summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-pt/strings.xml
blob: c4fb8ef1e7bd5f1ad754ecb4bb8f5fbcc506ed70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Atualizar subscrições</string>
  <string name="feeds_label">Podcasts</string>
  <string name="statistics_label">Estatísticas</string>
  <string name="add_feed_label">Adicionar podcast</string>
  <string name="episodes_label">Episódios</string>
  <string name="queue_label">Fila</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Todos</string>
  <string name="new_episodes_label">Novos</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Favoritos</string>
  <string name="new_label">Novos</string>
  <string name="settings_label">Definições</string>
  <string name="downloads_label">Descargas</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Abrir definições</string>
  <string name="downloads_completed_label">Terminada</string>
  <string name="downloads_log_label">Registo</string>
  <string name="subscriptions_label">Subscrições</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Lista de subscrições</string>
  <string name="cancel_download_label">Cancelar descarga</string>
  <string name="playback_history_label">Histórico de reprodução</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Cache de episódios cheia</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Atingido o limite máximo de itens em cache. Pode aumentar o tamanho de cache nas definições.</string>
  <string name="playback_statistics_label">Reprodução</string>
  <string name="download_statistics_label">Descargas</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Notificações</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">\"%1$s\" não encontrada</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Ações ao deslizar</string>
  <string name="swipeactions_summary">Escolha o que acontece ao deslizar um episódio nas listas</string>
  <string name="swipe_right">Deslize à direita</string>
  <string name="swipe_left">Deslize à esquerda</string>
  <string name="enable_swipeactions">Ativar ações de deslize para este ecrã</string>
  <string name="change_setting">Alterar</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Tempo total dos episódios reproduzidos:</string>
  <string name="statistics_mode">Modo estatístico</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Calcula a duração dos podcasts reproduzidos. Se os reproduzir duas vezes, serão contados duas vezes mas se os marcar como reproduzidos não serão contados.</string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Soma todos os episódios que tenham sido marcados como reproduzidos</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: a velocidade de reprodução nunca será considerada.</string>
  <string name="statistics_reset_data">Reiniciar estatísticas dos dados</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Isto irá apagar o histórico do tempo de reprodução para todos os episódios. Tem a certeza de que deseja continuar?</string>
  <string name="statistics_counting_since">Desde %s,\n você reproduziu</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamanho total dos episódios no dispositivo:</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Abrir menu</string>
  <string name="drawer_close">Fechar menu</string>
  <string name="drawer_preferences">Preferências do menu</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ordenar por contador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ordenar alfabeticamente</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ordenar por data de publicação</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ordenar por número de episódios reproduzidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Número de episódios novos ou por reproduzir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Número de novos episódios</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Número de episódios por reproduzir</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Número de episódios descarregados</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Nenhum</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Não existem aplicações compatíveis</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Exportar registos detalhados</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Este tipo de registos pode conter informação privada como, por exemplo, a sua lista de subscrições.</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Abrir no navegador</string>
  <string name="copy_url_label">Copiar URL</string>
  <string name="share_url_label">Partilhar URL</string>
  <string name="copied_url_msg">URL copiado para a área de transferência</string>
  <string name="go_to_position_label">Ir para esta posição</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Limpar histórico</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Confirmar</string>
  <string name="cancel_label">Cancelar</string>
  <string name="yes">Sim</string>
  <string name="no">Não</string>
  <string name="reset">Repor</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Apoiar</string>
  <string name="support_podcast">Apoiar este podcast</string>
  <string name="error_label">Erro</string>
  <string name="error_msg_prefix">Ocorreu um erro:</string>
  <string name="refresh_label">Recarregar</string>
  <string name="external_storage_error_msg">Cartão SD não disponível. Certifique-se de que inseriu o cartão corretamente para que a aplicação funcione corretamente.</string>
  <string name="chapters_label">Capítulos</string>
  <string name="chapter_duration">Duração: %1$s</string>
  <string name="description_label">Descrição</string>
  <string name="shownotes_label">Notas</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">deslize acima para mostrar as notas</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020episódios</string>
  <string name="close_label">Fechar</string>
  <string name="retry_label">Tentar novamente</string>
  <string name="auto_download_label">Incluir nas descargas automáticas</string>
  <string name="auto_delete_label">Eliminar episódio automaticamente</string>
  <string name="feed_volume_reduction">Redução de volume</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Reduzir volume para os episódios deste podcast: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Desligada</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Ligeira</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Intensa</string>
  <string name="parallel_downloads">%1$d descargas em simultâneo</string>
