summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-uk/strings.xml
blob: 1010d14d4af5d041430591f01e0384b72747565c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Оновити підписки</string>
  <string name="feeds_label">Подкасти</string>
  <string name="statistics_label">Статистика</string>
  <string name="add_feed_label">Додати подкаст</string>
  <string name="episodes_label">Епізоди</string>
  <string name="queue_label">Черга</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Усі</string>
  <string name="new_episodes_label">Нові</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Відібрані</string>
  <string name="new_label">Нове</string>
  <string name="settings_label">Налаштування</string>
  <string name="downloads_label">Завантаження</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Відкрити налаштування</string>
  <string name="downloads_completed_label">Завершено</string>
  <string name="downloads_log_label">Журнал</string>
  <string name="subscriptions_label">Підписки</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Перелік підписок</string>
  <string name="cancel_download_label">Скасувати завантаження</string>
  <string name="playback_history_label">Історія відтворення</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Кеш епізодів заповнений</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Досягнута межа розміру кешу епізодів. Його можна збільшити в налаштуваннях.</string>
  <string name="playback_statistics_label">Відтворення</string>
  <string name="download_statistics_label">Завантаження</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Сповіщення</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">«%1$s» не знайдено</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Дії проведення пальцями</string>
  <string name="swipeactions_summary">Оберіть, що відбуватиметься під час прокручування епізоду зі списку</string>
  <string name="swipe_right">Проведіть вправо</string>
  <string name="swipe_left">Проведіть вліво</string>
  <string name="enable_swipeactions">Дозволити дії ковзанням для цього екрана</string>
  <string name="change_setting">Змінити</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Загальний час прослуханих епізодів:</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d з %2$d епізодів почато.\n\nПрослухано %3$s з %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">Режим статистики</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Обчислити тривалість дійсно прослуханого. Прослухане двічі враховується двічі, але просто позначене як прослухане не враховується </string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Підсумок усіх епізодів, позначених як відтворені</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Зауваження: Швидкість відтворення не береться до уваги.</string>
  <string name="statistics_reset_data">Cкинути статистику</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Це зітре історію тривалості відтворення всіх епізодів. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string>
  <string name="statistics_counting_since">З %s,\nВи відтворили</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Загальний розмір епізодів на пристрої:</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Показати меню</string>
  <string name="drawer_close">Сховати меню</string>
  <string name="drawer_preferences">Налаштування шторки</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Сортувати за лічильником</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Сортувати за абеткою</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Сортувати за датою опублікування</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Сортувати за кількістю прослуханих епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Кількість нових та непрослуханих епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Кількість нових епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Кількість непрослуханих епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Кількість завантажених епізодів</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Жодних</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Сумісних програм не знайдено</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Експорт детальних журналів</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Детальні журнали можуть містити конфіденційну інформацію, наприклад, список ваших підписок</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Відкрити в оглядачі</string>
  <string name="copy_url_label">Копіювати URL</string>
  <string name="share_url_label">Поділитися URL</string>
  <string name="copied_url_msg">Посилання скопійовано в буфер</string>
  <string name="go_to_position_label">До цієї позиції</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Очистити історію</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label"> Підтвердити</string>
  <string name="cancel_label">Скасувати</string>
  <string name="yes">Так</string>
  <string name="no">Ні</string>
  <string name="reset">Перезапуск</string>
  <string name="url_label">Посилання</string>
  <string name="support_funding_label">Підтримка</string>
  <string name="support_podcast">Підтримати цей подкаст</string>
  <string name="error_label">Помилка</string>
  <string name="error_msg_prefix">Трапилась помілка:</string>
  <string name="refresh_label">Оновити</string>
  <string name="external_storage_error_msg">Немає доступної карти пам\'яті. Зовнішній носій потрібен для коректної роботи додатку</string>
  <string name="chapters_label">Глави</string>
  <string name="chapter_duration">Тривалість: %1$s</string>
  <string name="description_label">Опис</string>
  <string name="shownotes_label">Анотація</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">проведіть пальцем угору, щоб прочитати примітки</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020епізодів</string>
  <string name="close_label">Закрити</string>
  <string name="retry_label">Повторити знову</string>
  <string name="auto_download_label">Включити до автозавантаження</string>
  <string name="auto_delete_label">Автовидалення епізоду</string>
  <string name="feed_volume_reduction">Зменшення гучності</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Зменшити гучність для епізодів цього подкасту: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Вимк.</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Слабо</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Сильно</string>
  <string name="parallel_downloads">%1$d паралельні завантаження </string>
  <string name="feed_auto_download_global">За замовчуванням</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Завжди</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Ніколи</string>
  <string name="send_label">Надіслати…</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Ніколи</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Коли не вибрано</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Якщо не в черзі</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Після закінчення</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 година після завершення</item>
    <item quantity="few">%d години після завершення </item>
    <item quantity="many">%d годин після завершення </item>
