summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml')
-rw-r--r--ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml823
1 files changed, 823 insertions, 0 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..01d2b04bb
--- /dev/null
+++ b/ui/i18n/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -0,0 +1,823 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+ <!--Activity and fragment titles-->
+ <string name="feed_update_receiver_name">تحديث الاشتراكات</string>
+ <string name="feeds_label">البودكاستات</string>
+ <string name="statistics_label">الإحصائيات</string>
+ <string name="add_feed_label">إضافة بودكاست</string>
+ <string name="episodes_label">الحلقات</string>
+ <string name="queue_label">لائحة الاستماع</string>
+ <string name="all_episodes_short_label">الكل</string>
+ <string name="new_episodes_label">جديد</string>
+ <string name="favorite_episodes_label">المفضلات</string>
+ <string name="new_label">جديد</string>
+ <string name="settings_label">إعدادات</string>
+ <string name="downloads_label">تنزيلات</string>
+ <string name="open_autodownload_settings">إفتح الإعدادات</string>
+ <string name="downloads_completed_label">منتهى</string>
+ <string name="downloads_log_label">سجل</string>
+ <string name="subscriptions_label">إشتراكات</string>
+ <string name="subscriptions_list_label">لائحة الإشتراكات</string>
+ <string name="cancel_download_label">الغاء التنزيل</string>
+ <string name="playback_history_label">سجل التشغيل</string>
+ <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
+ <string name="episode_cache_full_title">ذاكرة تخزين الحلقات ممتلئة</string>
+ <string name="episode_cache_full_message">لقد تم تجاوز الحد الأقصى لتخزين الحلقات. المرجو الرفع من قيمة التخزين في قائمة الإعدادات.</string>
+ <string name="playback_statistics_label">تشغيل</string>
+ <string name="download_statistics_label">تنزيلات</string>
+ <string name="notification_pref_fragment">إشعارات</string>
+ <!--Google Assistant-->
+ <string name="app_action_not_found">لم يتم العثور على %1$s</string>
+ <!--SwipeActions-->
+ <string name="swipeactions_label">خيارات السحب </string>
+ <string name="swipeactions_summary">اختر ما يحدث عند سحب حلقة من القائمة </string>
+ <string name="swipe_right">سحب إلى اليمين</string>
+ <string name="swipe_left">سحب إلى اليسار </string>
+ <string name="enable_swipeactions">تفعيل السحب في هذه الواجهة</string>
+ <string name="change_setting">تغيير </string>
+ <!--Statistics fragment-->
+ <string name="total_time_listened_to_podcasts">الوقت الكلي للحلقات المشغلة:</string>
+ <string name="statistics_mode">نمط الإحصاءات</string>
+ <string name="statistics_mode_normal">أحسب وقت التشغيل الفعلي. التشغيل مرتين يحسب مرتين, بينما التحديد بـ مشغلة لا يحتسب</string>
+ <string name="statistics_mode_count_all">أحسب كل الحلقات المحددة بـ مشغلة</string>
+ <string name="statistics_speed_not_counted">ملاحظة: سرعة التشغيل لن تأخذ بالاعتبار.</string>
+ <string name="statistics_reset_data">صفر الاحصاءات</string>
+ <string name="statistics_reset_data_msg">هذا سيمسح سجل وقت التشغيل لكل الحلقات. هل أنت متأكد؟</string>
+ <string name="statistics_counting_since">منذ %s,\nقمت بتشغيلها</string>
+ <!--Download Statistics fragment-->
+ <string name="total_size_downloaded_podcasts">الحجم الكلي للحلقات على الجهاز:</string>
+ <!--Main activity-->
+ <string name="drawer_open">قائمة الفتح</string>
+ <string name="drawer_close">قائمة الاغلاف</string>
+ <string name="drawer_preferences">تفضيلات الدرج</string>
+ <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">رتب بعدد الحلقات</string>
+ <string name="drawer_feed_order_alphabetical">رتب أبجديا</string>
+ <string name="drawer_feed_order_last_update">رتب بتاريخ النشر</string>
+ <string name="drawer_feed_order_most_played">رتب بعدد الحلقات المشغلة</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">عدد الحلقات الجديدة وغير المشغلة</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_new">عدد الحلقات الجديدة</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_unplayed">عدد الحلقات غير المشغلة</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_downloaded">عدد الحلقات المنزلة</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_none">بدون</string>
+ <!--Bug report activity-->
+ <string name="log_file_share_exception">لا يوجد برنامج متوافق</string>
+ <string name="export_logs_menu_title">اصدار سجلات مفصله</string>
+ <string name="confirm_export_log_dialog_message">السجلات المفصلة قد تحتوي على معلومات حساسة مثل قائمة اشتراكاتك</string>
+ <!--Webview actions-->
+ <string name="open_in_browser_label">افتح فى المتصفح</string>
+ <string name="copy_url_label">انسخ الرابط</string>
+ <string name="share_url_label">مشاركة الرابط</string>
+ <string name="copied_url_msg">تم نسخ الرابط لذاكرة القصاصات</string>
+ <string name="go_to_position_label">اذهب لهذا التوقيت</string>
+ <!--Playback history-->
+ <string name="clear_history_label">مسح السجل</string>
+ <!--Other-->
+ <string name="confirm_label">تأكيد</string>
+ <string name="cancel_label">الغاء</string>
+ <string name="yes">نعم</string>
+ <string name="no">لا</string>
+ <string name="reset">إعادة التعيين</string>
+ <string name="url_label">عنوان الموقع</string>
+ <string name="support_funding_label">أدعم</string>
+ <string name="support_podcast">أدعم هذا البودكاست</string>
+ <string name="error_label">خطأ</string>
+ <string name="error_msg_prefix">حدث خطأ:</string>
+ <string name="refresh_label">تحديث</string>
+ <string name="external_storage_error_msg">لا توجد ذاكرة خارجية متاحة. فضلا تأكد من إتاحة الذاكرة الخارجية للتطبيق حتى يعمل جيدا.</string>
+ <string name="chapters_label">فصول</string>
+ <string name="chapter_duration">مدة: %1$s</string>
+ <string name="description_label">وصف</string>
+ <string name="shownotes_label">ملاحظات الحلقة</string>
+ <string name="shownotes_contentdescription">أسحب لأعلى لقرائة ملاحظات الحلقة</string>
+ <string name="episodes_suffix">\u0020حلقات</string>
+ <string name="close_label">اغلاق</string>
+ <string name="retry_label">اعادة المحاولة</string>
+ <string name="auto_download_label">تضمين فى التنزيل التلقائي</string>
+ <string name="auto_delete_label">مسح الحلقات تلقائيا</string>
+ <string name="feed_volume_reduction">تقليل شدة الصوت</string>
+ <string name="feed_volume_reduction_summary">قلل شدة الصوت لحلقات هذه القناة: %1$s</string>
+ <string name="feed_volume_reduction_off">بدون</string>
+ <string name="feed_volume_reduction_light">خفيف</string>
+ <string name="feed_volume_reduction_heavy">شديد</string>
+ <string name="parallel_downloads">%1$d تنزيلات متوازية</string>
+ <string name="feed_auto_download_global">اعدادات افتراضية شاملة</string>
+ <string name="feed_auto_download_always">دائما</string>
+ <string name="feed_auto_download_never">ابدا</string>
+ <string name="send_label">ارسال ...</string>
+ <string name="episode_cleanup_never">ابدا</string>
+ <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">عند عدم التفضيل</string>