  <string name="feed_auto_download_global">Predefinições</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Sempre</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Nunca</string>
  <string name="send_label">Enviar...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Nunca</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Se não for favorito</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Se não estiver na fila</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Ao terminar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">%d hora depois de terminar</item>
    <item quantity="other">%d horas depois de terminar</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dia depois de terminar</item>
    <item quantity="other">%d dias depois de terminar</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d selecionado</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d selecionados</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d episódio</item>
    <item quantity="other">%d episódios</item>
  </plurals>
  <string name="loading_more">Carregar mais...</string>
  <string name="episode_notification">Notificações para episódios</string>
  <string name="episode_notification_summary">Mostrar notificação sempre que for disponibilizado um novo episódio.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s tem um novo episódio</item>
    <item quantity="other">%2$s tem%1$d novos episódios</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Novo episódio</item>
    <item quantity="other">Novos episódios</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Existem novos episódios nas suas subscrições.</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Marcar tudo como reproduzido</string>
  <string name="mark_all_read_msg">Marcar todos os episódios como reproduzidos</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja marcar todos os episódios como reproduzidos?</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja marcar como reproduzidos todos os episódios deste podcast?</string>
  <string name="remove_all_new_flags_label">Remover todas as marcas \"novo\"</string>
  <string name="removed_all_new_flags_msg">Todas as marcas \"novo\" foram removidas</string>
  <string name="remove_all_new_flags_confirmation_msg">Por favor confirme que pretende remover a marca \"novo\" de todos os episódios.</string>
  <string name="show_info_label">Mostrar informações</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Mostrar definições do podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Definições do podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Renomear podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Remover podcast</string>
  <string name="share_label">Partilhar</string>
  <string name="share_label_with_ellipses">Partilhar...</string>
  <string name="share_file_label">Partilhar ficheiro</string>
  <string name="share_website_url_label">Endereço web</string>
  <string name="share_feed_url_label">URL da fonte do podcast</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja eliminar o podcast  \"%1$s\" e TODOS os seus episódios (inclusive descarregados)?</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Tem a certeza de que deseja remover todos os podcasts selecionados e TODOS os seus episódios (incluindo descarregados)?</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Por favor confirme de que deseja remover o podcast \"%1$s\". Os ficheiros existentes na pasta local não serão eliminados.</string>
  <string name="feed_remover_msg">A remover podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Recarregar podcast</string>
  <string name="multi_select">Seleção múltipla</string>
  <string name="select_all_above">Marcar tudo acima</string>
  <string name="select_all_below">Marcar tudo abaixo</string>
  <string name="filtered_label">Filtrados</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Ocorrem erros na última atualização. Toque para detalhes.</string>
  <string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Aguarde pelo carregamento dos dados...</string>
  <string name="updates_disabled_label">Atualizações desativadas</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d subscrição atualizada.</item>
    <item quantity="other">%d subscrições atualizadas.</item>
  </plurals>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Descarregar</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">A descarregar %d episódio.</item>
    <item quantity="other">A descarregar %d episódios.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Reproduzir</string>
  <string name="pause_label">Pausa</string>
  <string name="stream_label">Emitir</string>
  <string name="delete_label">Eliminar</string>
  <string name="delete_failed">Episódio não eliminado. Tente reiniciar o dispositivo.</string>
  <string name="delete_episode_label">Eliminar episódio</string>
  <string name="remove_new_flag_label">Remover a marca \"novo\"</string>
  <string name="removed_new_flag_label">A marca \"novo\" foi removida</string>
  <string name="mark_read_label">Marcar como reproduzido</string>
  <string name="marked_as_played_label">Marcado como reproduzido</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Marcado como não reproduzido</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Marcar como lida</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Se quiser ir para uma posição, tem que reproduzir o episódio</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio marcado como reproduzido.</item>
    <item quantity="other">%depisódios marcados como reproduzidos. </item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marcar como não reproduzido</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Marcar como não lida</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%depisódio marcado como não reproduzido. </item>
    <item quantity="other">%d episódios marcados como não reproduzidos.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Adicionar à fila</string>
  <string name="added_to_queue_label">Adicionado à fila</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio adicionado à fila. </item>
    <item quantity="other">%d episódios adicionados à fila.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Remover da fila</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio removido da fila. </item>
    <item quantity="other">%d  episódios removidos da fila.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Adicionar aos favoritos</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Remover dos favoritos</string>