    <item quantity="other">%d годин після завершення</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 день після закінчення</item>
    <item quantity="few">%d дні після закінчення</item>
    <item quantity="many">%d днів після закінчення</item>
    <item quantity="other">%d днів після завершення</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d вибрано</item>
    <item quantity="few">%1$d/%2$d вибрано</item>
    <item quantity="many">%1$d/%2$d вибрано</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d вибрано</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d епізод</item>
    <item quantity="few">%d епізоди</item>
    <item quantity="many">%d епізодів</item>
    <item quantity="other">%d епізоди</item>
  </plurals>
  <string name="loading_more">Завантажити більше…</string>
  <string name="episode_notification">Сповіщення про епізоди</string>
  <string name="episode_notification_summary">Показувати сповіщення, коли виходить нова серія.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s має новий епізод</item>
    <item quantity="few">%2$s має %1$d нових епізоди</item>
    <item quantity="many">%2$s має %1$d нові епізодів</item>
    <item quantity="other">%2$s має %1$d нових епізодів</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Новий епізод</item>
    <item quantity="few">Нових епізоди</item>
    <item quantity="many">Нові епізоди</item>
    <item quantity="other">Нові епізоди</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Ваші підписки мають нові епізоди.</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Позначити всі як відтворені</string>
  <string name="mark_all_read_msg">Позначено всі епізоди як відтворені</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте позначити всі епізоди як відтворені.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Підтвердіть, що ви бажаєте позначити всі епізоди цього подкасту як відтворені. </string>
  <string name="remove_all_new_flags_label">Видаліть усі «нові» прапорці</string>
  <string name="removed_all_new_flags_msg">Видалено всі «нові» прапорці</string>
  <string name="remove_all_new_flags_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердьте, що хочете видалити «новий» прапорець з усіх епізодів.</string>
  <string name="show_info_label">Інформація</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Показати налаштування подкасту</string>
  <string name="feed_settings_label">Налаштування подкасту</string>
  <string name="rename_feed_label">Перейменувати подкаст</string>
  <string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string>
  <string name="share_label">Поділитися</string>
  <string name="share_label_with_ellipses">Поділитися…</string>
  <string name="share_file_label">Поділитися файлом</string>
  <string name="share_website_url_label">Адреса вебсайту</string>
  <string name="share_feed_url_label">URL канал подкасту</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте видалити подкаст \"%1$s\" і ВСІ його епізоди (разом з завантаженими).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Підтвердьте, що хочете видалити вибрані подкасти та ВСІ їх епізоди (включаючи завантажені).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Підтвердьте, що хочете видалити подкаст \"%1$s\". Файли в локальній папці - джерелі не будуть видалені.</string>
  <string name="feed_remover_msg">Видалення подкасту</string>
  <string name="load_complete_feed">Оновити весь подкаст</string>
  <string name="multi_select">Мульти вибір</string>
  <string name="select_all_above">Вибрати все вище</string>
  <string name="select_all_below">Вибрати все нижче</string>
  <string name="filtered_label">Фільтровані</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Помилка останнього оновлення. Торкніться, щоб переглянути деталі.</string>
  <string name="open_podcast">Відкрити подкаст</string>
  <string name="please_wait_for_data">Зачекайте, поки завантажаться дані</string>
  <string name="updates_disabled_label">Оновлення вимкнено</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d підписку оновлено.</item>
    <item quantity="few">%d підписки оновлено.</item>
    <item quantity="many">%d підписок оновлено.</item>
    <item quantity="other">%d підписки оновлено.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_folder">Додати до папки</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Завантажити</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Завантажується %d епізод.</item>
    <item quantity="few">Завантажуються %d епізоди.</item>
    <item quantity="many">Завантажуються %d епізодів.</item>
    <item quantity="other">Завантажуються %d епізодів.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Грати</string>
  <string name="pause_label">Пауза</string>
  <string name="stream_label">Прослухати без завантаження</string>
  <string name="delete_label">Видалити</string>
  <string name="delete_failed">Файл не видалено. Можливо, перезавантаження пристрою допоможе.</string>
  <string name="delete_episode_label">Видалити епізод</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод вибрано, %d завантежений видалено.</item>
    <item quantity="few">%d епізоди вибрані, %d завантежених видалено.</item>
    <item quantity="many">%d епізодів вибрано, %d завантежених видалено.</item>
    <item quantity="other">%d епізодів вибрано, %d завантажених видалено.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_new_flag_label">Видалити \"нові\" прапорці</string>
  <string name="removed_new_flag_label">Видалено \"нові\" прапорці</string>
  <string name="mark_read_label">Позначити як відтворений</string>
  <string name="marked_as_played_label">Позначено як відтворений</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Позначено як невідтворений</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Позначити як прочитане</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Щоб перейти до позиції, потрібно відтворити епізод</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод помічено як відтворений</item>
    <item quantity="few">%d епізоди помічено як відтворені</item>
    <item quantity="many">%d епізодів помічено як відтворені</item>
    <item quantity="other">%d епізодів помічено як відтворені</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Позначити як не відтворений</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Позначити як непрочитане</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод помічено як невідтворений</item>
    <item quantity="few">%d епізоди помічено як невідтворені</item>
    <item quantity="many">%d епізодів помічено як невідтворені</item>
    <item quantity="other">%d епізодів помічено як невідтворені</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Додати до черги</string>
  <string name="added_to_queue_label">Додано до черги</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод додано до черги. </item>
    <item quantity="few">%d епізоди додано до черги. </item>
    <item quantity="many">%d епізодів додано до черги. </item>
    <item quantity="other">%d епізодів додано до черги.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Видалити з черги</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d епізод видалено з черги. </item>
    <item quantity="few">%d епізоди видалено з черги. </item>
