name="statistics_reset_data">Ponastavi statistične podatke</string> <string name="statistics_reset_data_msg">To bo pobrisalo vso zgodovino pretečenega časa predvajanja vseh epizod. Ali ste prepričani da želite nadaljevati?</string> + <string name="statistics_counting_range">Predvajano med %1$s in %2$s</string> + <string name="statistics_counting_total">Predvajano skupaj</string> <!--Home fragment--> + <string name="home_surprise_title">Preseneti se</string> + <string name="home_classics_title">Preveri svoje klasike</string> + <string name="home_continue_title">Nadaljuj s poslušanjem</string> + <string name="home_new_title">Kaj je novega</string> + <string name="home_downloads_title">Upravljaj prenose</string> + <string name="home_welcome_title">Dobrodošli v AntennaPod!</string> + <string name="home_welcome_text">Niste naročeni na nobeno poddajo. Odprite stranski meni, da dodate poddaje.</string> + <string name="notification_permission_text">AntennaPod potrebuje vaše dovoljenje za prikazovanje obvestil. Privzeto AntennaPod prikazuje obvestila samo med prenosom ali ko se pojavi napaka.</string> + <string name="notification_permission_denied">Zavrnili ste dovoljenje.</string> + <string name="notification_permission_deny_warning">Če onemogočite obvestila in se kaj zalomi, morda ne boste mogli ugotoviti, zakaj se je zalomilo.</string> + <string name="deny_label">Zavrni</string> + <string name="open_settings">Odpri nastavitve</string> + <string name="configure_home">Nastavitve domačega zaslona</string> <!--Download Statistics fragment--> + <string name="total_size_downloaded_podcasts">Skupna velikost epizod v napravi</string> <!--Main activity--> <string name="drawer_open">Odpri meni</string> <string name="drawer_close">Zapri meni</string> + <string name="drawer_preferences">Lastnosti predalnika</string> <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Razvrsti po števcu</string> <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Razvrsti po abecedi</string> <string name="drawer_feed_order_last_update">Razvrsti po datumu objave</string> <string name="drawer_feed_order_most_played">Razvrsti po številu predvajanih epizod</string> + <string name="drawer_feed_counter_inbox">Število epizod v nabiralniku</string> <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Število nepredvajanih epizod</string> <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Število prenesenih epizod</string> + <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Število prenešenih in nepredvajanih epizod</string> <string name="drawer_feed_counter_none">Nič</string> <!--Bug report activity--> <string name="log_file_share_exception">Ni bilo najdenih združljivih aplikacij</string> <string name="export_logs_menu_title">Izvozi podrobne dnevnike</string> <string name="confirm_export_log_dialog_message">POdrobni dnevniki lahko vsebujejo občutljive podatke, naprimer vaše sezname naročnin</string> <!--Webview actions--> + <string name="open_in_browser_label">Odpri v brskalniku</string> <string name="copy_url_label">Kopiraj URL naslov</string> <string name="share_url_label">Deli URL naslov</string> <!--Playback history--> + <string name="clear_history_label">Počisti zgodovino</string> + <string name="clear_playback_history_msg">Ali ste prepričani, da želite izbrisati celotno zgodovino predvajanja?</string> + <string name="remove_history_label">Odstrani iz zgodovine</string> + <string name="removed_history_label">Odstranjeno iz zgodovine</string> <!--Other--> <string name="confirm_label">Potrdi</string> <string name="cancel_label">Prekliči</string> <string name="yes">Da</string> <string name="no">Ne</string> <string name="reset">Resetiraj</string> + <string name="global_default">Globalna privzeta nastavitev</string> <string name="url_label">URL naslov</string> <string name="support_funding_label">Podpora</string> + <string name="support_podcast">Podpri to poddajo</string> <string name="error_label">Napaka</string> <string name="error_msg_prefix">Pojavila se je napaka:</string> <string name="refresh_label">Osveži</string> <string name="chapters_label">Poglavja</string> + <string name="no_chapters_label">Ni poglavij</string> <string name="chapter_duration">Potek %1$s</string> <string name="description_label">Opis</string> <string name="shownotes_label">Predstavitve</string> @@ -69,29 +109,40 @@ <string name="close_label">Zapri</string> <string name="retry_label">Ponovno poizkusi</string> <string name="auto_download_label">Vključi v samodejne prenose</string> + <string name="auto_delete_label">Samodejno brisanje epizode</string> + <string name="feed_volume_adapdation">Prilagajanje glasnosti</string> + <string name="feed_volume_adaptation_summary">Zvišajte ali znižajte glasnost epizod te poddaje: %1$s</string> + <string name="feed_volume_reduction_off">Brez prilagajanja</string> + <string name="feed_volume_reduction_light">Rahlo nižanje</string> + <string name="feed_volume_reduction_heavy">Močno nižanje</string> + <string name="feed_volume_boost_light">Rahlo ojačanje</string> + <string name="feed_volume_boost_medium">Srednje ojačanje</string> + <string name="feed_volume_boost_heavy">Močno ojačanje</string> <string name="feed_auto_download_always">Vedno</string> <string name="feed_auto_download_never">Nikoli</string> + <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Dodaj v nabiralnik</string> + <string name="feed_new_episodes_action_nothing">Ne stori ničesar</string> <string name="episode_cleanup_never">Nikoli</string> - <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Ko ni dodan med priljubljene</string> - <string name="episode_cleanup_queue_removal">Ko ne čaka v čakalni vrsti</string> - <string name="episode_cleanup_after_listening">Po končanem</string> + <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Če ni med priljubljenimi</string> + <string name="episode_cleanup_queue_removal">Če ni v čakalni vrsti</string> + <string name="episode_cleanup_after_listening">Takoj po predvajanju</string> <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening"> - <item quantity="one">1 uro po končanem</item> - <item quantity="two">1 uro po končanem</item> - <item quantity="few">1 uro po končanem</item> - <item quantity="other">%d ur po končanem</item> + <item quantity="one">1 uro po predvajanju</item> + <item quantity="two">%d uri po predvajanju</item> + <item quantity="few">%d ure po predvajanju</item> + <item quantity="other">%d ure po predvajanju</item> </plurals> <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening"> - <item quantity="one">1 dan po zaključku</item> - <item quantity="two">Dva dneva po zaključku</item> - <item quantity="few">Več dni po zaključku</item> - <item quantity="other">%d dni po končanem</item> + <item quantity="one">1 dan po predvajanju</item> + <item quantity="two">%d dneva po predvajanju</item> + <item quantity="few">%d dni po predvajanju</item> + <item quantity="other">%d dni po predvajanju</item> </plurals> <plurals name="num_selected_label"> - <item quantity="one">%1$d/%2$dizbran</item> - <item quantity="two">%1$d/%2$d izbrana</item> - <item quantity="few">%1$d/%2$d izbran</item> - <item quantity="other">%1$d/%2$d izbran</item> + <item quantity="one">%1$d/%2$d izbrana</item> + <item quantity="two">%1$d/%2$d izbrani</item> + <item quantity="few">%1$d/%2$d izbrane</item> + <item quantity="other">%1$d/%2$d izbrane</item> </plurals> <plurals name="num_episodes"> <item quantity="one">%d epizoda</item> @@ -99,27 +150,45 @@ <item quantity="few">%d epizode</item> <item quantity="other">%d epizode</item> </plurals> + <string name="episode_notification">Obvestila epizod</string> <string name="episode_notification_summary">Pokaži obvestilo, ko je objavljena nova epizoda.