  <string name="visit_website_label">Aceder ao sítio web</string>
  <string name="skip_episode_label">Ignorar episódio</string>
  <string name="reset_position">Repor posição de reprodução</string>
  <string name="removed_item">Item removido</string>
  <string name="no_items_selected">Nada selecionado</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">sucesso</string>
  <string name="download_pending">Descarga pendente</string>
  <string name="download_running">Descarga atual</string>
  <string name="download_error_details">Detalhes</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\Ficheiro URL:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Toque para ver detalhes.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Cartão SD não encontrado</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Não existe espaço suficiente no seu dispositivo.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Erro HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Erro desconhecido</string>
  <string name="download_error_parser_exception">O servidor do podcast enviou uma fonte inválida.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Fonte não suportada</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">O servidor do podcast enviou uma página web e não um podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">O servidor do podcast não sabe onde está o ficheiro. Pode ter sido eliminado.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Erro de ligação</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Não foi possível encontrar o servidor. Confirme se o endereço está correto e se tem ligação à Internet.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Erro de autenticação</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Erro do tipo de ficheiro</string>
  <string name="download_error_forbidden">O servidor do podcast não respondeu.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Descarga cancelada</string>
  <string name="download_error_wrong_size">A ligação ao servidor foi terminada antes de terminar a descarga.</string>
  <string name="download_report_title">Descargas terminadas com erros</string>
  <string name="auto_download_report_title">Descargas automáticas terminadas</string>
  <string name="download_error_io_error">Erro I/O</string>
  <string name="download_error_request_error">Erro de pedido</string>
  <string name="download_error_db_access">Erro de acesso à base de dados</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d descarga em curso</item>
    <item quantity="other">%d descargas em curso</item>
  </plurals>
  <string name="completing">A completar...</string>
  <string name="download_notification_title">A descarregar dados do podcast</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Título desconhecido</string>
  <string name="download_type_feed">Fonte</string>
  <string name="download_type_media">Ficheiro multimédia</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Não foi possível mostrar o podcast.</string>
  <string name="authentication_notification_title">Requer autenticação</string>
  <string name="authentication_notification_msg">O recurso solicitado requer um utilizador e uma palavra-passe</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Confirmação de descarga</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">A descarga através de dados móveis está desativada nas definições.\n\nAtivar temporariamente ou apenas adicionar à fila?\n\n<small>A sua decisão será memorizada durante 10 minutos.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">A descarga através de dados móveis está desativada nas definições.\n\nAtivar temporariamente?\n\n<small>A sua decisão será memorizada durante 10 minutos.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Confirmação de reprodução em dados móveis</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">A reprodução de podcasts através de dados móveis está desativada nas definições. Toque para, ainda assim, reproduzir o podcast.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Sempre</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Uma vez</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Apenas adicionados à fila</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Ativar temporariamente</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_server_died">Erro de servidor</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Tipo de ficheiro não suportado</string>
  <string name="playback_error_timeout">Operação expirada</string>
  <string name="playback_error_source">Não foi possível aceder ao ficheiro</string>
  <string name="playback_error_unknown">Erro desconhecido</string>
  <string name="no_media_playing_label">Nada em reprodução</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Modo \'picture-in-picture\'</string>
  <string name="unknown_media_key">Tecla multimédia desconhecida: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
  <string name="no_media_label">O item não contém um ficheiro multimédia</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloquear fila</string>
  <string name="queue_locked">Fila bloqueada</string>
  <string name="queue_unlocked">Fila desbloqueada</string>
  <string name="queue_lock_warning">Se bloquear a fila, deixará de poder deslizar ou reordenar episódios.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Não mostrar novamente</string>
  <string name="clear_queue_label">Limpar fila</string>
  <string name="undo">Anular</string>
  <string name="move_to_top_label">Mover para o topo</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mover para o fundo</string>
  <string name="sort">Organização</string>
  <string name="keep_sorted">Manter ordenação</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Duração</string>
  <string name="episode_title">Título do episódio</string>
  <string name="feed_title">Título do podcast</string>
  <string name="random">Aleatório</string>
  <string name="smart_shuffle">Mistura inteligente</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja remover todos os episódios da fila de reprodução?</string>
  <string name="time_left_label">Tempo restante:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Predefinições</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx já está definido como predefinição.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Não existem episódios na fila</string>