    <item quantity="many">%d епізодів видалено з черги. </item>
    <item quantity="other">%d епізодів видалено з черги.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Додати до улюблених</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Видалити з улюблених</string>
  <string name="visit_website_label">Відкрити сайт</string>
  <string name="skip_episode_label">Пропустити епізод</string>
  <string name="reset_position">Скинути позицію відтворення</string>
  <string name="removed_item">Видалено</string>
  <string name="no_items_selected">Не вибрано жодного елемента</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">успішно</string>
  <string name="download_pending">Потрібно завантажити</string>
  <string name="download_running">Завантаження</string>
  <string name="download_error_details">Докладно</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nПосилання на файл:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Торкніться, щоб переглянути деталі.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Пристрій зберігання даних не знайдено</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">На вашому пристрої недостатньо місця.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Помилка HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Щось трапилось</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Сервер подкасту надіслав помилковий канал подкастів.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Непідтримуваний тип каналу</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">Сервер подкасту надіслав веб-сайт, а не подкаст.</string>
  <string name="download_error_not_found">Сервер подкасту не знає, де знайти файл. Можливо, його видалили.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Помилка з\'єднання</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Не вдається знайти сервер. Перевірте, чи правильно введено адресу, і чи підключено мережеве з\'єднання.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Помилка автентифікації</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Помилка типу файлу</string>
  <string name="download_error_forbidden">Сервер подкасту відмовляється відповідати.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Завантаження скасоване</string>
  <string name="download_error_wrong_size">З\'єднання з сервером було втрачено перед завершенням завантаження</string>
  <string name="download_error_blocked">Завантаження було заблоковано іншою програмою на вашому пристрої.</string>
  <string name="download_error_certificate">Неможливо встановити безпечне з\'єднання. Це може означати, що інший додаток на вашому пристрої заблокував завантаження, або щось не так із сертифікатами сервера.</string>
  <string name="download_report_title">Завантаження завершені з помилками</string>
  <string name="auto_download_report_title">Автозавантаження завершено</string>
  <string name="download_error_io_error">Помилка IO</string>
  <string name="download_error_request_error">Помилка запиту</string>
  <string name="download_error_db_access">Помилка бази даних</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d завантаження залишилось</item>
    <item quantity="few">%d завантаження залишилось</item>
    <item quantity="many">%d завантажень залишилось</item>
    <item quantity="other">%d завантажень залишилось</item>
  </plurals>
  <string name="completing">Завершення...</string>
  <string name="download_notification_title">Завантаження даних подкасту</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Невідомий заголовок</string>
  <string name="download_type_feed">Канал</string>
  <string name="download_type_media">Файл з медіа</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">Помилка при завантажені файлу:\u0020</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Не надано подкаст для перегляду.</string>
  <string name="authentication_notification_title">Потрібна автентифікація</string>
  <string name="authentication_notification_msg">Для доступа до цього ресурса потрібні ім\'я та пароль </string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Підтвердження завантажень через мобільні мережі</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Завантаження через мобільні мережі вимкнено в налаштуваннях.\n\nВибрати додавання епізоду до черги чи тимчасове завантаження?\n\n<small>Ваш вибір буде дійсним 10 хвилин.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Завантаження через мобільні мережі вимкнено в налаштуваннях.\n\nУвімкнути тимчасово?\n\n<small>Ваш вибір буде дійсним 10 хвилин.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Підтвердьте мобільну потокову передачу</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Потокове передавання даних через мобільне з\'єднання вимкнено в налаштуваннях. Торкніться, щоб все одно передавати.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Завжди</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Один раз</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Лише додати до черги</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Увімкнути тимчасово</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">Помилка!</string>
  <string name="playback_error_server_died">Сервер помер</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Тип медіа не підтримується</string>
  <string name="playback_error_timeout">Операція минула</string>
  <string name="playback_error_source">Не вдається отримати доступ до медіафайлу</string>
  <string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
  <string name="no_media_playing_label">Немає що грати</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Режим зображення в зображенні</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Невідомий медіа ключ: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
  <string name="no_media_label">Елемент не містить медіафайлу</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Заблокувати чергу</string>
  <string name="queue_locked">Чергу заблоковано</string>
  <string name="queue_unlocked">Чергу розблоковано</string>
  <string name="queue_lock_warning">Якщо ви заблокуєте чергу, ви більше не зможете проводити пальцем або змінювати порядок епізодів.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Більше не показувати</string>
  <string name="clear_queue_label">Очистити чергу</string>
  <string name="undo">Скасувати</string>
  <string name="move_to_top_label">Догори</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Донизу</string>
  <string name="sort">Впорядкувати</string>
  <string name="keep_sorted">Зберегти сортування</string>
  <string name="date">За датою</string>
  <string name="duration">За тривалістю</string>
  <string name="episode_title">Назва епізоду</string>
  <string name="feed_title">Назва подкаста</string>
  <string name="random">Випадково</string>
  <string name="smart_shuffle">Розумне перемішування</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте вилучити всі епізоди з черги.</string>
  <string name="time_left_label">Залишилось:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Заготовки</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx вже збережено як заготовку.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">В черзі немає епізодів.</string>