</string> <plurals name="new_episode_notification_message"> <item quantity="one">%2$s ima novo epizodo</item> - <item quantity="two">%2$s imata novo epizodo</item> - <item quantity="few">%2$s imajo novo epizodo</item> - <item quantity="other">%2$s imajo %1$d novih epizod</item> + <item quantity="two">%2$s ima %1$d novi epizodi</item> + <item quantity="few">%2$s ima %1$d nove epizode</item> + <item quantity="other">%2$s ima %1$d nove epizode</item> + </plurals> + <plurals name="new_episode_notification_title"> + <item quantity="one">Nova epizoda</item> + <item quantity="two">Novi epizodi</item> + <item quantity="few">Nove epizode</item> + <item quantity="other">Nove epizode</item> </plurals> <string name="new_episode_notification_group_text">Vaš kanal ima novo epizodo.</string> <!--Actions on feeds--> + <string name="remove_all_inbox_label">Odstrani vse iz nabiralnika</string> + <string name="removed_all_inbox_msg">Nabiralnik počiščen</string> + <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Prosim potrdite, da želite odstraniti vse iz nabiralnika.</string> + <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Prosim potrdite, da želite označiti vse izbrane elemente kot predvajane.</string> + <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Prosim potrdite, da želite označiti vse izbrane elemente kot nepredvajane.</string> <string name="show_info_label">Prikaži informacije</string> - <string name="show_feed_settings_label">Prikaži nastavitve podkasta</string> - <string name="feed_settings_label">Nastavitve podkastov</string> - <string name="rename_feed_label">Preimenuj podkast</string> - <string name="remove_feed_label">Odstrani podkast</string> + <string name="show_feed_settings_label">Prikaži nastavitve poddaje</string> + <string name="feed_settings_label">Nastavitve poddaje</string> + <string name="rename_feed_label">Preimenuj poddajo</string> + <string name="remove_feed_label">Odstrani poddajo</string> <string name="share_label">Deli</string> + <string name="share_file_label">Deli datoteko</string> + <string name="feed_delete_confirmation_msg">Prosimo potrdite, da želite izbrisati poddajo \"%1$s\". VSE epizode (vključno s prenesenimi epizodami) in statistika bodo izbrisane.</string> + <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Prosimo potrdite, da želite izbrisati izbrane poddaje. VSE epizode (vključno s prenesenimi epizodami) in statistika bodo izbrisane.</string> + <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Prosimo potrdite, da želite izbrisati poddajo \"%1$s\" in njeno statistiko. Prenesene datoteke v lokalni mapi ne bodo izbrisane.</string> <string name="feed_remover_msg">Odstranjujem poddajo</string> <string name="load_complete_feed">Osveži poddajo v celoti</string> <string name="multi_select">Izberi več</string> <string name="select_all_above">Izberi vse nad</string> <string name="select_all_below">Izberi vse pod</string> <string name="filtered_label">Filtrirano</string> + <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Zadnja posodobitev neuspešna. Tapnite za ogled podrobnosti.</string> + <string name="open_podcast">Odpri poddajo</string> <string name="please_wait_for_data">Prosimo počakajte, dokler se podatki ne prenesejo.</string> <string name="updates_disabled_label">Posodobitve so onemogočene.</string> <plurals name="updated_feeds_batch_label"> @@ -128,99 +197,150 @@ <item quantity="few">%dnaročnine so posodobljene.</item> <item quantity="other">%d naročnine so posodobljene.</item> </plurals> - <string name="edit_tags">Uredi označbo</string> - <string name="rename_tag_label">Preimenuj označbo</string> + <string name="edit_tags">Uredi oznake</string> + <string name="add_tag">Dodaj oznako</string> + <string name="rename_tag_label">Preimenuj oznako</string> + <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Osveževanje poddaj preko mobilne podatkovne povezave je onemogočeno v nastavitvah.\n\nAli želite kljub temu osvežiti?</string> + <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">Vaša VPN aplikacija se pretvarja, da je mobilno omrežje (omejena povezava). Osveževanje poddaj preko mobilne podatkovne povezave je onemogočeno v nastavitvah.\n\nAli želite kljub temu osvežiti? Če želite, da se ta težava odpravi, se obrnite na ustvarjalce vaše VPN aplikacije.</string> <!--actions on feeditems--> <string name="download_label">Prenos</string> <plurals name="downloading_batch_label"> - <item quantity="one">Prenašam%depizodo.</item> - <item quantity="two">Prenašam%depizodi.</item> - <item quantity="few">Prenašam%depizode.</item> + <item quantity="one">Prenašam %d epizodo.</item> + <item quantity="two">Prenašam %d epizodi.</item> + <item quantity="few">Prenašam %d epizode.</item> <item quantity="other">Prenašam %d epizode.</item> </plurals> <string name="play_label">Predvajaj</string> <string name="pause_label">Pavza</string> - <string name="stream_label">Tok</string> + <string name="stream_label">Pretočno predvajanje</string> <string name="delete_label">Briši</string> <string name="delete_failed">Ni bilo mogoče brisati datoteke. Ponovni zagon naprave bi lahko pomagal.</string> - <string name="mark_read_label">Označi kot predvajan</string> - <string name="marked_as_played_label">Označi kot predvajano.</string> - <string name="marked_as_unplayed_label">Označi kot ne predvajano.</string> + <string name="delete_episode_label">Izbriši epizodo</string> + <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label"> + <item quantity="one">1 prenesena epizoda izbrisana.</item> + <item quantity="two">%d preneseni epizodi izbrisani.</item> + <item quantity="few">%d prenesene epizode izbrisane.</item> + <item quantity="other">%d prenesene epizode izbrisane.