+ <string name="episode_cleanup_queue_removal">إذا لم يكن في لائحة الاستماع</string>
+ <string name="episode_cleanup_after_listening">بعد الانتهاء</string>
+ <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
+ <item quantity="zero">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="one">1 ساعة بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="two">%d ساعتان بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="few">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="many">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="other">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
+ <item quantity="zero">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="one">1 يوم بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="two">%d يومان بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="few">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="many">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
+ <item quantity="other">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="num_selected_label">
+ <item quantity="zero">تم تحديد %1$d/ %2$d</item>
+ <item quantity="one">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
+ <item quantity="two">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
+ <item quantity="few">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
+ <item quantity="many">تم تحديد %1$d/ %2$d </item>
+ <item quantity="other">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="num_episodes">
+ <item quantity="zero">%d حلقة</item>
+ <item quantity="one">حلقة</item>
+ <item quantity="two">حلقتين</item>
+ <item quantity="few">%d حلقات</item>
+ <item quantity="many">%d حلقات</item>
+ <item quantity="other">%d حلقات</item>
+ </plurals>
+ <string name="loading_more">تحميل المزيد...</string>
+ <string name="episode_notification">تنبيهات الحلقات</string>
+ <string name="episode_notification_summary">اظهر تنبيه عند صدور حلقه جديدة</string>
+ <plurals name="new_episode_notification_message">
+ <item quantity="zero">لا توجد حلقات جديده لدى %2$s %1$d </item>
+ <item quantity="one">حلقة جديدة من %2$s</item>
+ <item quantity="two">حلقتان جديدة من %2$s</item>
+ <item quantity="few">حلقات جديدة من %2$s</item>
+ <item quantity="many">حلقات جديدة من %2$s</item>
+ <item quantity="other">%1$d حلقات جديدة من %2$s</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="new_episode_notification_title">
+ <item quantity="zero">لا حلقات جديدة</item>
+ <item quantity="one">حلقة جديدة</item>
+ <item quantity="two">حلقتان جديدتان</item>
+ <item quantity="few">حلقات جديدة</item>
+ <item quantity="many">حلقات جديدة</item>
+ <item quantity="other">حلقات جديدة</item>
+ </plurals>
+ <string name="new_episode_notification_group_text">حلقات جديدة من اشتراكاتك</string>
+ <!--Actions on feeds-->
+ <string name="mark_all_read_label">تعليم الكل بـ تم تشغيله</string>
+ <string name="mark_all_read_msg">علم كل الحلقات بـ تم تشغيلها</string>
+ <string name="mark_all_read_confirmation_msg">نرجو تأكيد تعليم كل الحلقات بـ تم تشغيلها.</string>
+ <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">نرجو تأكيد تعليم كل الحلقات في هذه القناة بـ تم تشغيلها.</string>
+ <string name="remove_all_new_flags_label">ازل كل العلامات الجديدة</string>
+ <string name="removed_all_new_flags_msg">أزيلت كل العلامات الجديدة</string>
+ <string name="remove_all_new_flags_confirmation_msg">نرجو تأكيد إزالة كل العلامات الجديدة من كل الحلقات.</string>
+ <string name="show_info_label">اظهر معلومات</string>
+ <string name="show_feed_settings_label">أظهر اعدادات البودكاست</string>
+ <string name="feed_settings_label">إعدادات البودكاست</string>
+ <string name="rename_feed_label">تغيير اسم البودكاست</string>
+ <string name="remove_feed_label">ازل البودكاست</string>
+ <string name="share_label">مشاركة</string>
+ <string name="share_label_with_ellipses">مشاركة...</string>
+ <string name="share_file_label">مشاركة ملف</string>
+ <string name="share_website_url_label">عنوان موقع</string>
+ <string name="share_feed_url_label">عنوان URL قناة البودكاست</string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_msg">نرجو تأكيد رغبتك مسح بودكاست \"%1$s\" وكل حلقاته (بما فيها المنزلة).</string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">الرجاء تأكيد أنك تريد إزالة البرامج الإذاعية المحددة وجميع حلقاتها (متضمنة الحلقات المحمّلة) </string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">نرجو تأكيد رغبتك إزالة بودكاست \"%1$s\". الملفات المنزلة لن يتم مسحها.</string>
+ <string name="feed_remover_msg">أزيل البودكاست</string>
+ <string name="load_complete_feed">حدث كامل البودكاست</string>
+ <string name="multi_select">اختيار متعدد</string>
+ <string name="select_all_above">اختار الكل أعلاه</string>
+ <string name="select_all_below">اختار الكل أدناه</string>
+ <string name="filtered_label">مصفى</string>
+ <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} فشلت آخر عملية تحديث. إضغط لرؤية التفاصيل.</string>
+ <string name="open_podcast">افتح البودكاست</string>
+ <string name="please_wait_for_data">نرجو الانتظار حتى يتم تحميل البيانات</string>
+ <string name="updates_disabled_label">التحديثات موقوفة</string>
+ <plurals name="updated_feeds_batch_label">
+ <item quantity="zero">تم تحديث %d اشتراك</item>
+ <item quantity="one">تم تحديث %d اشتراك</item>
+ <item quantity="two">تم تحديث %d اشتراك</item>
+ <item quantity="few">تم تحديث %d اشتراك</item>
+ <item quantity="many">تم تحديث %d اشتراك</item>
+ <item quantity="other">تم تحديث %d اشتراك</item>
+ </plurals>
+ <!--actions on feeditems-->
+ <string name="download_label">تنزيل</string>
+ <plurals name="downloading_batch_label">
+ <item quantity="zero">تنزيل %d حلقة.</item>
+ <item quantity="one">تنزيل %d حلقة.</item>
+ <item quantity="two">تنزيل %d حلقتان.</item>
+ <item quantity="few">تنزيل %d حلقات.</item>
+ <item quantity="many">تنزيل %d حلقات.</item>
+ <item quantity="other">تنزيل %d حلقات.</item>
+ </plurals>
+ <string name="play_label">تشغيل</string>
+ <string name="pause_label">ايقاف مؤقت</string>
+ <string name="stream_label">البث التدفقي</string>
+ <string name="delete_label">مسح</string>
+ <string name="delete_failed">لم نتمكن من مسح الملف. إعادة تشغيل الجهاز قد تساعد.</string>
+ <string name="delete_episode_label">مسح الحلقة</string>
+ <string name="remove_new_flag_label">أزل العلامات الجديدة</string>
+ <string name="removed_new_flag_label">أزيلت العلامات الجديدة</string>
+ <string name="mark_read_label">علمها كـ مشغلة</string>
+ <string name="marked_as_played_label">تم الاستماع</string>
+ <string name="marked_as_unplayed_label">لم يتم الاستماع بعد</string>
+ <string name="mark_read_no_media_label">علمها كـ مقروءة</string>
+ <string name="play_this_to_seek_position">للإنتقال للتوقيتات, يجب أن تشغل الحلقة</string>
+ <plurals name="marked_read_batch_label">
+ <item quantity="zero">%d حلقة علمت كـ مقروءة.</item>
+ <item quantity="one">%d حلقة علمت كـ مقروءة.</item>