  <string name="no_items_label">Додайте епізод, завантаживши його, або довго натиснувши на нього і вибравши \"Додати до черги\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">До цього епізода немає нотаток.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Немає завантажених епізодів</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Можна завантажувати епізоди на екрані подробиць подкасту.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Журнал завантажень пустий.</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Журнал завантажень з’явиться тут.</string>
  <string name="no_history_head_label">Немає історії прослуховувань</string>
  <string name="no_history_label">Коли ви прослухаєте епізод, ця інформація з’явиться тут.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Немає епізодів</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Коли ви додасте подкаст, тут з’явиться перелік його епізодів.</string>
  <string name="no_new_episodes_head_label">Немає нових епізодів</string>
  <string name="no_new_episodes_label">Коли з’являться нові епізоди, іх буде показано тут.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">Немає улюблених епізодів</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">Ви можете додавати епізоди до улюблених за допомогою довгого натискання.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Немає підписок</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Щоб підписатись на подкаст, натисніть на значок плюса нижче</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Зберігання</string>
  <string name="storage_sum">Епізод автовидалення, Імпорт, Експорт</string>
  <string name="project_pref">Проект</string>
  <string name="synchronization_pref">Синхронізація</string>
  <string name="synchronization_sum">Синхронізуйте з іншими пристроями за допомогою gpodder.net</string>
  <string name="automation">Автоматизація</string>
  <string name="download_pref_details">Детально</string>
  <string name="import_export_pref">Імпорт/Експорт</string>
  <string name="import_export_search_keywords">резервувати, відновити</string>
  <string name="appearance">Вигляд</string>
  <string name="external_elements">Зовнішні елементи</string>
  <string name="interruptions">Тимчасові паузи</string>
  <string name="playback_control">Керування відтворенням</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Перепризначення апаратних кнопок</string>
  <string name="preference_search_hint">Пошук...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Немає результатів</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Очистити історію</string>
  <string name="media_player">Медіа програвач</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Очищення епізодів</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Епізоди, які слід вилучати, якщо для автоматичного завантаження потрібен простір для нових епізодів</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Зупиняти відтворення коли навушники або блютуз від’єднано</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Поновити відтворення коли навушники повторно під’єднано</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Поновити відтворення коли блютуз повторно під’єднано</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Кнопка вперед</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Налаштування кнопки вперед</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Кнопка назад</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Налаштування кнопки назад</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Перемотати вперед</string>
  <string name="button_action_rewind">Перемотати назад</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Пропустити епізод</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Перезапустити епізод</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Перейти до наступного епізода в черзі коли поточний закінчено</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Видалити епізод після повного відтворення</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Автовидалення</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Позначити епізоди як відтворені, навіть якщо залишилось менш ніж зазначене число секунд до кінця відтворення</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Розумне позначення прослуханих епізодів</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Зберігати пропущені  епізоди при програванні  </string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Зберігати пропущені епізоди</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Зберігати епізоди що помічені як улюблені</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Зберігати улюблені епізоди</string>
  <string name="playback_pref">Відтворення</string>
  <string name="playback_pref_sum">Керування навушниками, Пропуск інтервалів, Черга</string>
  <string name="network_pref">Мережа</string>
  <string name="network_pref_sum">Інтервал оновлення, Керування завантаженням, Мобільні дані</string>
  <string name="feed_refresh_title">Оновити подкасти</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Вкажіть інтервал або певний час для автоматичного пошуку нових епізодів</string>
  <string name="feed_refresh_interval">Інтервал</string>
  <string name="feed_refresh_time">Час</string>
  <string name="feed_refresh_never">Ніколи</string>
  <string name="feed_refresh_interval_at">в %1$s</string>
  <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
    <item quantity="one">Що годину</item>
    <item quantity="few">Що %d години</item>
    <item quantity="many">Що %d годин</item>
    <item quantity="other">Що %d годин</item>
  </plurals>
  <string name="pref_followQueue_title">Постійне відтворення</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники або Bluetooth вимкнено</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Повторне під’єднання навушників</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Повторне під’єднання блютуз</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Переважна потокова передача</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Відображати кнопку потоку замість кнопки завантаження у списках.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Мобільне оновлення</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Виберіть, що має бути дозволено через мобільне з\'єднання для передачі даних</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Оновлення подкасту</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Обкладинки зображень</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Автозавантаження</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Завантаження епізоду</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Потокове передавання</string>
  <string name="user_interface_label">Вигляд</string>