  <string name="no_items_label">Pode adicionar um episódio se o descarregar ou com um toque longo no episódio e escolher \"Adicionar à fila\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">Este episódio não tem notas.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Não existem episódios descarregados</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Pode descarregar os episódios no ecrã de detalhes do podcast.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Não existe registo de descargas</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Assim que efetuar uma descarga, o registo será mostrado aqui.</string>
  <string name="no_history_head_label">Não existe histórico de reprodução</string>
  <string name="no_history_label">Assim que reproduzir um episódio, o histórico será mostrado aqui.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Não existem episódios</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Assim que adicionar um podcast, os episódios serão mostrados aqui.</string>
  <string name="no_new_episodes_head_label">Não existem episódios novos</string>
  <string name="no_new_episodes_label">Assim que existir um novo episódio, ele será mostrado aqui.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">Não existem episódios favoritos</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">Pode adicionar episódios aos favoritos com um toque longo.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Não tem subscrições</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Para subscrever um podcast, prima no ícone +</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Armazenamento</string>
  <string name="storage_sum">Eliminação automática, importação e exportação</string>
  <string name="project_pref">Projeto</string>
  <string name="synchronization_pref">Sincronização</string>
  <string name="automation">Automatização</string>
  <string name="download_pref_details">Detalhes</string>
  <string name="import_export_pref">Importar/Exportar</string>
  <string name="import_export_search_keywords">backup, restauro, segurança, importação, exportação</string>
  <string name="appearance">Aparência</string>
  <string name="external_elements">Elementos externos</string>
  <string name="interruptions">Interrupções</string>
  <string name="playback_control">Controlo de reprodução</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Reatribuir botões do dispositivo</string>
  <string name="preference_search_hint">Pesquisar...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Não existem resultados</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Limpar histórico</string>
  <string name="media_player">Reprodutor multimédia</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Limpeza de episódios</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Episódios que são elegíveis para remoção se a Descarga automática precisar de espaço para novos episódios</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Pausa na reprodução ao desligar os auscultadores ou o bluetooth.</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Continuar reprodução ao ligar os auscultadores.</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Continuar reprodução ao estabelecer a ligação bluetooth.</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Botão Seguinte</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Personalizar comportamento do botão Seguinte</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Botão Anterior</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Personalizar comportamento do botão Anterior</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Avanço rápido</string>
  <string name="button_action_rewind">Recuo rápido</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Ignorar episódio</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Reiniciar episódio</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Ir para a episódio seguinte ao terminar a reprodução.</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Eliminar episódio ao terminar a reprodução.</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Eliminação automática</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marcar episódio como reproduzido mesmo que restem alguns segundos de reprodução.</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Marcar como reproduzido (inteligente)</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Manter episódios mesmo se tiverem sido ignorados.</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Manter episódios ignorados</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Manter episódios se forem assinalados como favoritos.</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Manter episódios favoritos</string>
  <string name="playback_pref">Reprodução</string>
  <string name="playback_pref_sum">Controlo com auscultador, intervalos e fila</string>
  <string name="network_pref">Rede</string>
  <string name="network_pref_sum">Intervalo de atualização, controlo de descargas e dados móveis</string>
  <string name="feed_refresh_title">Recarregar podcasts</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Define um intervalo de atualização ou hora para procurar episódios automaticamente</string>
  <string name="feed_refresh_interval">Intervalo</string>
  <string name="feed_refresh_time">Hora</string>
  <string name="feed_refresh_never">Nunca</string>
  <string name="feed_refresh_interval_at">às %1$s</string>
  <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
    <item quantity="one">A cada %d hora</item>
    <item quantity="other">A cada %d horas</item>
  </plurals>
  <string name="pref_followQueue_title">Reprodução contínua</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Auscultadores ou Bluetooth desligados</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Auscultadores inseridos</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Ligação bluetooth</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Preferir transmissão</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Nas listas, mostrar botão de transmissão em vez do botão de descarga.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Dados móveis</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Selecione o que pode ser permitido através de dados móveis.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Atualização de podcasts</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Descarga de imagens</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Descarga automática</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Descarga de episódios</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Reprodução</string>
  <string name="user_interface_label">Interface</string>