+ <item quantity="two">%d حلقتان علمتا كـ مقروءة.</item>
+ <item quantity="few">%d حلقات علمت كـ مقروءة.</item>
+ <item quantity="many">%d حلقات علمت كـ مقروءة. </item>
+ <item quantity="other">%d حلقات علمت كـ مقروءة.</item>
+ </plurals>
+ <string name="mark_unread_label">تعليمه ك لم يتم تشغيله</string>
+ <string name="mark_unread_label_no_media">علمها كـ غير مقروءة</string>
+ <plurals name="marked_unread_batch_label">
+ <item quantity="zero">%d حلقة علمت كـ غير مقروءة. </item>
+ <item quantity="one">%d حلقة علمت كـ غير مقروءة. </item>
+ <item quantity="two">%d حلقتان علمتا كـ غير مقروءة.</item>
+ <item quantity="few">%d حلقات علمت كـ غير مقروءة.</item>
+ <item quantity="many">%d حلقات علمت كـ غير مقروءة.</item>
+ <item quantity="other">%d حلقات علمت كـ غير مقروءة.</item>
+ </plurals>
+ <string name="add_to_queue_label">اضف للائحة الاستماع</string>
+ <string name="added_to_queue_label">أضيفت للائحة الاستماع</string>
+ <plurals name="added_to_queue_batch_label">
+ <item quantity="zero">%d حلقة أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="one">%d حلقة أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="two">%d حلقتان أضيفتا الى لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="few">%d حلقات أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="many">%d حلقات أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="other">%d حلقات أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
+ </plurals>
+ <string name="remove_from_queue_label">أزل من لائحة الاستماع</string>
+ <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
+ <item quantity="zero">%d حلقة أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="one">%d حلقة أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="two">%d حلقتان أزيلتا من لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="few">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="many">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
+ <item quantity="other">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
+ </plurals>
+ <string name="add_to_favorite_label">اضافة للمفضلات</string>
+ <string name="remove_from_favorite_label">المسح من المفضلات</string>
+ <string name="visit_website_label">زيارة الموقع</string>
+ <string name="skip_episode_label">تخطى الحلقة</string>
+ <string name="reset_position">صفر موضع التشغيل</string>
+ <string name="removed_item">تم حذف العنصر</string>
+ <string name="no_items_selected">لم يتم اختيار أي عنصر</string>
+ <!--Download messages and labels-->
+ <string name="download_successful">نجحت العملية</string>
+ <string name="download_pending">التنزيل فى الانتظار</string>
+ <string name="download_running">جارى التنزيل</string>
+ <string name="download_error_details">تفاصيل</string>
+ <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nURL الملف:\n%2$s</string>
+ <string name="download_error_tap_for_details">إضغط لرؤية التفاصيل.</string>
+ <string name="download_error_device_not_found">جهاز التخزين غير موجود</string>
+ <string name="download_error_insufficient_space">لا توجد مساحة متبقية كافية في جهازك</string>
+ <string name="download_error_http_data_error">خطاء فى بيانات HTTP</string>
+ <string name="download_error_error_unknown">خطاء غير معروف</string>
+ <string name="download_error_parser_exception">خادم البودكاست المستضيف ارسل ملف تغذية معطوب</string>
+ <string name="download_error_unsupported_type">نمط قناة غير مدعوم</string>
+ <string name="download_error_unsupported_type_html">خادم البودكاست المستضيف ارسل موقع و ليس بودكاست</string>
+ <string name="download_error_not_found">خادم البودكاست لم يتمكن من العثور على الملف. من الارجح ان الملف محذوف.</string>
+ <string name="download_error_connection_error">خطاء فى الاتصال</string>
+ <string name="download_error_unknown_host">لم يتم العثور على الخادم. تأكد من كتابة العنوان بشكل صحيح و توفر اتصال بالشبكة.</string>
+ <string name="download_error_unauthorized">خطاء فى التحقق</string>
+ <string name="download_error_file_type_type">خطأ في نوع الملف</string>
+ <string name="download_error_forbidden">خادم البودكاست يرفض الرد</string>
+ <string name="download_canceled_msg">ألغي التنزيل</string>
+ <string name="download_error_wrong_size">الاتصال مع الخادم فقد قبل الانتهاء من التنزيل</string>
+ <string name="download_report_title">أنتهى التنزيل مع خطأ (او أكثر)</string>
+ <string name="auto_download_report_title">التنزيل التلقائي أنتهى</string>
+ <string name="download_error_io_error">خطأ إدخال/إخراج</string>
+ <string name="download_error_request_error">خطأ طلب</string>
+ <string name="download_error_db_access">خطأ وصول لقاعدة البيانات</string>
+ <plurals name="downloads_left">
+ <item quantity="zero">%d تنزيل بقي</item>
+ <item quantity="one">%d تنزيل بقي</item>
+ <item quantity="two">%d تنزيلان بقيا</item>
+ <item quantity="few">%d تنزيلات بقت</item>
+ <item quantity="many">%d تنزيلات بقت</item>
+ <item quantity="other">%d تنزيلات بقت</item>
+ </plurals>
+ <string name="completing">جاري الإتمام</string>
+ <string name="download_notification_title">تنزيل بيانات البودكاست</string>
+ <string name="download_log_title_unknown">عنوان غير معروف</string>
+ <string name="download_type_feed">قناة</string>
+ <string name="download_type_media">ملف وسائط</string>
+ <string name="null_value_podcast_error">لم نعطى بودكاست يمكن عرضه.</string>
+ <string name="authentication_notification_title">التحقق مطلوب</string>
+ <string name="authentication_notification_msg">المورد الذي طلبته يتطلب اسم مستخدم وكلمة مرور</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">أكد التنزيل على بيانات الجوال</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">التنزيل على بيانات الجوال معطل في الإعدادات.\n\nبإمكانك اضافة الحلقة للائحة الإستماع أو السماح بالتنزيل مؤقتا.\n\n<small>سنتذكر هذا الخيار لمدة 10 دقائق.</small></string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">التنزيل على بيانات الجوال معطل في الاعدادات.\n\nهل تريد السماح بالتنزيل مؤقتا؟\n\n<small>خيارك سيتم تذكره لمدة 10 دقائق.</small></string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">أكد البث التدفقي على بيانات الجوال</string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">البث على بيانات الجوال معطل في الاعدادات. اضغط للبث رغم ذلك. </string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">دائما</string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">مرة</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Enqueue</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">السماح مؤقتا</string>
+ <!--Mediaplayer messages-->
+ <string name="playback_error_server_died">تعطل الخادم</string>
+ <string name="playback_error_unsupported">نمط وسائط غير مدعوم</string>
+ <string name="playback_error_timeout">أنتهى وقت العملية</string>
+ <string name="playback_error_source">لا يمكن الوصول لملف الوسائط</string>
+ <string name="playback_error_unknown">خطاء غير معروف</string>
+ <string name="no_media_playing_label">لا وسائط تشغل</string>
+ <string name="player_go_to_picture_in_picture">نمط صورة-في-صورة</string>
