summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/doc/edit-nb_NO.po
blob: aa4fceb993bf93641c3dd39c7131425f4cbec4ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# 
# Translators:
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"

#: edit.txt:1
msgid ""
"Edit Item\n"
"========="
msgstr "Rediger element\n============="

#: edit.txt:4
msgid "Edit the item which is currently selected."
msgstr "Rediger elementet som er valgt."

#: edit.txt:6
msgid ""
"Depending on the item type (appointment, event or todo) and item repetition,\n"
"you will be asked to choose one of the item properties to modify. An item\n"
"property is one of the following: the start time, the end time, the\n"
"description, or the item repetition. You can also move an item, that is, move\n"
"an item without changing its duration."
msgstr "Avhengig av type element (avtale, hendelse eller gjøremål) og elementets\nrepetisjon, vil du bli spurt om å velge en av elementegenskapene for endring.\nEn elementegenskap er en av følgende: starttidspunkt, sluttidspunkt, beskrivelse\neller gjentagelse. Du kan også flytte et element, dvs., flytte et element uten å\nendre varighet."

#: edit.txt:12
msgid ""
"Once you have chosen the property you want to modify, you will be shown its\n"
"actual value, and you will be able to change it as you like."
msgstr "Når du har valgt egenskapen du ønsker å endre, vil du bli vist den faktiske\nverdien, og du kan deretter endre den som du vil."

#: edit.txt:15
msgid ""
"Notes\n"
"-----"
msgstr "Notater\n-----"

#: edit.txt:18
msgid ""
"* If you choose to edit the item repetition properties, you will be asked to\n"
"  re-enter all of the repetition characteristics (repetition type, frequency,\n"
"  and ending date). Moreover, the previous data concerning the deleted\n"
"  occurrences will be lost."
msgstr "* Dersom du velger å redigere elementets repetisjonsegenskaper, vil du bli\nspurt om å skrive inn igjen alle repetisjonskarakteristikkene (repetisjonstype,\nfrekvens og sluttdato). Ikke bare det, men tidligere data om de slettede\ntilfellene vil bli tapt."

#: edit.txt:23
msgid ""
"* You can enter an empty end time to convert an existing appointment into a\n"
"  punctual appointment."
msgstr "* Du kan skrive inn et tomt sluttidspunkt for å konvertere en eksisterende\navtale til en punktlig avtale."

#: edit.txt:26
msgid ""
"* Do not forget to save the calendar data to retrieve the modified properties\n"
"  next time you launch Calcurse."
msgstr "* Ikke glem å lagre kalenderdataene for å kunne hente ut de endrede egenskapene\nneste gang du starter Calcurse."