</item> + </plurals> + <string name="remove_inbox_label">Odstrani iz nabiralnika</string> + <string name="removed_inbox_label">Odstranjeno iz nabiralnika</string> + <string name="mark_read_label">Označi kot predvajano</string> + <string name="toggle_played_label">Preklopi stanje predvajanja</string> + <string name="marked_as_played_label">Označeno kot predvajano</string> + <string name="marked_as_unplayed_label">Označeno kot nepredvajano</string> <string name="mark_read_no_media_label">Označi kot prebrano</string> <string name="play_this_to_seek_position">Če želite skočiti na to mesto, morate predvajati epizodo </string> <plurals name="marked_read_batch_label"> - <item quantity="one">%d označi kot predvajano.</item> - <item quantity="two">%d označi kot predvajani.</item> - <item quantity="few"> %d označi kot predvajano.</item> - <item quantity="other">%d označi kot predvajano.</item> + <item quantity="one">%d epizoda označena kot predvajana.</item> + <item quantity="two">%d epizodi označeni kot predvajani.</item> + <item quantity="few">%d epizode označene kot predvajane.</item> + <item quantity="other">%d epizode označene kot predvajane.</item> </plurals> - <string name="mark_unread_label">Označi kot ne predvajano.</string> - <string name="mark_unread_label_no_media">Pusti ne prebrano.</string> + <string name="mark_unread_label">Označi kot nepredvajano</string> + <string name="mark_unread_label_no_media">Označi kot neprebrano</string> <plurals name="marked_unread_batch_label"> - <item quantity="one">%d epizodo označi kot ne predvajano.</item> - <item quantity="two">%depizodi označi kot ne predvajani.</item> - <item quantity="few">%d epizode označi kot ne predvajane.</item> - <item quantity="other">%d epizode označi kot ne predvajane.</item> + <item quantity="one">%d epizoda označena kot nepredvajana.</item> + <item quantity="two">%d epizodi označeni kot nepredvajani.</item> + <item quantity="few">%d epizode označene kot nepredvajane.</item> + <item quantity="other">%d epizode označene kot nepredvajane.</item> </plurals> + <string name="add_to_queue_label">Dodaj v čakalno vrsto</string> <plurals name="added_to_queue_batch_label"> - <item quantity="one">%d epizoda je dodana v čakalno vrsto.</item> - <item quantity="two">%d epizodi sta dodani v čakalno vrsto.</item> - <item quantity="few">%d epizode so dodane v čakalno vrsto.</item> - <item quantity="other">%d epizode so dodane v čakalno vrsto.</item> + <item quantity="one">%d epizoda dodana v čakalno vrsto.</item> + <item quantity="two">%d epizodi dodani v čakalno vrsto.</item> + <item quantity="few">%d epizode dodane v čakalno vrsto.</item> + <item quantity="other">%d epizode dodane v čakalno vrsto.</item> </plurals> + <string name="remove_from_queue_label">Odstrani iz čakalne vrste</string> <plurals name="removed_from_queue_batch_label"> - <item quantity="one">%d epizoda je odstranjena iz vrste.</item> - <item quantity="two">%d epizodi sta odstranjeni iz vrste.</item> - <item quantity="few">%d epizode so odstranjene iz vrste.</item> - <item quantity="other">%d epizode so odstranjene iz čakalne vrste.</item> + <item quantity="one">%d epizoda odstranjena iz čakalne vrste.</item> + <item quantity="two">%d epizodi odstranjeni iz čakalne vrste.</item> + <item quantity="few">%d epizode odstranjene iz čakalne vrste.</item> + <item quantity="other">%d epizode odstranjene iz čakalne vrste.</item> </plurals> + <plurals name="removed_from_inbox_batch_label"> + <item quantity="one">%d epizoda odstranjena iz nabiralnika.</item> + <item quantity="two">%d epizodi odstranjeni iz nabiralnika.</item> + <item quantity="few">%d epizode odstranjene iz nabiralnika.</item> + <item quantity="other">%d epizode odstranjene iz nabiralnika.</item> + </plurals> + <string name="add_to_favorite_label">Dodaj med priljubljene</string> + <string name="remove_from_favorite_label">Odstrani iz priljubljenih</string> + <string name="visit_website_label">Ogled spletne strani</string> <string name="skip_episode_label">Preskoči epizodo</string> + <string name="reset_position">Ponastavi predvajanje</string> <string name="no_items_selected">Noben element ni izbran</string> + <string name="delete_local_feed_warning_body">Brisanje odstrani epizodo iz AntennaPoda in izbriše medijsko datoteko iz shrambe naprave. Preko AntennaPod je ni mogoče ponovno prenesti.</string> <!--Download messages and labels--> <string name="download_successful">Uspešno</string> <string name="download_pending">Prenos v teku</string> <string name="download_running">Prenos poteka</string> <string name="download_error_details">Podrobnosti</string> + <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nTehnični razlog: \n%2$s \n\nURL datoteke:\n%3$s</string> + <string name="download_error_retrying">Prenos \"%1$s\" je spodletel. Kasneje bomo poskusili znova.</string> + <string name="download_error_not_retrying">Prenos \"%1$s\" je spodletel.</string> <string name="download_error_tap_for_details">Tapnite za prikaz podrobnosti.</string> <string name="download_error_device_not_found">Naprava za shranjevanje ni najdena</string> <string name="download_error_insufficient_space">Ni več dovolj prostora na napravi.</string> - <string name="download_error_parser_exception">Strežnik gostitelja podcasta je poslal pokvarjen vir podcastov.</string> - <string name="download_error_unsupported_type_html">Strežnik gostitelja podcasta je poslal spletno mesto, ne podcast.</string> - <string name="download_error_not_found">Strežnik gostitelja podcasta ne ve, kje najti datoteko. Morda je bila izbrisana.</string> + <string name="download_error_http_data_error">HTTP Podatkovna napaka</string> + <string name="download_error_error_unknown">Neznana napaka</string> + <string name="download_error_parser_exception">Strežnik gostitelja poddaje je poslal pokvarjen vir poddaje.</string> + <string name="download_error_unsupported_type">Nepodprta vrsta vira</string> + <string name="download_error_unsupported_type_html">Strežnik gostitelja poddaje je poslal spletno mesto, ne poddaje.</string> + <string name="download_error_not_found">Strežnik gostitelja poddaje ne ve, kje najti datoteko. Morda je bila izbrisana.</string> + <string name="download_error_connection_error">Napaka pri povezavi</string> + <string name="download_error_no_connection">Brez omrežne povezave</string> <string name="download_error_unknown_host">Strežnika ni mogoče najti. Preverite, ali je naslov pravilno vpisan in ali imate delujočo omrežno povezavo.</string> - <string name="download_error_forbidden">Strežnik gostitelja podcasta se noče odzvati.</string> + <string name="download_error_unauthorized">Napaka pri preverjanju pristnosti. Preverite, ali sta uporabniško ime in geslo pravilna.</string> + <string name="download_error_file_type_type">Napaka vrste datoteke</string> + <string name="download_error_forbidden">Strežnik gostitelja poddaje se noče odzvati.</string> <string name="download_canceled_msg">Prenos je preklican</string> <string name="download_error_wrong_size">Povezava s strežnikom je bila izgubljena, preden se je prenos končal</string> <string name="download_error_blocked">Prenosi so blokirani s strani drugih aplikacij na vaši napravi (kot na primer VPN ali aplikacija za blokiranje oglasov).