  <string name="user_interface_sum">Вигляд, Підписки, Блокування екрану</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Обрати тему</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Налаштувати зміст меню навігації</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Вибрати елементи які мають бути у меню навігації</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Встановити порядок підписок</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Змінити порядок ваших підписок</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Налаштувати лічильник підписок</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Змініть інформацію, що відображається лічильником підписки. Це впливає на сортування підписок, якщо в параметрі \"Порядок підписок\" вибрано \"Лічильник\".</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Змінити вигляд AntennaPod</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Автозавантаження</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Налаштування автозавантаження епізодів</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Увімкнути фільтр Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Дозволити автозавантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Завантаження без зарядного пристрою</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Дозволити автозавантаження коли зарядний пристрій не підключений</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Паралельні завантаження</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Кеш епізодів</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Загальна кількість завантажених епізодів, кешованих на пристрої. Якщо цей номер буде досягнутий, автоматичне завантаження буде призупинено.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Показувати обкладинку епізоду</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Використовуйте обкладинку для епізоду у списках, коли це можливо. Якщо цей прапорець не встановлено, програма завжди буде використовувати зображення обкладинки подкасту.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Показати час, що залишився</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Відображати час, що залишився для епізодів, коли встановлено прапорець. Якщо цей прапорець не встановлено, відображається загальна тривалість епізодів.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Використовувати системну тему</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Світла</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Темна</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Чорна (для AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Без обмежень</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Логін</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Увійти до свого облікового запису gpodder.net для сінхронізації ваших каналів</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">Вихід</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">Успішно закрили доступ</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Змінити інформацію для входу</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Змінити інформацію щодо облікового запису gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_title">Синхронізувати зараз</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Синхронізувати підписки та зміни стану епізодів з gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_title">Примусова повну синхронізація</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">Синхронізувати всі підписки та стан епізодів з gpodder.net.</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Ви увійшли як <i>%1$s</i> з пристрою <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Налаштування доступних швидкостей для відтворення зі зміненою швидкістю</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Швидкість, яку слід використовувати при запуску відтворення аудіо для епізодів у цьому подкасті</string>
  <string name="pref_feed_skip">Автоматичний пропуск</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Пропустити введення та кінцеві титри.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Пропуск в кінці</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Пропуск спочатку</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Пропущено в кінці %d секунд</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Пропущено спочатку %d секунд</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Налаштування метаданних під швидкість відтворення</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Відображувана позиція та тривалість адаптовані до швидкості відтворення</string>
  <string name="pref_fast_forward">Час, що пропускається кнопкою перемотки вперед</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Налаштувати кількість секунд, які пропускаються при натисканні кнопки перемотки вперед</string>
  <string name="pref_rewind">Час, що пропускається кнопкою відмотки назад</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Налаштувати кількість секунд які відмотуються при натисканні кнопки відмотки назад</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Високий пріоритет сповіщення</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Зазвичай це розширює сповіщення, щоб показати кнопки відтворення.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Завжди показувати елементи керування відтворенням</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Показувати повідомлення та елементи керування на екрані блокування в режимі паузи.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Установка кнопки компактного сповіщення</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Змініть кнопки відтворення, коли сповіщення згорнуто. Кнопка відтворення/пауза завжди увімкнена.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Оберіть не більше ніж %1$d кнопок</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Ви можете обрати не більше ніж %1$d кнопок.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Встановити фон екрана блокування</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Встановити картинку поточного епізоду як фон екрана блокування. Побічний ефект - це зображення також буде видимим в інших додатках.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Розташування черги</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Додати епізоди до: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">В кінець</string>
  <string name="enqueue_location_front">На початок</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Після поточного епізоду</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Вимкнено</string>
  <string name="documentation_support">Документація і Підтримка</string>
  <string name="visit_user_forum">Форум користувачів</string>
  <string name="bug_report_title">Повідомити про помилку</string>
  <string name="open_bug_tracker">Відкрити трекер помилок</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Копіювати</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Скопійовано</string>
  <string name="experimental_pref">Експериментальні</string>
  <string name="pref_media_player_message">Оберіть медіа плеєр для програвання файлів</string>
  <string name="pref_current_value">Поточне значення: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Проксі</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Застосувати проксі сервер</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Веб браузер не знайдено.</string>