  <string name="user_interface_sum">Aparência, subscrições e ecrã de bloqueio</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Tema</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Alterar itens do menu</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Alterar os itens que aparecem no menu de navegação.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Definir ordem de subscrição</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Alterar a ordem das suas subscrições.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Definir contador de subscrições</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Alterar a informação mostrada no contador de subscrições. Também afeta as subscrições se \'Ordem de subscrição\' estiver definida como \'Contador\'.</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Alterar a aparência do AntennaPod.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Descarga automática</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Configurar a descarga automática de episódios.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Ativar filtro Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Apenas permitir descargas automáticas através de redes sem fios</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Descarregar se não estiver a carregar</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permitir descarga automática se a bateria não estiver a ser carregada</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Descargas simultâneas</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Cache de episódios</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Número máximo de episódios descarregados para colocar em cache. A descarga automática será suspensa se este número for atingido.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Utilizar capa do episódio</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Utilizar imagem do episódio, se disponível. Se desativar esta opção, será utilizada a imagem do podcast.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Mostrar tempo restante </string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Mostra o tempo restante do episódio se a opção estiver ativa. Se desativar esta opção, será mostrado o tempo total.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Utilizar tema do sistema</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Claro</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Escuro</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Preto (AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Sem limite</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Alterar informação de acesso</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Alterar a informação de acesso à sua conta gpodder.net</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Personalizar disponibilidade das velocidades variáveis de reprodução</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Velocidade utilizada para a reprodução áudio dos episódios deste podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Ignorar automaticamente</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Ignorar introduções e créditos finais.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Ignorar os últimos</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Ignorar os primeiros</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Últimos %d segundos ignorados</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Primeiros %d segundos ignorados</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Ajustar informações multimédia à velocidade de reprodução</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">A posição e a duração serão ajustadas automaticamente à velocidade de reprodução.</string>
  <string name="pref_fast_forward">Tempo a avançar</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personalizar o número de segundos a avançar ao tocar no botão de avanço rápido.</string>
  <string name="pref_rewind">Tempo a recuar</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Personalizar o número de segundos a recuar ao tocar no botão de recuo rápido.</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Prioridade da notificação</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Normalmente, esta opção é utilizada para expandir a notificação e mostrar os botões de reprodução.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Controlos de reprodução</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Manter controlos de notificação e ecrã de bloqueio ao colocar a reprodução em pausa.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Definir botões compactos para a notificação</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Alterar botões de reprodução ao recolher a notificação. Os botões Reproduzir/Pausa serão sempre incluídos.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Selecione no máximo %1$d itens</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Apenas pode selecionar um máximo de %1$d itens.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Definir fundo do ecrã de bloqueio</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Define a imagem do episódio como fundo do ecrã de bloqueio. Efeito colateral: também será mostrada em outras aplicações.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Localização na fila</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Adicionar episódios: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Atrás</string>
  <string name="enqueue_location_front">Frente</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Após o episódio atual</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Desativada</string>
  <string name="documentation_support">Documentação e ajuda</string>
  <string name="visit_user_forum">Fórum de utilizadores</string>
  <string name="bug_report_title">Reportar erros</string>
  <string name="open_bug_tracker">Abrir rastreador de erros</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
  <string name="experimental_pref">Experimental</string>
  <string name="pref_media_player_message">Selecione o reprodutor multimédia a utilizar.</string>
  <string name="pref_current_value">Valor atual: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Definir um proxy de rede.</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Navegador web não encontrado</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Colocar descargas na fila</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Adicionar à fila os episódios descarregados.</string>
  <string name="media_player_builtin">Reprodutor nativo Android (descontinuado)</string>