</string> <string name="download_report_title">Prenosi so bili izvedeni z napako.</string> + <string name="download_error_io_error">IO napaka</string> + <string name="download_error_request_error">Napaka zahteve</string> + <string name="download_error_db_access">Napaka pri dostopu do baze podatkov</string> <plurals name="downloads_left"> <item quantity="one">%d prenos preostane</item> <item quantity="two">%dprenosa preostaneta</item> <item quantity="few">%d prenosi preostanejo</item> <item quantity="other">%d prenosi preostanejo</item> </plurals> + <string name="download_notification_title_feeds">Osveževanje poddaj</string> + <string name="download_notification_title_episodes">Prenašanje epizod</string> + <string name="download_log_title_unknown">Neznani naslov</string> <string name="download_type_feed">Vir</string> <string name="download_type_media">Predstavnostna datoteka</string> - <string name="null_value_podcast_error">Na voljo ni bil noben podcast, ki bi ga bilo mogoče prikazati.</string> - <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Predlagani podkast nima RSS povezave. AntennaPod je našel podkast, ki modra ustreza.</string> + <string name="null_value_podcast_error">Na voljo ni bila nobena poddaja, ki bi jo bilo mogoče prikazati.</string> + <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Predlagana poddaja nima RSS povezave. AntennaPod je našel poddajo, ki morda ustreza.</string> <string name="authentication_notification_title">Potrebna je avtentikacija</string> - <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Pretakanje preko mobilne podatkovne povezave je onemogočeno v nastavitvah. Tapnite za pretakanje kljub temu.</string> - <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Vendo</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Potrdite prenos preko mobilnih podatkov</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Prenos preko mobilne podatkovne povezave je onemogočen v nastavitvah. AntennaPod lahko pozneje, ko bo na voljo Wi-Fi, epizodo prenese samodejno.</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">Vaša VPN aplikacija se pretvarja, da je mobilno omrežje (omejena povezava). Prenos preko mobilne podatkovne povezave je onemogočeno v nastavitvah. Če želite, da se ta težava odpravi, se obrnite na ustvarjalce vaše VPN aplikacije.</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Prenesi kasneje</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Vseeno prenesi</string> + <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Potrdite mobilno pretočno predvajanje</string> + <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Pretočno predvajanje preko mobilne podatkovne povezave je onemogočeno v nastavitvah. Potrdite za pretakanje kljub temu.</string> + <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Vedno</string> <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Enkrat</string> <!--Mediaplayer messages--> <string name="playback_error_server_died">Kanal ne obstaja več.</string> <string name="playback_error_unsupported">Nepodprta vrsta medija</string> <string name="playback_error_timeout">Časovna omejitev delovanja je potekla </string> <string name="playback_error_source">Dostop do predstavnostne datoteke ni mogoč</string> + <string name="playback_error_unknown">Neznana napaka</string> <string name="no_media_playing_label">Ni medijske vsebine za predvajati</string> <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznan medijski ključ: %1$d</string> <string name="error_file_not_found">Datoteka ni najdena</string> <string name="no_media_label">Element ne vsebuje predstavnostne datoteke</string> <!--Queue operations--> + <string name="lock_queue">Zakleni čakalno vrsto</string> <string name="queue_locked">Čakalna vrsta je zaklenjena</string> <string name="queue_unlocked">Čakalna vrsta je odklenjena</string> <string name="queue_lock_warning">Če zaklenete čakalno vrsto, ne morete več premikati ali preurediti epizod.</string> <string name="checkbox_do_not_show_again">Ne prikaži več</string> + <string name="clear_queue_label">Počisti čakalno vrsto</string> <string name="undo">Razveljavi</string> <string name="move_to_top_label">Premakni na vrh</string> <string name="move_to_bottom_label">Premakni na konec</string> @@ -229,8 +349,10 @@ <string name="date">Datum</string> <string name="duration">Dolžina</string> <string name="episode_title">Naslov epizode</string> - <string name="feed_title">Naslov Podcasta</string> + <string name="feed_title">Naslov poddaje</string> <string name="random">Naključno</string> + <string name="smart_shuffle">Pametno mešanje</string> + <string name="size">Velikost</string> <string name="clear_queue_confirmation_msg">Potrdite, da želite počistiti čakalno vrsto VSEH epizod v njej</string> <string name="time_left_label">Preostali čas:\u0020</string> <!--Variable Speed--> @@ -241,13 +363,18 @@ <string name="no_items_label">Dodajte epizodo tako, da jo prenesete, ali dolgo pritisnite epizodo in izberite \"Dodaj v čakalno vrsto\".</string> <string name="no_shownotes_label">Ta epizoda nima opomb.</string> <string name="no_comp_downloads_head_label">Ni prenesenih epizod.</string> - <string name="no_comp_downloads_label">Epizode lahko prenesete na zaslon s podrobnostmi podcasta.</string> + <string name="no_comp_downloads_label">Epizode lahko prenesete na zaslonu s podrobnostmi poddaje.</string> <string name="no_log_downloads_head_label">Brez dnevnika prenosov</string> <string name="no_log_downloads_label">Dnevniki prenosov bodo prikazani tukaj, ko bodo na voljo.</string> + <string name="no_history_head_label">Ni zgodovine</string> <string name="no_history_label">Potem ko bo epizoda predvajana do konca, bo prikazana tukaj.</string> - <string name="no_all_episodes_label">Ko dodate podcaste, bodo epizode prikazane tukaj. </string> + <string name="no_all_episodes_head_label">Ni epizod</string> + <string name="no_all_episodes_label">Ko dodate poddajo, bodo epizode prikazane tukaj. </string> + <string name="no_all_episodes_filtered_label">Odstranite filtre, da vidite več epizod.</string> + <string name="no_inbox_head_label">V nabiralniku ni epizod</string> + <string name="no_inbox_label">Ko prispejo nove epizode, bodo prikazane tukaj. Takrat se lahko odločite, če so vam zanimive.</string> <string name="no_subscriptions_head_label">Ni naročnin</string> - <string name="no_subscriptions_label">Če se želite naročiti na podcast, pritisnite spodnjo plus ikono.</string> + <string name="no_subscriptions_label">Če se želite naročiti na poddajo, pritisnite spodnjo plus ikono.</string> <!--Preferences--> <string name="project_pref">Projekt</string> <string name="synchronization_pref">Sinhronizacija</string> @@ -261,46 +388,90 @@ <string name="interruptions">Prekinitve</string> <string name="playback_control">Predvajalne kontrole</string> <string name="reassign_hardware_buttons">Ponovno dodelite gumbe strojne opreme</string> - <string name="preference_search_hint">Iščem...