summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-da/strings.xml
blob: 42c7410e3c153c63cf8b0d6b3d01c9434b078009 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Opdater abonnementer</string>
  <string name="feeds_label">Podcasts</string>
  <string name="statistics_label">Statistik</string>
  <string name="add_feed_label">Tilføj podcast</string>
  <string name="episodes_label">Afsnit</string>
  <string name="queue_label">Kø</string>
  <string name="all_episodes_short_label">Alle</string>
  <string name="new_episodes_label">Nye</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Favoritter</string>
  <string name="new_label">Ny</string>
  <string name="settings_label">Indstillinger</string>
  <string name="downloads_label">Overførsler</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Åbn indstillinger</string>
  <string name="downloads_completed_label">Færdige</string>
  <string name="downloads_log_label">Log</string>
  <string name="subscriptions_label">Abonnementer</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Liste over abonnementer</string>
  <string name="cancel_download_label">Annuller overførsel</string>
  <string name="playback_history_label">Afspilningshistorik</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Mellemlageret for afsnit er fuldt</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Der er ikke mere plads i mellemlageret for afsnit. Du kan øge størrelsen på mellemlageret i Indstillinger.</string>
  <string name="playback_statistics_label">Afspilning</string>
  <string name="download_statistics_label">Overførsler</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Notifikationer </string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ikke fundet</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Strygehandlinger</string>
  <string name="swipeactions_summary">Vælg hvad der sker, når der stryges på et afsnit i en liste</string>
  <string name="swipe_right">Stryg til højre</string>
  <string name="swipe_left">Stryg til venstre</string>
  <string name="enable_swipeactions">Aktiver strygehandlinger for denne skærm</string>
  <string name="change_setting">Ændr</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">Samlet tid for afspillede afsnit:</string>
  <string name="statistics_mode">Statistiktilstand</string>
  <string name="statistics_mode_normal">Beregn den varighed som faktisk blev afspillet. Afspilning af et afsnit to gange tæller dobbelt, mens en markering som værende afspillet ikke tælles med.</string>
  <string name="statistics_mode_count_all">Summér alle afsnit markeret som afspillet</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Bemærk: Der tages aldrig hensyn til afspilningshastigheden.</string>
  <string name="statistics_reset_data">Nulstil statistik</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Dette vil slette historikken over hvor meget der er afspillet for alle afsnit. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</string>
  <string name="statistics_counting_since">Siden %s\nhar du afspillet</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Samlet størrelse af afsnit på enheden:</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Åbn menu</string>
  <string name="drawer_close">Luk menu</string>
  <string name="drawer_preferences">Indstillinger for panel</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Sorter efter tæller</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Sorter alfabetisk</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Sorter efter udgivelsesdato</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Sorter efter antal afspillede afsnit</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Antal nye og uafspillede afsnit</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">Antal nye afsnit</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Antal uafspillede afsnit</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Antal overførte afsnit</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Ingen</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Ingen kompatible apper fundet.</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Eksporter detaljeret log</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Detaljerede logger kan indeholde følsom information, såsom din abonnementsliste.</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Åbn i browser</string>
  <string name="copy_url_label">Kopier webadresse</string>
  <string name="share_url_label">Del webadresse</string>
  <string name="copied_url_msg">Webadresse kopieret til udklipsholderen</string>
  <string name="go_to_position_label">Gå til denne position</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Ryd historik</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Bekræft</string>
  <string name="cancel_label">Annuller</string>
  <string name="yes">Ja</string>
  <string name="no">Nej</string>
  <string name="reset">Nulstil</string>
  <string name="url_label">Webadresse</string>
  <string name="support_funding_label">Støt</string>
  <string name="support_podcast">Støt denne podcast</string>
  <string name="error_label">Fejl</string>
  <string name="error_msg_prefix">En fejl er opstået:</string>
  <string name="refresh_label">Opdater</string>
  <string name="external_storage_error_msg">Ingen ekstern lagerenhed er tilgængelig. Sørg for at den eksterne lagerenhed er tilsluttet, så appen kan fungere korrekt.</string>
  <string name="chapters_label">Kapitler</string>
  <string name="chapter_duration">Varighed: %1$s</string>
  <string name="description_label">Beskrivelse</string>
  <string name="shownotes_label">Beskrivelse</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">Stryg op for at læse beskrivelse af afsnit</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020afsnit</string>
  <string name="close_label">Luk</string>
  <string name="retry_label">Prøv igen</string>
  <string name="auto_download_label">Inkludér i automatiske overførsler</string>
  <string name="auto_delete_label">Slet afsnit automatisk</string>
  <string name="feed_volume_reduction">Lydstyrkereduktion</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Skru ned for lydstyrken i afsnit fra denne podcast: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Fra</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Lidt</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Meget</string>
  <string name="parallel_downloads">%1$d parallelle overførsler</string>
  <string name="feed_auto_download_global">Global standard</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Altid</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Aldrig</string>
  <string name="send_label">Send…</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Aldrig</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Hvis ikke en favorit</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Når ikke i kø</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Efter færdig afspilning</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 time efter afslutning</item>