+ <string name="unknown_media_key">AntennaPod - مفتاح وسائط غير معروف: %1$d</string>
+ <string name="error_file_not_found">ملف غير موجود</string>
+ <string name="no_media_label">لا يوجد ملف وسائط بالعنصر</string>
+ <!--Queue operations-->
+ <string name="lock_queue">قفل لائحة الإستماع</string>
+ <string name="queue_locked">لائحة الإستماع مقفلة</string>
+ <string name="queue_unlocked">لائحة الإستماع مفتوحة</string>
+ <string name="queue_lock_warning">إذا اقفلت لائحة الإستماع, لا يمكنت تبديل أو ترتيب الحلقات فيها.</string>
+ <string name="checkbox_do_not_show_again">لا تظهرها مرة ثانية</string>
+ <string name="clear_queue_label">تصفية لائحة الإستماع</string>
+ <string name="undo">تراجع</string>
+ <string name="move_to_top_label">ارفعه للأعلى</string>
+ <string name="move_to_bottom_label">أنزله للأدني</string>
+ <string name="sort">رتب</string>
+ <string name="keep_sorted">أبقها مرتبة</string>
+ <string name="date">تاريخ</string>
+ <string name="duration">طول</string>
+ <string name="episode_title">عنوان الحلقة</string>
+ <string name="feed_title">عنوان البودكاست</string>
+ <string name="random">عشوائي</string>
+ <string name="smart_shuffle">الخلط الذكي</string>
+ <string name="clear_queue_confirmation_msg">نرجو تأكيد تصفية لائحة الإستماع من كل الحلقات فيها</string>
+ <string name="time_left_label">الوقت المتبقى:\u0020</string>
+ <!--Variable Speed-->
+ <string name="speed_presets">إعدادات أولية</string>
+ <string name="preset_already_exists">%1$.2fx محفوظة كإعداد أولي.</string>
+ <!--Empty list labels-->
+ <string name="no_items_header_label">لا حلقات بلائحة الاستماع</string>
+ <string name="no_items_label">أضف حلقة بإختيار تنزيل, أو أضغط مطولا على الحلقة وأختر \"أضف الى لائحة الاستماع\".</string>
+ <string name="no_shownotes_label">الحلقة ليس مكتوب بها أي تفاصيل</string>
+ <string name="no_comp_downloads_head_label">لا توجد حلقات منزلة</string>
+ <string name="no_comp_downloads_label">يمكنك تنزيل حلقات من صفحة تفاصيل البودكاست.</string>
+ <string name="no_log_downloads_head_label">لا سجل للتنزيلات</string>
+ <string name="no_log_downloads_label">ستظهر سجلات التنزيل هنا عند توفرها.</string>
+ <string name="no_history_head_label">لا يوجد سجل
+</string>
+ <string name="no_history_label">ستظهر هنا الحلقة بعد الاستماع إليها.</string>
+ <string name="no_all_episodes_head_label">لا توجد حلقات</string>
+ <string name="no_all_episodes_label">ستظهر هنا الحلقة بعد إضافتها.</string>
+ <string name="no_new_episodes_head_label">لا توجد حلقات جديدة</string>
+ <string name="no_new_episodes_label">ستظهر هنا اللحلقات التى وصلت حديثا.</string>
+ <string name="no_fav_episodes_head_label">لا توجد حلقات مفضلة</string>
+ <string name="no_fav_episodes_label">يمكنك إضافة حلقات للمفضلات بالضغط عليها لمدة طويلة.</string>
+ <string name="no_subscriptions_head_label">لا توجد إشتراكات</string>
+ <string name="no_subscriptions_label">للاشتراك في بودكاست ، اضغط على أيقونة علامة الجمع أدناه.</string>
+ <!--Preferences-->
+ <string name="storage_pref">تخزين</string>
+ <string name="storage_sum">الحذف التلقائي والاستيراد والتصدير للحلقة</string>
+ <string name="project_pref">المشروع</string>
+ <string name="synchronization_pref">مزامنة</string>
+ <string name="automation">التشغيل الآلي</string>
+ <string name="download_pref_details">تفاصيل</string>
+ <string name="import_export_pref">استيراد/تصدير</string>
+ <string name="import_export_search_keywords">لنسخ الاحتياطي و استرجاع</string>
+ <string name="appearance">المظهر</string>
+ <string name="external_elements">العوامل الخارجية
+
+</string>
+ <string name="interruptions">المقاطعات</string>
+ <string name="playback_control">تحكم التشغيل</string>
+ <string name="reassign_hardware_buttons">اعد تحديد وظائف الازرار الملموسة</string>
+ <string name="preference_search_hint">بحث</string>
+ <string name="preference_search_no_results">لا توجد نتائج</string>
+ <string name="preference_search_clear_history">مسح السجل</string>
+ <string name="media_player">مشغل وسائط</string>
+ <string name="pref_episode_cleanup_title">مسح تلقائى</string>
+ <string name="pref_episode_cleanup_summary">الحلقات المؤهلة للإزالة إذا كان التنزيل التلقائي يحتاج إلى مساحة للحلقات الجديدة</string>
+ <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">ايقاف التشغيل عند نزع سماعات الأذن او البلوتوث</string>
+ <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">استكمال التشغيل عند ايصال سماعات الأذن او البلوتوث</string>
+ <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">عاود التشغيل عند إيصال سماعات البلوتوث</string>
+ <string name="pref_hardware_forward_button_title">زر التخطي للأمام</string>
+ <string name="pref_hardware_forward_button_summary">تخصيص سلوك زر التخطي للأمام</string>
+ <string name="pref_hardware_previous_button_title">زر الرجوع للسابق</string>
+ <string name="pref_hardware_previous_button_summary">تخصيص سلوك زر الرجوع للسابق</string>
+ <string name="button_action_fast_forward">التقدم السريع</string>
+ <string name="button_action_rewind">التخطى للخلف</string>
+ <string name="button_action_skip_episode">تخطي حلقة</string>
+ <string name="button_action_restart_episode">إعادة تشغيل حلقة</string>
+ <string name="pref_followQueue_sum">أذهب الى الحلقة التالية في لائحة الاستماع عندما ينتهي استماع السابقة. </string>
+ <string name="pref_auto_delete_sum">أمسح الحلقة عندما ينتهي تشغيلها</string>
+ <string name="pref_auto_delete_title">مسح تلقائي</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">علم على الحلقات على أنها إنتهت حتى لو بقي أقل من مقدار ثوانٍ معين من وقت التشغيل</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_title">علم بذكاء أنها انتهت</string>
+ <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">تعليم الحلقة كمفضلة يبقيها على الجهاز</string>
+ <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">الاحتفاظ بالحلقات التي تم تخطيها</string>
+ <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">تعليم الحلقة كمفضلة يبقيها على الجهاز</string>
+ <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">إبقاء الحلقات المفضلة</string>
+ <string name="playback_pref">تشغيل</string>
+ <string name="playback_pref_sum">تحكم سماعة الأذن, وقت التقدم, لائحة الاستماع</string>
+ <string name="network_pref">شبكة</string>
+ <string name="network_pref_sum">الفاصل الزمني للتحديث، التحكم بالتنزيل ،شبكة الجوال</string>
+ <string name="feed_refresh_title">حدث البودكاستات</string>
+ <string name="feed_refresh_sum">حدد مدة زمنية أو وقتًا محددًا للبحث عن الحلقات الجديدة تلقائيًا</string>
+ <string name="feed_refresh_interval">مدة</string>
+ <string name="feed_refresh_time">الوقت</string>
+ <string name="feed_refresh_never">أبداً</string>
+ <string name="feed_refresh_interval_at">عند %1$s</string>
+ <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
+ <item quantity="zero"> </item>
+ <item quantity="one">كل ساعة</item>
+ <item quantity="two">كل ساعتين</item>
+ <item quantity="few">كل %d ساعة</item>