  <string name="pref_cast_title">Підтримка для Chromecast</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">Включити підтримку програвання на таких пристроях як Chromecast або Android TV</string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor" tools:ignore="UnusedResources">Для підтримки Chromecast потрібні бібліотеки які не включені в цю версію AntennaPod</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Додати завантаження до черги</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Додавати завантажені епізоди до черги</string>
  <string name="media_player_builtin">Built-in Android player (застарілий) </string>
  <string name="media_player_sonic">Sonic Media Player (застарілий) </string>
  <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (рекомендований)</string>
  <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Перейти в ExoPlayer</string>
  <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Переключено на ExoPlayer.</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Пропуск тиші</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">При виході з відеорежиму</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Поведінка при виході з відео</string>
  <string name="stop_playback">Зупинити програвання</string>
  <string name="continue_playback">Продовжити відтворення аудіо</string>
  <string name="behavior">Поведінка</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">Поведінка кнопки \"Назад\"</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">Зміна поведінки кнопки \"Назад\".</string>
  <string name="back_button_default">За замовчуванням</string>
  <string name="back_button_open_drawer">Відкрити меню навігації</string>
  <string name="back_button_double_tap">Натисніть двічі, щоб вийти</string>
  <string name="back_button_show_prompt">Підтвердіть вихід</string>
  <string name="close_prompt">Дійсно закрити AntennaPod?</string>
  <string name="double_tap_toast">Натисніть кнопку назад ще раз, щоб вийти</string>
  <string name="back_button_go_to_page">Перейти на сторінку…</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">Вибрати сторінку</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Видалення з черги видалених епізодів</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Автоматично видаляти епізод із черги, коли він буде видалений.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Фільтр підписки</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Фільтруйте свої підписки на панелі навігації та на екрані підписок.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Підписки фільтровано.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Лічильник більше нуля</string>
  <string name="auto_downloaded">Завантажено автоматично</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Не завантажено автоматично</string>
  <string name="kept_updated">Оновлюється</string>
  <string name="not_kept_updated">Не оновлюється</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Сповіщення ввімкнено</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Сповіщення вимкнено</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Цей параметр унікальний для кожного подкасту. Ви можете змінити його, відкривши сторінку подкасту.</string>
  <string name="pref_contribute">Посприяти</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Про програму</string>
  <string name="antennapod_version">Версія AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Учасники</string>
  <string name="contributors_summary">Кожен може допомогти покращити AntennaPod - за допомогою коду, перекладу або допомагаючи користувачам на нашому форумі</string>
  <string name="developers">Розробники</string>
  <string name="translators">Перекладачі</string>
  <string name="special_thanks">Особлива подяка</string>
  <string name="privacy_policy">Політика конфіденційності</string>
  <string name="licenses">Ліцензії</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod використовує інше чудове програмне забезпечення</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Жодних результатів немає</string>
  <string name="type_to_search">Введіть запит для пошуку</string>
  <string name="search_label">Пошук</string>
  <string name="no_results_for_query">Нічого не знайдено за запитом \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Синхронізація запущена</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Вивантаження змін епізоду…</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Завантаження змін епізоду…</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Вивантаження статусу відтворення…</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Синхронізація підписок…</string>
  <string name="sync_status_success">Синхронізацію виконано</string>
  <string name="sync_status_error">Помилка синхронізації</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Переміщення підписок і черги на інший пристрій</string>
  <string name="database">База даних</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Показати свої підписки другу</string>
  <string name="opml_export_summary">Перенесіть свої підписки на інший додаток для подкастів</string>
  <string name="opml_import_summary">Імпортуйте свої підписки з іншого додатка для подкастів</string>
  <string name="database_export_summary">Перенесіть підписки, прослухані епізоди та чергу на AntennaPod в іншому пристрої</string>
  <string name="database_import_summary">Імпортуйте базу даних AntennaPod з іншого пристрою</string>
  <string name="opml_import_label">OPML імпорт</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Імпортувати список подкастів (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Помилка при читанні документа OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Жодного файлу не обрано!</string>
  <string name="select_all_label">Обрати все</string>
  <string name="deselect_all_label">Убрати виділення</string>
  <string name="opml_export_label">OPML экспорт</string>
  <string name="html_export_label">Експорт до HTML</string>
  <string name="database_export_label">Експортувати базу даних</string>
  <string name="database_import_label">Імпортувати базу даних</string>
  <string name="database_import_warning">Імпорт бази даних замінить усі ваші поточні підписки та історію відтворення. Ви повинні експортувати свою поточну базу даних як резервну копію. Бажаєте замінити?</string>
  <string name="please_wait">Будь ласка, зачекайте…</string>
  <string name="export_error_label">Помилка експорту</string>
  <string name="export_success_title">Успішний експорт</string>
  <string name="export_success_sum">Файл було записано в:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Щоб прочитати файл OPML потрібен доступ до зовнішнього носія</string>
  <string name="import_select_file">Обрати файл для імпорту</string>
  <string name="successful_import_label">Імпорт - успішний</string>
  <string name="import_ok">Будь ласка, натисніть OK, щоб перезапустити AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Ця база даних була експортована з новішою версією AntennaPod. Ваша поточна установка ще не знає, як обробляти цей файл.</string>
  <string name="favorites_export_label">Експорт улюбленого</string>
  <string name="favorites_export_summary">Експортувати збережені улюблені файли</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Таймер сну</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути засинання</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d хв.</string>