</string> + <string name="preference_search_hint">Iskanje...</string> <string name="preference_search_no_results">Ni rezultatov</string> <string name="preference_search_clear_history">Pobriši zgodovino</string> + <string name="pref_episode_cleanup_title">Čiščenje epizod</string> <string name="pref_episode_cleanup_summary">Epizode, ki bi morale biti primerne za odstranitev, če samodejni prenos potrebuje prostor za nove epizode</string> <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Začasno ustavite predvajanje, ko se slušalke ali bluetooth odklopi</string> <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Nadaljujte s predvajanjem, ko se slušalke znova priključijo</string> <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Nadaljujte s predvajanjem, ko se bluetooth znova poveže</string> + <string name="pref_hardware_forward_button_title">Gumb za naprej</string> <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Prilagodite obnašanje gumba za naprej</string> + <string name="pref_hardware_previous_button_title">Gumb za nazaj</string> <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Prilagodite obnašanje gumba za nazaj</string> + <string name="button_action_fast_forward">Hitro naprej</string> <string name="button_action_rewind">Previjanje nazaj</string> + <string name="button_action_skip_episode">Preskoči epizodo</string> + <string name="button_action_restart_episode">Znova zaženi predvajanje epizode</string> <string name="pref_followQueue_sum">Ko se predvajanje konča, skoči na naslednji element čakalne vrste</string> <string name="pref_auto_delete_sum">Izbrišite epizodo, ko se predvajanje konča</string> + <string name="pref_auto_delete_title">Samodejno brisanje</string> + <string name="pref_auto_local_delete_title">Samodejno izbriši iz lokalnih map</string> + <string name="pref_auto_local_delete_sum">Vključi lokalne mape v funkcionalnost samodejnega brisanja</string> <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Epizode označite kot predvajano, tudi če je ostalo manj kot določeno število sekund časa predvajanja</string> <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Obdržite epizode, ki jih preskočite</string> + <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Obdrži preskočene epizode</string> + <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Ohrani epizode, ki so označene kot priljubljene</string> + <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Ohrani priljubljene epizode</string> <string name="playback_pref">Predvajanje</string> <string name="playback_pref_sum">Kontrole za slušalke, preskok intervalov, čakalna vrsta</string> - <string name="feed_refresh_title">Osveži podcaste</string> + <string name="downloads_pref">Prenosi</string> + <string name="downloads_pref_sum">Posodobitveni interval, mobilni podatki, samodejni prenos, samodejno brisanje</string> + <string name="feed_refresh_title">Osveži poddaje</string> + <string name="feed_refresh_sum">Določite interval samodejnega iskanja novih epizod v AntennaPod</string> <string name="feed_refresh_never">Nikoli</string> + <string name="feed_every_hour">Vsako uro</string> + <string name="feed_every_2_hours">Vsaki 2 uri</string> + <string name="feed_every_4_hours">Vsake 4 ure</string> + <string name="feed_every_8_hours">Vsakih 8 ur</string> + <string name="feed_every_12_hours">Vsakih 12 ur</string> + <string name="feed_every_24_hours">Enkrat dnevno</string> + <string name="feed_every_72_hours">Vsake 3 dni</string> + <string name="pref_followQueue_title">Neprekinjeno predvajanje</string> <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Povezava s slušalkam ali Bluetoothom je prekinjena</string> + <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Ponovno povežite slušalke</string> + <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Ponovno povežite Bluetooth</string> + <string name="pref_stream_over_download_sum">Na seznamih prikaži gumb za pretočno predvajanje namesto gumba za prenos.</string> + <string name="pref_mobileUpdate_title">Mobilno posodabljanje</string> <string name="pref_mobileUpdate_sum">Izberite, kaj naj bo dovoljeno prek mobilne podatkovne povezave</string> - <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Osvežitev podcasta</string> + <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Osvežitev poddaje</string> <string name="pref_mobileUpdate_images">Naslovne slike</string> <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Samodejni prenos</string> <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Prenos epizode</string> <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Pretakanje</string> + <string name="user_interface_label">Uporabniški vmesnik</string> + <string name="user_interface_sum">Videz, naročnine, zaklenjen zaslon</string> + <string name="pref_black_theme_title">Popolnoma črno</string> + <string name="pref_black_theme_message">Uporabi popolnoma črno barvo za temen videz</string> + <string name="pref_tinted_theme_title">Dinamične barve</string> + <string name="pref_tinted_theme_message">Prilagodite barve aplikacije glede na ozadje</string> + <string name="pref_nav_drawer_items_title">Nastavite elemente predalnika za krmarjenje</string> + <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Spremenite, kateri elementi se prikažejo v navigacijskem predalniku.</string> + <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Nastavite vrstni red naročnin</string> <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Spremenite vrstni red svojih naročnin</string> - <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Spremenite informacije, ki jih prikazuje števec naročnin. Vpliva tudi na razvrščanje naročnin, če je \"Naročilo naročnine\" nastavljeno na \"Števec\".</string> + <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Nastavite števec naročnin</string> + <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Spremenite informacije, ki jih prikazuje števec naročnin. Vpliva tudi na razvrščanje naročnin, če je \'Naročilo naročnine\' nastavljeno na \'Števec\'.</string> + <string name="pref_automatic_download_title">Samodejni prenos</string> + <string name="pref_automatic_download_sum">Nastavitve samodejnih prenosov epizod</string> <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Omogočite Wi-Fi filter</string> <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Dovoli samodejni prenos samo za izbrana omrežja Wi-Fi.</string> <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Prenesite, ko se ne polni</string> <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Dovoli samodejni prenos, ko se baterija ne polni</string> + <string name="pref_episode_cache_title">Predpomnilnik epizod</string> <string name="pref_episode_cache_summary">Skupno število prenesenih epizod, shranjenih v predpomnilniku naprave. Samodejni prenos bo prekinjen, če bo dosežena ta številka.