+ <item quantity="many">كل %d ساعة</item>
+ <item quantity="other">كل %d ساعة</item>
+ </plurals>
+ <string name="pref_followQueue_title">تشغيل مستمر</string>
+ <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">قطع اتصال سماعات الرأس أو البلوتوث</string>
+ <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">إعادة توصيل سماعات الرأس</string>
+ <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">إعادة توصيل البلوتوث</string>
+ <string name="pref_stream_over_download_title">أفضل البث التدفقي</string>
+ <string name="pref_stream_over_download_sum">عرض زر البث بدلاً من زر التنزيل في القوائم.</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_title">التحديث على شبكة الجوال</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_sum">حدد ما يجب السماح به أثناء الاتصال على شبكة الجوال</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_refresh">تحديث البودكاست</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_images">صور الغلاف</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">تنزيل تلقائي</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">تحميل الحلقة</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_streaming">بث متدفق</string>
+ <string name="user_interface_label">واجهة الاستخدام</string>
+ <string name="user_interface_sum">المظهر, الإشتراكات, شاشة القفل</string>
+ <string name="pref_set_theme_title">اختيار النمط</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_items_title">حدد عناصر درج التنقل</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_items_sum">قم بتغيير العناصر التي تظهر في درج التنقل.</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">حدد ترتيب الإشتراكات</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">غير ترتيب إشتراكاتك</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">حدد عداد الاشتراكات</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">غير المعلومات المعروضة بعداد الإشتراكات. إيضا يغير ترتيب الإشتراكات إذا كان ترتيبها يحدد بالـ\'العداد\'</string>
+ <string name="pref_set_theme_sum">تغيير مظهر AntennaPod.</string>
+ <string name="pref_automatic_download_title">تنزيل تلقائي</string>
+ <string name="pref_automatic_download_sum">حدد معطيات التحميل التلقائي للحلقات.</string>
+ <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">تمكين اختيار شبكة الWi-Fi المستخدمة</string>
+ <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">أسمح بالتنزيل التلقائي فقط على شبكات الواي فاي المختارة.</string>
+ <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">التنزيل عند عدم الشحن الجهاز</string>
+ <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">السماح بالتنزيل التلقائي عندما لا يتم شحن البطارية</string>
+ <string name="pref_parallel_downloads_title">التنزيلات المتوازية</string>
+ <string name="pref_episode_cache_title">تخزين الحلقات</string>
+ <string name="pref_episode_cache_summary">العدد الإجمالي للحلقات التي تم تنزيلها والمخزنة مؤقتًا على الجهاز. سيتم تعليق التنزيل التلقائي إذا تم الوصول إلى هذا الرقم.</string>
+ <string name="pref_episode_cover_title">استخدم صورة غلاف الحلقة</string>
+ <string name="pref_episode_cover_summary">استخدم الغلاف المخصص للحلقة في القوائم إن وجد. إذا لم يتم تحديد هذا الاختيار ، فسيستخدم التطبيق صورة غلاف البودكاست.</string>
+ <string name="pref_show_remain_time_title">أظهر الوقت المتبقي</string>
+ <string name="pref_show_remain_time_summary">أعرض الوقت المتبقي من الحلقات عند اختيارها. إذا لم يتم اختيارها ، اعرض المدة الإجمالية للحلقات.</string>
+ <string name="pref_theme_title_use_system">استخدم نمط نظام التشغيل</string>
+ <string name="pref_theme_title_light">فاتح</string>
+ <string name="pref_theme_title_dark">داكن</string>
+ <string name="pref_theme_title_trueblack">اسود (ِلأجهزة AMOLED)</string>
+ <string name="pref_episode_cache_unlimited">غير محدود</string>
+ <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">تغيير بيانات تسجيل الدخول</string>
+ <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">قم بتغيير بيانات تسجيل الدخول لحساب gpodder.net الخاص بك.</string>
+ <string name="pref_playback_speed_sum">حدد السرعات المتوفرة في التشغيل متعدد السرعات</string>
+ <string name="pref_feed_playback_speed_sum">سرعة التشغيل الصوتي عند بدء تشغيل حلقات من هذا البودكاست </string>
+ <string name="pref_feed_skip">تخطي تلقائي</string>
+ <string name="pref_feed_skip_sum">تخطى المقدمة والمؤخرة</string>
+ <string name="pref_feed_skip_ending">تخطى الآخر</string>
+ <string name="pref_feed_skip_intro">تخطى الأول</string>
+ <string name="pref_feed_skip_ending_toast">تخطى آخر %d ثانية</string>
+ <string name="pref_feed_skip_intro_toast">تخطى أول %d ثانية</string>
+ <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">عدل بيانات الوسائط مع سرعة التشغيل</string>
+ <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">الوقت المنقضي والمتبقي يتناسب مع سرع التشغيل</string>
+ <string name="pref_fast_forward">وقت التخطي السريع</string>
+ <string name="pref_fast_forward_sum">قم بتخصيص عدد الثواني للانتقال إلى الأمام عند النقر فوق زر التقديم السريع</string>
+ <string name="pref_rewind">وقت التخطى للخلف</string>
+ <string name="pref_rewind_sum">قم بتخصيص عدد الثواني للانتقال للخلف عند النقر فوق زر الإرجاع</string>
+ <string name="pref_expandNotify_title">أولوية عالية للإشعار</string>
+ <string name="pref_expandNotify_sum">هذه عادة توسع الإشعار ليظهر أزرار التشغيل.</string>
+ <string name="pref_persistNotify_title">تحكم التشغيل ظاهر دوما</string>
+ <string name="pref_persistNotify_sum">أبقي تحكم التشغيل في الإشعارات وشاشة القفل عند التوقف.</string>
+ <string name="pref_compact_notification_buttons_title">تعيين أزرار الإشعار المضغوط</string>
+ <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">غير أزرار التشغيل عند إزالة الإشعار. زري تشغيل/إيقاف سيكونا دوما ظاهران.</string>
+ <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">حدد كحد أقصى %1$d عنصر</string>
+ <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">بإمكانك إختيار بحد أقصى %1$dعنصر</string>
+ <string name="pref_lockscreen_background_title">تعيين خلفية شاشة القفل</string>
+ <string name="pref_lockscreen_background_sum">اضبط خلفية شاشة القفل على صورة الحلقة الحالية. كأثر جانبي ، سيعرض هذا أيضًا الصورة في تطبيقات الطرف الثالث.</string>
+ <string name="pref_enqueue_location_title">مكان الـ Enqueue</string>
+ <string name="pref_enqueue_location_sum">أضف حلقات إلى: %1$s</string>
+ <string name="enqueue_location_back">خلف</string>
+ <string name="enqueue_location_front">أمام</string>
+ <string name="enqueue_location_after_current">بعد الحلقة الحالية</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">معطل</string>
+ <string name="documentation_support">المساعدة والدعم</string>
+ <string name="visit_user_forum">منتدى المستخدم</string>
+ <string name="bug_report_title">بلغ عن خطأ بالتطبيق</string>
+ <string name="open_bug_tracker">إفتح نظام تتبع الأخطاء</string>
+ <string name="copy_to_clipboard">إنسخ لذاكرة القصاصات</string>
+ <string name="copied_to_clipboard">تم النسخ لذاكرة القصاصات</string>