  <string name="media_player_sonic">Reprodutor multimédia Sonic (descontinuado)</string>
  <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (recomendado)</string>
  <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Trocar para ExoPlayer</string>
  <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Trocou para ExoPlayer.</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Ignorar silêncio no áudio</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">Ao sair do vídeo</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamento ao sair da reprodução do vídeo.</string>
  <string name="stop_playback">Parar reprodução</string>
  <string name="continue_playback">Continuar reprodução de áudio</string>
  <string name="behavior">Comportamento</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamento do botão Recuar</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">Alterar comportamento do botão Recuar.</string>
  <string name="back_button_default">Padrão</string>
  <string name="back_button_open_drawer">Abrir menu de navegação</string>
  <string name="back_button_double_tap">Dois toques para sair</string>
  <string name="back_button_show_prompt">Confirme para sair</string>
  <string name="close_prompt">Tem a certeza de que deseja fechar a aplicação?</string>
  <string name="double_tap_toast">Toque novamente no botão para sair</string>
  <string name="back_button_go_to_page">Ir para a página...</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">Selecionar página</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Remover da fila</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Remover episódio da fila se este for eliminado.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Filtro de subscrições</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtrar subscrições no menu de navegação e no ecrã de subscrições.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Subscrições filtradas</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Contagem maior do que zero</string>
  <string name="auto_downloaded">Descarregado automaticamente</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Não descarregado automaticamente</string>
  <string name="kept_updated">Manter atualizada</string>
  <string name="not_kept_updated">Não manter atualizada</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Notificações ativadas</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Notificações desativadas</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Esta definição é específica por podcast. Pode alterar a sua opção na página do podcast.</string>
  <string name="pref_contribute">Participar</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Acerca</string>
  <string name="antennapod_version">Versão do AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Contributos</string>
  <string name="contributors_summary">Todos podem ajudar a melhorar o AntennaPod - com código, com traduções ou até mesmo auxiliando os utilizadores do nosso fórum</string>
  <string name="developers">Programadores</string>
  <string name="translators">Tradutores</string>
  <string name="special_thanks">Especial agradecimento</string>
  <string name="privacy_policy">Política de privacidade</string>
  <string name="licenses">Licenças</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod utiliza outro software grandioso</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Nenhum resultado</string>
  <string name="type_to_search">Digite a consulta a efetuar</string>
  <string name="search_label">Pesquisar</string>
  <string name="no_results_for_query">Não existem resultados para \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Sincronização iniciada</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Atualizar alterações nos episódios...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Descarregar alterações nos episódios...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Carregar estado de reprodução...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Sincronizar subscrições...</string>
  <string name="sync_status_success">Sincronização bem sucedida</string>
  <string name="sync_status_error">Falha na sincronização</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Mover subscrições e fila de reprodução para outro dispositivo</string>
  <string name="database">Base de dados</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Mostrar subscrições a um amigo</string>
  <string name="opml_export_summary">Transferir subscrições para outra aplicação de podcasts</string>
  <string name="opml_import_summary">Importar subscrições de outra aplicação de podcasts</string>
  <string name="database_export_summary">Transferir subscrições, episódios e fila de reprodução do AntennaPod para outro dispositivo</string>
  <string name="database_import_summary">Importar base de dados AntennaPod de outro dispositivo</string>
  <string name="opml_import_label">Importação OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importar lista de podcasts (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Ocorreu um erro ao ler o ficheiro OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Nenhum ficheiro selecionado!</string>
  <string name="select_all_label">Marcar tudo</string>
  <string name="deselect_all_label">Desmarcar tudo</string>
  <string name="opml_export_label">Exportação OPML</string>
  <string name="html_export_label">Exportação HTML</string>
  <string name="database_export_label">Exportar base de dados</string>
  <string name="database_import_label">Importar base de dados</string>
  <string name="database_import_warning">A importação de uma base de dados substitui as subscrições atuais e o histórico de reprodução. Deve efetuar um backup da base de dados atual. Substituir?</string>
  <string name="please_wait">Aguarde um pouco...</string>
  <string name="export_error_label">Erro de exportação</string>
  <string name="export_success_title">Exportação com sucesso</string>
  <string name="export_success_sum">O ficheiro exportado foi guardado em:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Requer acesso ao armazenamento externo para ler o ficheiro OPML</string>
  <string name="successful_import_label">Importação bem sucedida</string>
  <string name="import_ok">Prima OK para reiniciar a aplicação</string>
  <string name="import_no_downgrade">A base de dados foi exportada de uma versão mais recente do AntennaPod. A sua versão da aplicação não sabe como manipular este ficheiro.</string>
  <string name="favorites_export_label">Exportação de favoritos</string>