</string> - <string name="pref_episode_cover_summary">Uporabite naslovnico za posamezno epizodo na seznamih, kadar je na voljo. Če ta možnost ni izbrana, bo aplikacija vedno uporabljala naslovno sliko podcasta.</string> + <string name="pref_episode_cover_title">Uporabi naslovnico epizode</string> + <string name="pref_episode_cover_summary">Uporabite naslovnico za posamezno epizodo na seznamih, kadar je na voljo. Če ta možnost ni izbrana, bo aplikacija vedno uporabljala naslovno sliko poddaje.</string> + <string name="pref_show_remain_time_title">Prikaži preostali čas</string> <string name="pref_show_remain_time_summary">Prikaži preostali čas epizod, ko je izbrano. Če ni potrjeno, prikaže skupno trajanje epizod.</string> + <string name="pref_theme_title_automatic">Avtomatsko</string> <string name="pref_theme_title_light">Svetlo</string> <string name="pref_theme_title_dark">Temno</string> <string name="pref_episode_cache_unlimited">Neomejeno</string> <string name="pref_playback_speed_sum">Prilagodite hitrosti, ki so na voljo za predvajanje s spremenljivo hitrostjo</string> - <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Hitrost, ki se uporablja pri zagonu predvajanja zvoka za epizode v tem podcastu</string> - <string name="pref_feed_skip_sum">Preskočite uvodne in končne kredite.</string> + <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Hitrost, ki se uporablja pri zagonu predvajanja zvoka za epizode v tej poddaji</string> + <string name="pref_feed_skip">Samodejni preskok</string> + <string name="pref_feed_skip_sum">Preskočite uvodno in končno špico.</string> <string name="pref_feed_skip_ending">Preskoči na zadnjo</string> <string name="pref_feed_skip_intro">Preskoči na prvo</string> <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Preskočenih zadnjih %d sekund</string> @@ -309,22 +480,40 @@ <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Prikazani položaj in trajanje sta prilagojena hitrosti predvajanja</string> <string name="pref_fast_forward_sum">Prilagodite število sekund za skok naprej, ko kliknete gumb za hitro previjanje naprej</string> <string name="pref_rewind_sum">Prilagodite število sekund za skok nazaj, ko kliknete gumb za previjanje nazaj</string> + <string name="pref_expandNotify_title">Visoka prioriteta obveščanja</string> <string name="pref_expandNotify_sum">To običajno razširi obvestilo, da prikaže gumbe za predvajanje.</string> + <string name="pref_persistNotify_sum">Med premorom obdrži sistemsko obvestilo in nadzorni vmesnik na zaklenjenem zaslonu</string> + <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error_exact">Izbrati morate natanko %1$d elementov.</string> + <string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastavite gumbe na obvestilu</string> + <string name="pref_full_notification_buttons_sum">Spremenite gumb za predvajanje na sistemskem obvestilu.</string> <string name="pref_enqueue_location_sum">Dodaj epizode v: %1$s</string> <string name="enqueue_location_back">Na koncu</string> <string name="enqueue_location_front">Na začetku</string> <string name="enqueue_location_after_current">Po trenutni epizodi</string> + <string name="enqueue_location_random">Naključno</string> <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Onemogočeno</string> + <string name="documentation_support">Dokumentacija in podpora</string> <string name="visit_user_forum">Uporabniški forum</string> - <string name="bug_report_title">Sporoči bug</string> + <string name="bug_report_title">Prijavi hrošča</string> <string name="open_bug_tracker">Odprite sledilnik hroščev</string> - <string name="copy_to_clipboard">Kopirati v odložišče</string> + <string name="copy_to_clipboard">Kopiraj v odložišče</string> <string name="copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string> - <string name="pref_proxy_title">Zastopnik (proxy)</string> - <string name="pref_proxy_sum">Nastavite omrežni proxy</string> + <string name="pref_proxy_title">Proxy</string> + <string name="pref_proxy_sum">Nastavitve posredniškega strežnika</string> <string name="pref_no_browser_found">Najden ni bil noben spletni brskalnik.</string> + <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Preneseno dodaj v čakalno vrsto</string> <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Dodajte prenesene epizode v čakalno vrsto</string> + <string name="pref_skip_silence_title">Preskoči tišino v zvoku</string> <string name="behavior">Obnašanje</string> + <string name="pref_default_page">Privzeta stran</string> + <string name="pref_default_page_sum">Zaslon, ki se odpre ob zagonu AntennaPod.</string> + <string name="pref_back_button_opens_drawer">Gumb nazaj odpre predalnik</string> + <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Pritisnite gumb za nazaj na privzeti strani, da odprete navigacijski predalnik.</string> + <string name="remember_last_page">Zapomni si zadnjo stran</string> + <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Brisanje odstrani iz čakalne vrste</string> + <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Samodejna odstranitev epizode iz čakalne vrste, ko je izbrisana</string> + <string name="pref_filter_feed_title">Filter naročnin</string> + <string name="pref_filter_feed_sum">Filtrirajte svoje naročnine v navigacijskem predalniku in na zaslonu z naročninami</string> <string name="subscriptions_are_filtered">Naročnine so filtrirane.</string> <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Števec je večji od nič</string> <string name="auto_downloaded">Samodejni prenos</string> @@ -333,8 +522,12 @@ <string name="not_kept_updated">Naročnine, ki se ne posodabljajo</string> <string name="new_episode_notification_enabled">Obvestila omogočena</string> <string name="new_episode_notification_disabled">Obvestila onemogočena</string> - <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Ta nastavitev je unikatna za vsak podcast. Spremenite jo lahko tako, da odprete stran podcasta.</string> + <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Ta nastavitev je unikatna za vsako poddajo. Spremenite jo lahko tako, da odprete stran poddaje.</string> <string name="pref_contribute">Prispevajte</string> + <string name="pref_show_subscription_title">Pokaži naslov naročnine</string> + <string name="pref_show_subscription_title_summary">Prikaži naslov naročnine pod sliko naslovnice</string> + <string name="pref_new_episodes_action_title">Ob novi epizodi</string> + <string name="pref_new_episodes_action_sum">Kaj storiti z novimi epizodami</string> <!--About screen--> <string name="about_pref">O</string> <string name="antennapod_version">AntennaPod različica </string> @@ -351,6 +544,7 @@ <string name="type_to_search">Vnesite poizvedbo za iskanje</string> <string name="search_label">Išči</string> <string name="no_results_for_query">Ni rezultatov za \"%1$s\"</string> + <string name="search_online">Iskanje na spletu</string> <!