+ <string name="experimental_pref">تجريبي</string>
+ <string name="pref_media_player_message">حدد مشغل الوسائط الذي تريد استخدامه لتشغيل الملفات</string>
+ <string name="pref_current_value">القيمة الحالية: %1$s</string>
+ <string name="pref_proxy_title">خادم بروكسى</string>
+ <string name="pref_proxy_sum">حدد خادم وكيل</string>
+ <string name="pref_no_browser_found">لم يتم العثور على متصفح ويب.</string>
+ <string name="pref_enqueue_downloaded_title">الـ Enqueue المنزلة</string>
+ <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">أضف الحلقات المنزلة الى لائحة الاستماع</string>
+ <string name="media_player_builtin">المشغل الخاص بالأندرويد (مهمل)</string>
+ <string name="media_player_sonic">مشغل الوسائط سونيك (مهمل)</string>
+ <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (موصى به)</string>
+ <string name="media_player_switch_to_exoplayer">قم بالتبديل إلى ExoPlayer</string>
+ <string name="media_player_switched_to_exoplayer">تم بالتبديل إلى ExoPlayer</string>
+ <string name="pref_skip_silence_title">تخطي الصمت في الصوت</string>
+ <string name="pref_videoBehavior_title">عند الخروج من الفيديو</string>
+ <string name="pref_videoBehavior_sum">التصرف عند ترك تشغيل فيديو</string>
+ <string name="stop_playback">اوقف التشغيل</string>
+ <string name="continue_playback">استمر في تشغيل الصوت</string>
+ <string name="behavior">سلوك</string>
+ <string name="pref_back_button_behavior_title">سلوك زر الرجوع</string>
+ <string name="pref_back_button_behavior_sum">تغيير سلوك زر الرجوع</string>
+ <string name="back_button_default">إفتراضي</string>
+ <string name="back_button_open_drawer">أفتح درج التنقل</string>
+ <string name="back_button_double_tap">النقر مرتين للخروج</string>
+ <string name="back_button_show_prompt">التاكيد للخروج</string>
+ <string name="close_prompt">هل أنت متأكد أنك تريد غلق AntennaPod?</string>
+ <string name="double_tap_toast">انقر زر الرجوع للخروج</string>
+ <string name="back_button_go_to_page">اذهب الى صفحة...</string>
+ <string name="back_button_go_to_page_title">اختر صفحة</string>
+ <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">المسح يزيل الحلقة من لائحة الاستماع</string>
+ <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">أزل الحلقة من لائحة الاستماع آليا عند مسحها.</string>
+ <string name="pref_filter_feed_title">مصفاة الإشتراكات</string>
+ <string name="pref_filter_feed_sum">صفي إشتراكاتك في درج التنقل وشاشة الإشتراكات.</string>
+ <string name="subscriptions_are_filtered">الإشتراكات مصففاة</string>
+ <string name="subscriptions_counter_greater_zero">العداد به رقم أكبر من صفر</string>
+ <string name="auto_downloaded">تنزيل تلقائي</string>
+ <string name="not_auto_downloaded">لم يتم التنزيل تلقائياً</string>
+ <string name="kept_updated">محدث بإستمرار</string>
+ <string name="not_kept_updated">لا يتم تحديثه باستمرار</string>
+ <string name="new_episode_notification_enabled">الإشعارات مفعلة</string>
+ <string name="new_episode_notification_disabled">الإشعارات غير مفعلة</string>
+ <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">هذا الإعداد فريد لكل بودكاست. يمكنك تغييره بفتح صفحة البودكاست.</string>
+ <string name="pref_contribute">ساهم</string>
+ <!--About screen-->
+ <string name="about_pref">حول</string>
+ <string name="antennapod_version">اصدار AntennaPod</string>
+ <string name="contributors">المساهمون</string>
+ <string name="contributors_summary">يمكن للجميع المساعدة في تحسين AntennaPod - من خلال البرمجة أو الترجمات أو من خلال مساعدة المستخدمين في منتدانا</string>
+ <string name="developers">المطورين</string>
+ <string name="translators">المترجمين</string>
+ <string name="special_thanks">شكر خاص</string>
+ <string name="privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
+ <string name="licenses">رخص البرمجيات</string>
+ <string name="licenses_summary">يعتمد AntennaPod على برامج عظيمة أخرى</string>
+ <!--Search-->
+ <string name="search_status_no_results">لم يتم العثور على نتائج</string>
+ <string name="type_to_search">اكتب شيئاً للبحث</string>
+ <string name="search_label">البحث</string>
+ <string name="no_results_for_query">لا توجد نتائج لـ\"%1$s\"</string>
+ <!--Synchronization-->
+ <string name="sync_status_started">بدأت المزامنة</string>
+ <string name="sync_status_episodes_upload">جارٍ تحميل تغييرات الحلقة ...</string>
+ <string name="sync_status_episodes_download">تنزيل التغييرات الخاصة بالحلقة</string>
+ <string name="sync_status_upload_played">جارٍ تحميل حالة التشغيل...</string>
+ <string name="sync_status_subscriptions">تتزامن الإشتراكات الآن...</string>
+ <string name="sync_status_success">نجحت المزامنة</string>
+ <string name="sync_status_error">فشلت المزامنة</string>
+ <!--import and export-->
+ <string name="import_export_summary">نقل الاشتراكات ولائحة الاستماع الى جهاز آخر</string>
+ <string name="database">قاعدة البيانات</string>
+ <string name="opml">OPML</string>
+ <string name="html">HTML</string>
+ <string name="html_export_summary">عرض إشتراكاتك لصديق</string>
+ <string name="opml_export_summary">نقل إشتراكاتك لبرنامج بوكاست آخر</string>
+ <string name="opml_import_summary">إستيراد اشتراكاتك من برنامج آخر</string>
+ <string name="database_export_summary">نقل الاشتراكات والحلقات المسموعة ولائحة الإستماع لـ AntennaPod على جهاز آخر</string>
+ <string name="database_import_summary">استوراد قاعدة بيانات AntennaPod من جهاز آخر</string>
+ <string name="opml_import_label">استيراد (OPML)</string>
+ <string name="opml_add_podcast_label">استورد قائمة بودكاستات (OPML)</string>
+ <string name="opml_reader_error">حدث خطأ أثناء قراءة مستند OPML:</string>
+ <string name="opml_import_error_no_file">لم يتم اختيار أي ملف</string>
+ <string name="select_all_label">اختر الكل</string>
+ <string name="deselect_all_label">ألغ اختيار الكل</string>
+ <string name="opml_export_label">تصدير بصيغة OPML</string>
+ <string name="html_export_label">تصدير بصيغة HTML</string>
+ <string name="database_export_label">تصدير قاعدة البيانات</string>
+ <string name="database_import_label">استيراد قاعدة البيانات</string>
+ <string name="database_import_warning">استيراد قاعدة بيانات سيمسح كل اشتراكاتك الحالية وسجل الاستماع. الأفضل أن تصدر قاعدة البيانات الحالية لأرشيف. هل تريد تبديل البيانات؟</string>
+ <string name="please_wait">برجاء الإنتظار...</string>
+ <string name="export_error_label">حدث خطأ أثناء التصدير</string>
+ <string name="export_success_title">تم التصدير بنجاح</string>
+ <string name="export_success_sum">تم تسجيل الملف المُصدرفي:\n\n%1$s</string>
+ <string name="opml_import_ask_read_permission">الوصول الى مساحة التخزين الخارجية مطلوب لقراءة ملف الـ OPML</string>
+ <string name="successful_import_label">استيراد ناجح</string>
+ <string name="import_ok">الرجاء الضغط على \"حسناً\" لإعادة تشغيل AntennaPod</string>
+ <string name="import_no_downgrade">تم تصدير قاعدة البيانات هذه بإصدار حديث من AntennaPod. التثبيت الحالي الخاص بك لا يعرف حتى الآن كيفية التعامل مع هذا الملف.</string>