  <string name="favorites_export_summary">Exportar favoritos para um ficheiro</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Definir temporizador</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Desativar temporizador</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d min.</string>
  <string name="sleep_timer_label">Temporizador</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Tem que introduzir um número inteiro</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Agitar para repor</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibrar um pouco antes de terminar</string>
  <string name="time_seconds">segundos</string>
  <string name="time_minutes">minutos</string>
  <string name="time_hours">horas</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segundo</item>
    <item quantity="other">%d segundos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minuto</item>
    <item quantity="other">%d minutos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="other">%d horas</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Ativar automaticamente</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizador ativado</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">Categorias</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">Melhores</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Pesquisar em gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Acesso</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">A palavra-passe e os dados não são cifrados!</string>
  <string name="create_account">Criar conta</string>
  <string name="username_label">Utilizador</string>
  <string name="password_label">Palavra-passe</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net é um serviço \'open source\' para sincronização de podcasts, independente, e que não está relacionado com o projeto AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_server_official">Servidor oficial gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_server_custom">Servidor personalizado</string>
  <string name="gpodnetauth_host">Nome do servidor</string>
  <string name="gpodnetauth_select_server">Selecione o servidor</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Nome do dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod em %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Dispositivos existentes</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Criar dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Parabéns! A sua conta gpodder.net está vinculada ao seu dispositivo. Agora, já pode sincronizar as subscrições no dispositivo com a sua conta gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Sincronizar agora</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">Erro de sincronização gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Ocorreu um erro ao sincronizar:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Sucesso</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Falha</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Apenas pode utilizar letras, dígitos, hífenes e sublinhados para o nome de utilizador.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Escolha a pasta de dados</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Escolha a base da pasta de dados. O AntennaPod irá criar as subpastas apropriadas.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s disponível</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa na reprodução em vez de baixar o volume se outra aplicação quiser reproduzir sons.</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa nas interrupções</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Continuar reprodução ao terminar a chamada.</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Continuar após a chamada</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subscrever</string>
  <string name="subscribing_label">Subscrição em curso...</string>
  <string name="preview_episode">Antevisão</string>
  <string name="stop_preview">Parar pré-visualização</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">Recuo rápido</string>
  <string name="fast_forward_label">Avanço rápido</string>
  <string name="increase_speed">Aumentar velocidade</string>
  <string name="decrease_speed">Diminuir velocidade</string>
  <string name="media_type_video_label">Vídeo</string>
  <string name="status_downloading_label">A descarregar episódio</string>
  <string name="in_queue_label">Episódio está na fila</string>
  <string name="is_favorite_label">Episódio marcado como favorito</string>
  <string name="load_next_page_label">Carregar próxima página</string>
  <string name="position">Posição: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Aplicar ação</string>
  <string name="play_chapter">Reproduzir capítulo</string>
  <string name="prev_chapter">Capítulo anterior</string>
  <string name="next_chapter">Capítulo seguinte</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticação</string>
  <string name="authentication_descr">Altere o seu nome de utilizador e palavra-passe para este podcast e seus episódios</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Mostrar na lista principal</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Definições de descarga automática</string>
  <string name="episode_filters_label">Filtro de episódios</string>
  <string name="episode_filters_description">Lista de termos utilizados para determinar se um episódio deve ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string>
  <string name="episode_filters_include">Incluir</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Excluir</string>
  <string name="episode_filters_hint">Uma palavra\n\"Várias palavras\"</string>
  <string name="keep_updated">Manter atualizada</string>
  <string name="keep_updated_summary">Incluir este podcast ao recarregar automaticamente todos os podcasts</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">A descarga automática está desativada nas definições do AntennaPod</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Episódios no dispositivo:</string>
  <string name="statistics_space_used">Espaço utilizado:</string>
  <string name="statistics_view_all">Ver para todos os podcasts »</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importar subscrições de aplicações single-purpose...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Pesquisar podcast...</string>
  <string name="search_itunes_label">Pesquisar em iTunes</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Pesquisar em Podcastindex.org</string>