--Synchronization--> <string name="sync_status_started">Začela se je sinhronizacija</string> <string name="sync_status_episodes_upload">Nalaganje sprememb epizode …</string> @@ -366,11 +560,12 @@ <string name="opml">OPML</string> <string name="html">HTML</string> <string name="html_export_summary">Pokažite svoje naročnine prijatelju</string> - <string name="opml_export_summary">Prenesite svoje naročnine v drugo aplikacijo za podcaste</string> - <string name="opml_import_summary">Uvozite svoje naročnine iz druge aplikacije za podcaste</string> + <string name="opml_export_summary">Prenesite svoje naročnine v drugo aplikacijo za poddaje</string> + <string name="opml_import_summary">Uvozite svoje naročnine iz druge aplikacije za poddaje</string> <string name="database_export_summary">Prenesite naročnine, poslušane epizode in čakalno vrsto na AntennaPod, na drugo napravo</string> <string name="database_import_summary">Uvozite bazo podatkov AntennaPod iz druge naprave</string> - <string name="opml_add_podcast_label">Uvozite podcast seznam (OPML)</string> + <string name="opml_import_label">Uvozi OPML</string> + <string name="opml_add_podcast_label">Uvozite seznam poddaj (OPML)</string> <string name="opml_import_error_no_file">Izbrana ni nobena datoteka!</string> <string name="select_all_label">Izberi vse</string> <string name="deselect_all_label">Počisti vse</string> @@ -392,6 +587,7 @@ <string name="set_sleeptimer_label">Nastavite časovnik za spanje</string> <string name="disable_sleeptimer_label">Onemogočite časovnik spanja</string> <string name="extend_sleep_timer_label">+%d min</string> + <string name="sleep_timer_always">Vedno</string> <string name="sleep_timer_label">Časovnik spanja</string> <string name="time_dialog_invalid_input">Neveljaven vnos, čas mora biti celo število</string> <string name="shake_to_reset_label">Stresite za ponastavitev</string> @@ -417,16 +613,30 @@ <item quantity="few">%d ure</item> <item quantity="other">%d uri</item> </plurals> + <plurals name="time_days_quantified"> + <item quantity="one">1 dan</item> + <item quantity="two">%d dneva</item> + <item quantity="few">%d dni</item> + <item quantity="other">%d dni</item> + </plurals> + <string name="auto_enable_label">Samodejno aktiviraj časovnik spanja ob začetku predvajanja.</string> + <string name="auto_enable_label_with_times">Samodejno aktiviraj časovnik spanja ob začetku predvajanjamed %s in %s</string> + <string name="auto_enable_change_times">Spremeni časovno obdobje</string> <string name="sleep_timer_enabled_label">Časovnik za izklop je omogočen</string> <!--Synchronisation--> - <string name="synchronization_choose_title">Izberite ponudnika preko katerga želite oprviti sinhronizacijo</string> - <string name="synchronization_summary_unchoosen">Izbirate lahko med večimi ponudniki, da sinhronzirate vaše naročnine in epizode</string> - <string name="dialog_choose_sync_service_title">Izberite ponudnika preko katerga želite oprviti sinhronizacijo</string> + <string name="synchronization_choose_title">Izberite ponudnika preko katerega želite opraviti sinhronizacijo</string> + <string name="synchronization_summary_unchoosen">Izbirate lahko med večimi ponudniki, da sinhronizirate vaše naročnine in epizode</string> + <string name="dialog_choose_sync_service_title">Izberite ponudnika preko katerega želite opraviti sinhronizacijo</string> + <string name="gpodnet_description">Gpodder.net je odprtokodna storitev sinhronizacije poddaj, ki je neodvisna od projekta AntennaPod.</string> <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync je odportokodna Nextcloud aplikacija, katero lahko enostavno namestite na vaše lastni stsrežnik. Ta aplikacija je neodvisna od projekta AntennaPod.</string> + <string name="synchronization_host_explanation">Lahko izberete svoj strežnik za sinhronizacijo. Ko ste identificirali svoj želeni sinhronizacijski strežnik, ga prosim vnesite tukaj.</string> + <string name="synchronization_host_label">Naslov strežnika</string> + <string name="proceed_to_login_butLabel">Nadaljuj s prijavo</string> <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Prijava</string> <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Geslo in podatki niso šifrirani!</string> <string name="username_label">Uporabniško ime</string> <string name="password_label">Geslo</string> + <string name="synchronization_login_butLabel">Prijavi se</string> <string name="gpodnetauth_device_name">Ime naprave</string> <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod je na %1$s</string> <string name="gpodnetauth_existing_devices">Obstoječe naprave</string> @@ -446,9 +656,11 @@ <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Ne uspešno</string> <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Uporabniška imena lahko vsebujejo samo črke, številke, vezaje in podčrtaje.</string> <!--Directory chooser--> + <string name="choose_data_directory">Izberite podatkovno mapo</string> <string name="choose_data_directory_message">Izberite osnovo vaše podatkovne mape. AntennaPod bo ustvaril ustrezne podimenike.</string> <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s od %2$s prostega</string> <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Začasno ustavite predvajanje, namesto da zmanjšate glasnost, ko želi druga aplikacija predvajati zvoke</string> + <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Premor med prekinitvami</string> <!--Online feed view--> <string name="subscribe_label">Naročite se</string> <string name="subscribing_label">Naročanje...</string> @@ -462,44 +674,64 @@ <string name="decrease_speed">Zmanjšaj hitrost</string> <string name="media_type_video_label">Video</string> <string name="status_downloading_label">Epizoda se prenaša</string> + <string name="in_queue_label">V čakalni vrsti</string> + <string name="is_favorite_label">Označeno kot priljubljeno</string> + <string name="is_inbox_label">V nabiralniku</string> + <string name="is_played">Predvajano</string> <string name="load_next_page_label">Naloži naslednjo stran</string> <string name="position">Pozicija: %1$s</string> + <string name="remaining_time">Preostali čas: %1$s</string> <string name="apply_action">Uporabite dejanje</string> <string name="play_chapter">Predvajaj poglavje</string> <string name="prev_chapter">Prejšnje poglavje</string> <string name="next_chapter">Naslednje poglavje</string> <!--Feed settings/information screen--> - <string name="authentication_label">Preverjanje pristnosti (Avtentikacija)</string> - <string name="authentication_descr">Spremenite svoje uporabniško ime in geslo za ta podcast in njegove epizode.</string> + <string name="authentication_label">Avtentikacija</string> + <string name="authentication_descr">Spremenite svoje uporabniško ime in geslo za to poddajo in njene epizode.