+ <string name="favorites_export_label">تصدير الحلقات المفضلة</string>
+ <string name="favorites_export_summary">تصدير الحلقات المفضلة لملف</string>
+ <!--Sleep timer-->
+ <string name="set_sleeptimer_label">ضبط مؤقت النوم</string>
+ <string name="disable_sleeptimer_label">إلغاء مؤقت النوم</string>
+ <string name="extend_sleep_timer_label">+%dدقيقة</string>
+ <string name="sleep_timer_label">مؤقت النوم</string>
+ <string name="time_dialog_invalid_input">إدخال غير صالح ، يجب أن يكون عدداً صحيحاً</string>
+ <string name="shake_to_reset_label">هز الجهاز لإعادة الضبط</string>
+ <string name="timer_vibration_label">اهتزاز وقت قصير قبل النهاية</string>
+ <string name="time_seconds">ثواني</string>
+ <string name="time_minutes">دقائق</string>
+ <string name="time_hours">ساعات</string>
+ <plurals name="time_seconds_quantified">
+ <item quantity="zero">%d ثانية</item>
+ <item quantity="one">1 ثانية</item>
+ <item quantity="two">%d ثانيتان</item>
+ <item quantity="few">%d ثواني</item>
+ <item quantity="many">%d ثواني</item>
+ <item quantity="other">%d ثواني</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="time_minutes_quantified">
+ <item quantity="zero">%d دقيقة</item>
+ <item quantity="one">1 دقيقة</item>
+ <item quantity="two">%d دقيقتان</item>
+ <item quantity="few">%d دقائق</item>
+ <item quantity="many">%d دقائق</item>
+ <item quantity="other">%d دقائق</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="time_hours_quantified">
+ <item quantity="zero">%d ساعة</item>
+ <item quantity="one">1 ساعة</item>
+ <item quantity="two">%d ساعتان</item>
+ <item quantity="few">%d ساعة</item>
+ <item quantity="many">%d ساعة</item>
+ <item quantity="other">%d ساعة</item>
+ </plurals>
+ <string name="auto_enable_label">مفعّل تلقائيًا</string>
+ <string name="sleep_timer_enabled_label">مؤقت النوم مفعل</string>
+ <!--gpodder.net-->
+ <string name="gpodnet_taglist_header">الفئات</string>
+ <string name="gpodnet_toplist_header">أقوى البودكاستات</string>
+ <string name="gpodnet_search_hint">أبحث gpodder.net</string>
+ <string name="gpodnetauth_login_butLabel">تسجيل الدخول</string>
+ <string name="gpodnetauth_encryption_warning">كلمة السر والبيانات غير مشفرة!</string>
+ <string name="create_account">إنشاء حساب</string>
+ <string name="username_label">إسم المستخدم</string>
+ <string name="password_label">كلمة المرور</string>
+ <string name="gpodnet_description">Gpodder.net هي خدمة مزامنة بودكاست مفتوحة المصدر مستقلة عن مشروع AntennaPod.</string>
+ <string name="gpodnetauth_server_official">خادوم gpodder.net الرسمي</string>
+ <string name="gpodnetauth_server_custom">خادوم مخصص</string>
+ <string name="gpodnetauth_host">اسم المضيف</string>
+ <string name="gpodnetauth_select_server">أختر خادوم</string>
+ <string name="gpodnetauth_device_name">أسم الجهاز</string>
+ <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod على %1$s</string>
+ <string name="gpodnetauth_existing_devices">أجهزة موجودة</string>
+ <string name="gpodnetauth_create_device">أنشئ جهاز</string>
+ <string name="gpodnetauth_finish_descr">تهانينا! حسابك في gpodder.net مربوط الآن مغ جهازك. سيزامن AntennaPod من الآن وصاعدا إشتراكاتك على جهازك مع حسابك على gpodder.net.</string>
+ <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">ابدأ المزامنة الآن</string>
+ <string name="gpodnetsync_error_title">خظأ في التزامن مع gpodder.net</string>
+ <string name="gpodnetsync_error_descr">حدث خطأ أثناء التزامن: \u0020</string>
+ <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">تم بنجاح</string>
+ <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">فشلت العملية</string>
+ <string name="gpodnetsync_username_characters_error">يشترط أن تحتوي أسماء المستخدمين على أحرف وأرقام وواصلات وشرطات سفلية فقط.</string>
+ <!--Directory chooser-->
+ <string name="choose_data_directory">إختيار مجلد البيانات</string>
+ <string name="choose_data_directory_message">الرجاء اختيار قاعدة مجلد البيانات الخاص بك. سيقوم AntennaPod بإنشاء المجلدات الفرعية المناسبة.</string>
+ <string name="choose_data_directory_available_space">%1$sمن %2$sفاضي </string>
+ <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">توقف التشغيل بدل اخفات الصوت عندما برنامج يشغل صوت</string>
+ <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">توقف للمقاطعات</string>
+ <string name="pref_resumeAfterCall_sum">واصل التشغيل عندما تنتهى مكالمة هاتفية</string>
+ <string name="pref_resumeAfterCall_title">استكمل التشغيل بعد المكالمة</string>
+ <!--Online feed view-->
+ <string name="subscribe_label">أشترك</string>
+ <string name="subscribing_label">جاري الإشتراك...</string>
+ <string name="preview_episode">معاينة</string>
+ <string name="stop_preview">أوقف المعاينة</string>
+ <!--Content descriptions for image buttons-->
+ <string name="rewind_label">التخطى للخلف</string>
+ <string name="fast_forward_label">التقدم السريع</string>
+ <string name="increase_speed">زد السرعة</string>
+ <string name="decrease_speed">قلل السرعة</string>
+ <string name="media_type_video_label">فيديو</string>
+ <string name="status_downloading_label">يتم تنزيل الحلقة</string>
+ <string name="in_queue_label">الحلقة موجودة في لائحة الاستماع</string>
+ <string name="is_favorite_label">الحلقة علمت كمفضلة</string>
+ <string name="load_next_page_label">تحميل الصفحة التالية</string>
+ <string name="position">موقع: %1$s</string>
+ <string name="apply_action">طبق القرار</string>
+ <string name="play_chapter">تشغيل فصل</string>
+ <string name="prev_chapter">الفصل السابق</string>
+ <string name="next_chapter">الفصل التالي</string>
+ <!--Feed settings/information screen-->
+ <string name="authentication_label">تسجيل الدخول</string>
+ <string name="authentication_descr">غيّر اسم المستخدم وكلمة المرور لهذا البودكاست وحلقاته.</string>
+ <string name="feed_folders_include_root">عرض في القائمة الرئيسية</string>
+ <string name="auto_download_settings_label">إعدادات التنزيل التلقائي</string>
+ <string name="episode_filters_label">مصفى الحلقات</string>
+ <string name="episode_filters_description">قائمة الكلمات المستخدمة لتحديد ما إذا كان يجب تضمين حلقة أو استبعادها عند التنزيل التلقائي</string>
+ <string name="episode_filters_include">تضمين</string>
+ <string name="episode_filters_exclude">استبعاد</string>
+ <string name="episode_filters_hint">كلمات مفردة \n \"كلمات متعددة\"</string>
+ <string name="keep_updated">محدث بإستمرار</string>
+ <string name="keep_updated_summary">قم بإضافة هذا البودكاست عند تحديث (أو التحديث التلقائي) جميع ملفات البودكاستات</string>
+ <string name="auto_download_disabled_globally">التنزيل التلقائي معطل في الإعدادات الرئيسية لـ AntennaPod</string>
+ <string name="statistics_episodes_on_device">حلقات مسجلة على هذا الجهاز:</string>
+ <string name="statistics_space_used">المساحة المستخدمة:</string>
+ <string name="statistics_view_all">عرض لجميع البودكاستات »</string>
+ <!--AntennaPodSP-->
+ <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">استيراد الاشتراكات من التطبيقات ذات الغرض الواحد ...</string>