  <string name="sleep_timer_label">Таймер сну</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Помилка вводу, час повинен бути цілим</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Скинути струшуванням</string>
  <string name="timer_vibration_label">Вібрувати незадовго до кінця</string>
  <string name="time_seconds">секунд</string>
  <string name="time_minutes">хвилин</string>
  <string name="time_hours">годин</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 секунда</item>
    <item quantity="few">%d секунди</item>
    <item quantity="many">%d секунд</item>
    <item quantity="other">%d секунд</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 хвилина</item>
    <item quantity="few">%d хвилини</item>
    <item quantity="many">%d хвилин</item>
    <item quantity="other">%d хвилин</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 година</item>
    <item quantity="few">%d години</item>
    <item quantity="many">%d годин</item>
    <item quantity="other">%d годин</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Увімкнути автоматично</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Таймер сну увімкнено</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">КАТЕГОРІЇ</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">ТОП ПОДКАСТІВ</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Пошук на gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Логін</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Пароль та дані не зашифровані!</string>
  <string name="create_account">Створити акаунт</string>
  <string name="username_label">Ім\'я користувача</string>
  <string name="password_label">Пароль</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net - це служба синхронізації подкастів з відкритим вихідним кодом, яка незалежна від проекту AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_server_official">Офіційний сервер gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_server_custom">Користувацький сервер</string>
  <string name="gpodnetauth_host">Ім\'я хоста</string>
  <string name="gpodnetauth_select_server">Вибрати сервер</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Назва пристрою</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod на %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Існуючі пристрої</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Створити пристрій</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Поздоровляємо! Ваш обліковий запис на gpodder.net зараз пов\'язаний за вашим пристроєм</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Почати синхронізацію</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net помилка синхронізації</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Трапилась помилка при сінхронизації:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Успішно</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Невдало</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Імена користувачів можуть містити лише літери, цифри, дефіси та підкреслення.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Обрати папку</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Оберіть, будь ласка, базовий каталог даних. AntennaPod створить відповідні підрозділи.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s з %2$s вільно</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза в разі переривання</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Поновити відтворення після закінчення дзвінка</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Поновити після дзвінка</string>
  <string name="pref_restart_required">Для застосування змін потрібно перезапустити AntennaPod</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Підписатися</string>
  <string name="subscribing_label">Підписка...</string>
  <string name="preview_episode">Предперегляд</string>
  <string name="stop_preview">Зупинити предперегляд</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Перемотка назад</string>
  <string name="fast_forward_label">Перемотка вперед</string>
  <string name="increase_speed">Збільшити швидкість</string>
  <string name="decrease_speed">Зменшити швидкість</string>
  <string name="media_type_video_label">Відео</string>
  <string name="status_downloading_label">Епізод завантажується</string>
  <string name="in_queue_label">Епізод чекає в черзі</string>
  <string name="is_favorite_label">Епізод позначено як улюблений</string>
  <string name="load_next_page_label">Завантажити наступну сторінку</string>
  <string name="position">Позиція: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Застосувати дію</string>
  <string name="play_chapter">Відтворити розділ</string>
  <string name="prev_chapter">Попередній розділ</string>
  <string name="next_chapter">Наступний розділ</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Автентикація</string>
  <string name="authentication_descr">Змінити ваші логін та пароль для подкаста та епізодів</string>
  <string name="feed_folders_label">Папки</string>
  <string name="feed_folders_summary">Змінити папки, у яких відображається цей подкаст.</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Показати в основному списку</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Налаштування автозавантаження</string>
  <string name="episode_filters_label">Фільтр епізодів</string>
  <string name="episode_filters_description">Перелік термінів, що використовуються для вирішення чи слід завантажувати епізод автоматично</string>
  <string name="episode_filters_include">Включити</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Виключити</string>
  <string name="episode_filters_hint">Окремі слова \n\"Кілька слів\"</string>
  <string name="keep_updated">Підтримувати оновленим</string>
  <string name="keep_updated_summary">Включати цей подкаст під час (автоматичного) оновлення всіх подкастів</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">Автозавантаження вимкнено в налаштуваннях AntennaPod</string>
  <string name="statistics_listened_for">Прослухано:</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Епізоди на пристрої:</string>
  <string name="statistics_space_used">Використано простору:</string>
  <string name="statistics_view_all">Переглянути всі подкасти »</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Імпорт подкастів з інших програм...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Шукати подкаст...</string>
  <string name="search_itunes_label">Пошук в iTunes</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Пошук в Podcastindex.org</string>
  <string name="search_fyyd_label">Пошук в Fyyd</string>
  <string name="advanced">Розширені можливості</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Додати подкаст за RSS адресою</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Переглянути gpodder.net</string>
  <string name="discover">Знайдіть канали</string>
  <string name="discover_hide">Сховати</string>
  <string name="discover_is_hidden">Ви вибрали, щоб приховати пропозиції.</string>
  <string name="discover_more">більше »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Пропозиції iTunes</string>
  <string name="search_powered_by">Результати за %1$s</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Додати локальну папку</string>