</string> <string name="feed_tags_label">Oznake</string> + <string name="feed_tags_summary">Spremeni oznake te poddaje za lažjo organizacijo naročnin</string> + <string name="feed_folders_include_root">Prikaži to poddajo na glavnem seznamu</string> + <string name="auto_download_settings_label">Nastavitve samodejnega prenašanja</string> + <string name="episode_filters_label">Filter epizod</string> <string name="episode_filters_description">Seznam izrazov, ki se uporabljajo za odločitev, ali je treba epizodo vključiti ali izključiti pri samodejnem prenosu</string> - <string name="keep_updated_summary">Vključite osveževanje tega podcasta pri (samodejnem) osveževanju vseh podcastov</string> + <string name="add_term">Dodaj izraz</string> + <string name="exclude_terms">Izključite samo epizode, ki vsebujejo enega od spodnjih izrazov</string> + <string name="include_terms">Vključite samo epizode, ki vsebujejo enega od spodnjih izrazov</string> + <string name="exclude_episodes_shorter_than">Izključi epizode, ki so krajše od</string> + <string name="keep_updated">Samodejno posodabljaj</string> + <string name="keep_updated_summary">Vključite osveževanje te poddaje pri (samodejnem) osveževanju vseh poddaj</string> <string name="auto_download_disabled_globally">Samodejni prenos je onemogočen v glavnih nastavitvah AntennaPod</string> <string name="statistics_time_played">Predvajani čas:</string> <string name="statistics_total_duration">Ocenjen čas predvajanja:</string> <string name="statistics_episodes_on_device">Epizod na napravi:</string> <string name="statistics_space_used">Porabljen prostor:</string> <string name="statistics_episodes_started_total">Epizode začete/vse:</string> - <string name="statistics_view_all">Poglej za vse podcaste »</string> + <string name="statistics_view_all">Poglej za vse poddaje »</string> + <string name="edit_url_menu">Uredi URL vira</string> <!--AntennaPodSP--> <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Uvažanje naročnin iz enonamenskih aplikacij …</string> <!--Add podcast fragment--> - <string name="search_podcast_hint">Išči podcast...</string> - <string name="search_fyyd_label">Išči fyyd</string> - <string name="gpodnet_search_hint">Poišči na gpodder.net</string> + <string name="search_podcast_hint">Iščite poddajo...</string> + <string name="search_itunes_label">Iskanje na Apple Podcasts</string> + <string name="search_podcastindex_label">Iskanje na Podcast Index</string> + <string name="search_fyyd_label">Iskanje na fyyd</string> + <string name="gpodnet_search_hint">Iskanje na gpodder.net</string> <string name="advanced">Napredno</string> - <string name="add_podcast_by_url">Dodaj podcast s RRS naslovom</string> + <string name="add_podcast_by_url">Dodaj poddajo z RSS naslovom</string> <string name="discover">Odkrij</string> <string name="discover_hide">Skrij</string> <string name="discover_is_hidden">Izbrali ste, da predloge skrijete.</string> <string name="discover_more">več »</string> + <string name="discover_powered_by_itunes">Predlogi s strani Apple Podcasts</string> + <string name="discover_confirm">Pokaži predloge</string> <string name="search_powered_by">Rezultati od %1$s</string> + <string name="select_country">Izberi državo</string> <!--Local feeds--> <string name="add_local_folder">Dodaj lokalno mapo</string> <string name="local_folder">Lokalna mapa</string> <string name="reconnect_local_folder">Ponovno povežite lokalno mapo</string> <string name="reconnect_local_folder_warning">V primeru zavrnitve dovoljenj lahko to uporabite za ponovno povezavo s popolnoma isto mapo. Ne izberite druge mape.</string> - <string name="local_feed_description">Ta virtualni podcast je bil ustvarjen z dodajanjem mape v AntennaPod.</string> + <string name="local_feed_description">Ta virtualna poddaja je bila ustvarjen z dodajanjem mape v AntennaPod.</string> <string name="unable_to_start_system_file_manager">Sistemskega upravitelja datotek ni mogoče zagnati</string> <string name="filter">Filter</string> <string name="hide_is_favorite_label">Je med priljubljenimi</string> @@ -514,12 +746,16 @@ <string name="not_paused">Ni začasno ustavljeno</string> <string name="hide_played_episodes_label">Predvajano</string> <string name="not_played">Ni predvajano</string> + <string name="filename">Ime datoteke</string> <!--Share episode dialog--> <string name="share_dialog_episode_website_label">Spletna stran epizode</string> + <string name="share_dialog_for_social">Družbeno sporočilo</string> <string name="share_dialog_media_file_label">Predstavnostna datoteka</string> <string name="share_starting_position_label">Začni od</string> <!--Audio controls--> <string name="audio_controls">Kontrole zvoka</string> + <string name="playback_speed">Hitrost predvajanja</string> + <string name="player_switch_to_audio_only">Preklopi na samo zvok</string> <!--proxy settings--> <string name="proxy_type_label">Tip</string> <string name="host_label">Gostitelj</string> @@ -542,12 +778,13 @@ <string name="notification_channel_downloading">Prenašanje</string> <string name="notification_channel_downloading_description">Prikazano med trenutnim prenosom.</string> <string name="notification_channel_playing">Trenutno se predvaja</string> - <string name="notification_channel_playing_description">Omogoča nadzor predvajanja. To je glavno obvestilo, ki ga vidite med predvajanjem podcasta.</string> + <string name="notification_channel_playing_description">Omogoča nadzor predvajanja. To je glavno obvestilo, ki ga vidite med predvajanjem poddaje.</string> <string name="notification_channel_download_error">Prenos ne uspešen</string> <string name="notification_channel_download_error_description">Prikazano, ko prenos ali posodobitev vira ne uspe.</string> <string name="notification_channel_sync_error">Sinhronizacija ni uspela</string> <string name="notification_channel_sync_error_description">Prikazano, ko sinhronizacija gpodderja ne uspe.</string> - <string name="notification_channel_new_episode_description">Prikazano, ko je najdena nova epizoda podcasta, kjer so omogočena obvestila</string> + <string name="notification_channel_new_episode">Nova epizoda</string> + <string name="notification_channel_new_episode_description">Prikazano, ko je najdena nova epizoda poddaje, kjer so omogočena obvestila</string> <!--Widget settings--> <string name="widget_settings">Nastavitve pripomočka</string> <string name="widget_create_button">Ustvari pripomoček</string> @@ -558,4 +795,5 @@ <string name="on_demand_config_download_text">Videti je, da veliko prenašate. Ali želite, da so na seznamih epizod prikazani gumbi za prenos?</string> <string name="shortcut_subscription_label">Bližnica do naročnine</string> <string name="shortcut_select_subscription">Izberi naročnino</string> + <string name="add_shortcut">Dodaj bližnjico</string> </resources> |