+ <!--Add podcast fragment-->
+ <string name="search_podcast_hint">أبحث عن بودكاست...</string>
+ <string name="search_itunes_label">أبحث iTunes</string>
+ <string name="search_podcastindex_label">أبحث Podcastindex.org</string>
+ <string name="search_fyyd_label">أبحث fyyd</string>
+ <string name="advanced">متقدم</string>
+ <string name="add_podcast_by_url">أضف بودكاست برابط الـ RSS</string>
+ <string name="browse_gpoddernet_label">تصفح gpodder.net</string>
+ <string name="discover">أكتشف</string>
+ <string name="discover_hide">اخفاء</string>
+ <string name="discover_is_hidden">لقد اخترت اخفاء الاقتراحات.</string>
+ <string name="discover_more">المزيد »</string>
+ <string name="discover_powered_by_itunes">إقتراحات من iTunes</string>
+ <string name="search_powered_by">النتائج من %1$s</string>
+ <!--Local feeds-->
+ <string name="add_local_folder">أضف مجلد محلي</string>
+ <string name="local_folder">مجلد محلي</string>
+ <string name="reconnect_local_folder">إعادة توصيل المجلد المحلي</string>
+ <string name="reconnect_local_folder_warning">في حالة رفض الإذن ، يمكنك استخدام هذا لإعادة الاتصال بالمجلد نفسه. لا تقم بتحديد مجلد آخر.</string>
+ <string name="local_feed_description">هذا البودكاست الإفتراضي تم خلقه بإضافة مجلد محلي إلى AntennaPod</string>
+ <string name="unable_to_start_system_file_manager">غير قادر على تشغيل مدير ملفات النظام</string>
+ <string name="filter">مصفى</string>
+ <string name="hide_is_favorite_label">في المفضلة</string>
+ <string name="not_favorite">ليست مفضلة</string>
+ <string name="hide_downloaded_episodes_label">تم التنزيل</string>
+ <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">لم يتم التنزيل</string>
+ <string name="queued_label">ضمن لائحة الاستماع</string>
+ <string name="not_queued_label">ليست ضمن لائحة الاستماع</string>
+ <string name="has_media">فيها وسائط</string>
+ <string name="no_media">لا توجد وسائط</string>
+ <string name="hide_paused_episodes_label">ايقاف مؤقت</string>
+ <string name="not_paused">غيرمتوقف</string>
+ <string name="hide_played_episodes_label">تم تشغيلها</string>
+ <string name="not_played">لم يتم تشغيلها</string>
+ <!--Sort-->
+ <string name="sort_title_a_z">عنوان (أ \u2192 ي)</string>
+ <string name="sort_title_z_a">عنوان (ي \u2192 أ)</string>
+ <string name="sort_date_new_old">تاريخ (حديث \u2192 قديم)</string>
+ <string name="sort_date_old_new">تاريخ (قديم \u2192 حديث)</string>
+ <string name="sort_duration_short_long">مدة (قصيرة \u2192 طويلة)</string>
+ <string name="sort_duration_long_short">مدة (طويلة \u2192 قصيرة)</string>
+ <string name="sort_a_z">أ \u2192 ي</string>
+ <string name="sort_z_a">ي \u2192 أ</string>
+ <string name="sort_new_old">حديث \u2192 قديم</string>
+ <string name="sort_old_new">قديم \u2192 حديث</string>
+ <string name="sort_short_long">قصيرة \u2192 طويلة</string>
+ <string name="sort_long_short">طويلة \u2192 قصيرة</string>
+ <!--Rating dialog-->
+ <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">أعجبك AntennaPod?</string>
+ <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">سنكون ممتنين إذا قمت بتقييم AntennaPod.</string>
+ <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">أتركني وشأني</string>
+ <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">ذكرني في وقت لاحق</string>
+ <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">أكيد، لنفعل ذلك!</string>
+ <!--Share episode dialog-->
+ <string name="share_dialog_include_label">تضمين:</string>
+ <string name="share_playback_position_dialog_label">موضع التشغيل</string>
+ <string name="share_dialog_episode_website_label">صفحة وب الحلقة</string>
+ <string name="share_dialog_media_file_label">ملف الوسائط</string>
+ <!--Audio controls-->
+ <string name="audio_controls">ضوابط الصوت</string>
+ <string name="playback_speed">سرعة التشغيل</string>
+ <string name="audio_effects">تأثيرات صوتية</string>
+ <string name="stereo_to_mono">تحويل: ثنائي القناة الى أحادي</string>
+ <string name="sonic_only">سونيك فقط</string>
+ <string name="exoplayer_only">اكسوبلير فقط</string>
+ <!--proxy settings-->
+ <string name="proxy_type_label">النوع</string>
+ <string name="host_label">خادم</string>
+ <string name="port_label">رقم المنفذ</string>
+ <string name="optional_hint">(أختياري)</string>
+ <string name="proxy_test_label">اختبار</string>
+ <string name="proxy_checking">تفحص...</string>
+ <string name="proxy_test_successful">اختبار ناجح</string>
+ <string name="proxy_test_failed">الإختبار فشل</string>
+ <string name="proxy_host_empty_error">لا يمكن أن يكون اسم المضيف فارغًا</string>
+ <string name="proxy_host_invalid_error">أسم المضيف ليس عنوان IP أو نطاق صالح</string>
+ <string name="proxy_port_invalid_error">المنفذ غير صالح</string>
+ <!--Subscriptions fragment-->
+ <string name="subscription_num_columns">عدد الأعمدة</string>
+ <!--Notification channels-->
+ <string name="notification_group_errors">أخطاء</string>
+ <string name="notification_group_news">الأخبار</string>
+ <string name="notification_channel_user_action">مطلوب اتخاذ إجراء</string>
+ <string name="notification_channel_user_action_description">يظهر إذا كان الإجراء المطلوب منك ، على سبيل المثال إذا كنت بحاجة إلى إدخال كلمة مرور.</string>
+ <string name="notification_channel_downloading">تحميل</string>
+ <string name="notification_channel_downloading_description">يظهر عندما يكون التنزيل يحدث.</string>
+ <string name="notification_channel_playing">يشغل حاليا</string>
+ <string name="notification_channel_playing_description">تسمح بتحكم التشغيل. هذا الاشعار الرئيسي الذي تراه عند تشغيل البودكاست.</string>
+ <string name="notification_channel_download_error">التنزيل فشل</string>
+ <string name="notification_channel_download_error_description">يظهر عند فشل التنزيل أو تحديث القناة.</string>
+ <string name="notification_channel_sync_error">فشلت المزامنة</string>
+ <string name="notification_channel_sync_error_description">أظهر عندما تفشل مزامنة gpodder.</string>
+ <string name="notification_channel_auto_download">اكتمل التنزيل التلقائي</string>
+ <string name="notification_channel_episode_auto_download">تظهر عندما يتم تنزيل الحلقات تلقائيًا.</string>
+ <string name="notification_channel_new_episode">حلقة جديدة</string>
+ <string name="notification_channel_new_episode_description">تظهر عند العثور على حلقة جديدة من بودكاست ، حيث يتم تمكين الإشعارات</string>
+ <!--Widget settings-->
+ <string name="widget_settings">إعدادات أداة الشاشة</string>
+ <string name="widget_create_button">أنشأ أداة شاشة</string>
+ <string name="widget_opacity">الشفافية</string>
+ <!--On-Demand configuration-->
+ <string name="on_demand_config_setting_changed">تم تحديث الإعداد بنجاح.</string>
+ <string name="on_demand_config_stream_text">يبدو أنك تثتخدم البث المتدفق كثيرًا. هل تريد أن تظهر قوائم الحلقات أزرار البث المتدفق؟</string>
+ <string name="on_demand_config_download_text">يبدو أنك تقوم بالتنزيل كثيراً. هل تريد أن إظهارأزرار التنزيل في قوائم الحلقات؟</string>
+</resources>