  <string name="local_folder">Локальна папка</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Перепідключити локальну папку</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">У разі відмови у дозволі ви можете використовувати це для повторного підключення до тієї ж папки. Не вибирайте іншу папку.</string>
  <string name="local_feed_description">Цей віртуальний подкаст був створений шляхом додавання папки до AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Не запускається системний файловий менеджер</string>
  <string name="filter">Фільтр</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">В улюблених</string>
  <string name="not_favorite">Не в улюблених</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Завантажені</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Не завантажені</string>
  <string name="queued_label">В черзі</string>
  <string name="not_queued_label">Не в черзі</string>
  <string name="has_media">З медіа</string>
  <string name="no_media">Без медіа</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Призупинені</string>
  <string name="not_paused">Не призупинені</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Відтворені</string>
  <string name="not_played">Не відтворені</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Назва (А - Я)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Назва (Я - А)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Дата (Нова - Стара)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Дата (Стара - Нова)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Тривалість (Довга - Коротка)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Тривалість (Коротка - Довга)</string>
  <string name="sort_a_z">A - Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z - A</string>
  <string name="sort_new_old">Нове - Старе</string>
  <string name="sort_old_new">Старе - Нове</string>
  <string name="sort_short_long">Коротка - Довга</string>
  <string name="sort_long_short">Довга - Коротка</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">Подобається AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Ми будемо вдячні, якщо ви поставите свою оцінку AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Не зараз</string>
  <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Нагадати згодом</string>
  <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Звичайно, з задоволенням!</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_dialog_include_label">Включити:</string>
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Положення відтворення</string>
  <string name="share_dialog_media_file_url_label">Адреса медіа файлу</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Веб-сторінка епізоду</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Медіафайл</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Керування звуком</string>
  <string name="playback_speed">Швидкість програвання</string>
  <string name="audio_effects">Аудіоефекти</string>
  <string name="stereo_to_mono">Зробити моно із стерео</string>
  <string name="sonic_only">Тільки Sonic</string>
  <string name="exoplayer_only">Лише ExoPlayer</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Тип</string>
  <string name="host_label">Хост</string>
  <string name="port_label">Порт</string>
  <string name="optional_hint">(Необов\'язково)</string>
  <string name="proxy_test_label">Тест</string>
  <string name="proxy_checking">Перевіряється...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Протестовано успішно</string>
  <string name="proxy_test_failed">Протестовано з помилками</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Хост не може бути пустим</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Хост не є правильною IP-адресою або доменним ім’ям</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Порт недійсний</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Кількість стовпців</string>
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">Відтворити на…</string>
  <string name="cast_disconnect_label">Від’єднатись від пристрою програвання</string>
  <string name="cast_not_castable">Обраний файл не сумісний з пристроєм програвання</string>
  <string name="cast_failed_to_play">Помилка програвання файла</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">Помилка спроби зупинки програвання</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">Помилка спроби призупинення програвання</string>
  <string name="cast_failed_setting_volume">Помилка встановлення гучності</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">Немає з’єднання з пристроєм програвання</string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">Зв’язок з пристроєм програвання втрачено. Програма намагається поновити з\'єднання, якщо це можливо. Будь ласка зачекайте кілька секунд і спробуйте знов.</string>
  <string name="cast_failed_status_request">Помилка синхронизації з пристроєм програвання</string>
  <string name="cast_failed_seek">Помилка перехода на нову позицію програвання на пристрої.</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">Серйозна помилка відтворення на пристрої</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">Помилка програвання файла. Пропускаю...</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Помилки</string>
  <string name="notification_group_news">Новини</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Потрібна дія</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Відображається, якщо потрібна ваша дія, наприклад, якщо потрібно ввести пароль.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Завантаження</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Показується під час завантаження.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Відтворюється зараз</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Дозволяє керувати відтворенням. Це сповіщення, яке ви бачите під час відтворення подкасту.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Не вдалося завантажити</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Відображається, коли не вдається завантажити або оновити канал.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Помилка синхронізації</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Відображається, коли не вдається синхронізувати gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Автоматичне завантаження завершено</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Відображається, коли епізоди завантажуються автоматично.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Новий епізод</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Відображається, коли був знайдений новий епізод подкасту, де увімкнено сповіщення</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Налаштування віджету</string>
  <string name="widget_create_button">Створити віджет</string>
  <string name="widget_opacity">Непрозорість</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Налаштування успішно оновлено.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Схоже, ви багато передаєте. Ви хочете, щоб у списках епізодів відображалися кнопки трансляції?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Схоже, ви багато завантажуєте. Ви хочете, щоб у списках епізодів відображалися кнопки завантаження?</string>
</resources>