  <string name="search_fyyd_label">Pesquisar em fyyd</string>
  <string name="advanced">Avançado</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Adicionar podcast via endereço RSS</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Procurar no gPodder.net</string>
  <string name="discover">Descobrir</string>
  <string name="discover_hide">Ocultar</string>
  <string name="discover_is_hidden">Você optou por ocultar sugestões.</string>
  <string name="discover_more">mais »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Sugestões de iTunes</string>
  <string name="search_powered_by">Resultados de %1$s</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Adicionar pasta local</string>
  <string name="local_folder">Pasta local</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Restabelecer ligação a pasta local</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">Em casos de recusa de permissões, pode utilizar isto para estabelecer uma nova ligação à mesma pasta. Não deve escolher outra pasta.</string>
  <string name="local_feed_description">Este podcast virtual foi criado através da adição de uma pasta ao AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Não foi possível iniciar o gestor de ficheiros</string>
  <string name="filter">Filtro</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">É favorito</string>
  <string name="not_favorite">Não favorito</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Descarregados</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Não descarregados</string>
  <string name="queued_label">Na fila</string>
  <string name="not_queued_label">Não na fila</string>
  <string name="has_media">Tem ficheiro</string>
  <string name="no_media">Sem ficheiro</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Em pausa</string>
  <string name="not_paused">Não em pausa</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reproduzidos</string>
  <string name="not_played">Não reproduzido</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Título (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Título (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Data (Recente \u2192 Antiga)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Data (Antiga \u2192 Recente)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Duração (Curta \u2192 Longa)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Duração (Longa \u2192 Curta)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Novo \u2192 Antigo</string>
  <string name="sort_old_new">Antigo \u2192 Novo</string>
  <string name="sort_short_long">Curto \u2192 Longo</string>
  <string name="sort_long_short">Longo \u2192 Curto</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">Gosta do AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Gostaríamos que dispensasse algum tempo para avaliar o AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Não avaliar</string>
  <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Lembrar mais tarde</string>
  <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Claro, vamos a isso!</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_dialog_include_label">Incluir:</string>
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Posição de reprodução</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Página web do episódio</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Ficheiro multimédia</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controlos de áudio</string>
  <string name="playback_speed">Velocidade de reprodução</string>
  <string name="audio_effects">Efeitos áudio</string>
  <string name="stereo_to_mono">Mistura: estéreo para mono</string>
  <string name="sonic_only">Apenas Sonic</string>
  <string name="exoplayer_only">Apenas ExoPlayer</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipo</string>
  <string name="host_label">Servidor</string>
  <string name="port_label">Porta</string>
  <string name="optional_hint">(Opcional)</string>
  <string name="proxy_test_label">Testar</string>
  <string name="proxy_checking">A verificar...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Teste bem sucedido</string>
  <string name="proxy_test_failed">O teste falhou</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Servidor não pode estar vazio</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">O servidor não tem um endereço ou domínio válido</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Porta inválido</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Número de colunas</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Erros</string>
  <string name="notification_group_news">Notícias</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Requer ação</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Mostrar se for necessária uma ação como, por exemplo, digitar uma palavra-passe.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">A descarregar</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Mostrar durante a descarga.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Reprodução atual</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permite o controlo da reprodução. Esta será a notificação que verá ao reproduzir um podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Erro ao descarregar</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Mostrada se ocorrerem erros ao descarregar/atualizar.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Erro de sincronização</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Mostrar se não for possível sincronizar com gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Descarga automática terminada</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Notificar quando os episódios forem descarregados automaticamente.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Novo episódio</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Mostrada se for encontrado um novo episódio de uma fonte, se as notificações estiverem ativas.</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Definições do widget</string>
  <string name="widget_create_button">Criar widget</string>
  <string name="widget_opacity">Opacidade</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Definições atualizadas com sucesso.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Parece que você prefere as emissões. Deseja que a lista de episódios mostre os botões adequados?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Parece que você prefere as descargas. Deseja que a lista de episódios mostre os botões adequados?</string>
</resources>