    <item quantity="other">%d timer efter afslutning</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dag efter færdig afspilning</item>
    <item quantity="other">%d dage efter færdig afspilning</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d valgt</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d valgte</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d episode</item>
    <item quantity="other">%d afsnit</item>
  </plurals>
  <string name="loading_more">Indlæser mere ...</string>
  <string name="episode_notification">Notifikationer om afsnit</string>
  <string name="episode_notification_summary">Vis en notifikation når der er nye afsnit</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s har en ny udsendelse</item>
    <item quantity="other">%2$s har %1$d nye afsnit</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Nye episoder</item>
    <item quantity="other">Nye afsnit</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Dine abonnementer har nye afsnit</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">Marker alle som afspillet</string>
  <string name="mark_all_read_msg">Marker alle afsnit som afspillet</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at markere alle afsnit som værende afspillet.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at markere alle afsnit i denne podcast som værende afspillet.</string>
  <string name="remove_all_new_flags_label">Fjern alle \"ny\"-markeringer</string>
  <string name="removed_all_new_flags_msg">Fjernede alle \"ny\"-markeringer</string>
  <string name="remove_all_new_flags_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at fjerne \"ny\"-flaget fra alle afsnit.</string>
  <string name="show_info_label">Vis information</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Vis podcast-indstillinger</string>
  <string name="feed_settings_label">Podcast-indstillinger</string>
  <string name="rename_feed_label">Omdøb podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Fjern podcast</string>
  <string name="share_label">Del</string>
  <string name="share_label_with_ellipses">Del...</string>
  <string name="share_file_label">Del fil</string>
  <string name="share_website_url_label">Adresse på netsted</string>
  <string name="share_feed_url_label">Podcast-adresse</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at slette podcasten \"%1$s\" og ALLE dens afsnit (inklusive overførte afsnit)</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Bekræft venligt at du ønsker at fjerne de valgte podcasts og ALLE deres afsnit (inklusiv downloadede afsnit).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Bekræft venligst at du vil fjerne podcasten \"%1$s\". Filerne i den lokale kildemappe vil ikke blive slettet.</string>
  <string name="feed_remover_msg">Fjerner podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Opdater komplet podcast</string>
  <string name="multi_select">Vælg flere</string>
  <string name="select_all_above">Vælg alt ovenfor</string>
  <string name="select_all_below">Vælg alt nedenfor</string>
  <string name="filtered_label">Filtrerede</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Seneste opdatering mislykkedes. Tryk for at se detaljer.</string>
  <string name="open_podcast">Åbn podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Vær venlig og vent til data\'et er indlæst</string>
  <string name="updates_disabled_label">Opdateringer deaktiveret</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d abonnement opdateret.</item>
    <item quantity="other">%d abonnementer opdateret.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Rediger etiketter</string>
  <string name="rename_tag_label">Omdøb etikette</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Overførsel af afsnit via mobildataforbindelse er deaktiveret i indstillingerne.\n\nØnsker du stadig at opdatere alle podcasts via mobildata?</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Hent</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Henter %d udsendelse.</item>
    <item quantity="other">Henter %d afsnit.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Afspil</string>
  <string name="pause_label">Sæt på pause</string>
  <string name="stream_label">Stream</string>
  <string name="delete_label">Slet</string>
  <string name="delete_failed">Kan ikke slette fil. En genstart af enheden vil sandsynligvis hjælpe.</string>
  <string name="delete_episode_label">Slet afsnit</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">1 overført afsnit slettet.</item>
    <item quantity="other">%d overførte afsnit slettet.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_new_flag_label">Fjern \"ny\"-markering</string>
  <string name="removed_new_flag_label">Fjernet \"ny\"-markering</string>
  <string name="mark_read_label">Marker som afspillet</string>
  <string name="marked_as_played_label">Marker som afspillet</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Marker som uafspillet</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Marker som læst</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">For at springe til positioner, er du nødt til at afspille afsnittet</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse markeret som afspillet.</item>
    <item quantity="other">%d afsnit markeret som afspillet.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marker som uafspillet</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Marker som ulæst</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse markeret som uafspillet.</item>
    <item quantity="other">%d afsnit markeret som uafspillede.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Føj til kø</string>
  <string name="added_to_queue_label">Føjet til kø</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse føjet til køen.</item>
    <item quantity="other">%d afsnit føjet til køen.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Fjern fra kø</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d udsendelse fjernet fra køen.</item>
    <item quantity="other">%d afsnit fjernet fra køen.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Føj til favoritter</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Fjern fra favoritter</string>
  <string name="visit_website_label">Besøg netsted</string>
  <string name="skip_episode_label">Spring afsnit over</string>
  <string name="reset_position">Nulstil afspilningsposition</string>
  <string name="removed_item">Element fjernet</string>
  <string name="no_items_selected">Intet valgte</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">lykkedes</string>
  <string name="download_pending">Afventer overførsel</string>
  <string name="download_running">Overfører</string>
  <string name="download_error_details">Detaljer</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nFil-URL:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Tryk for se detaljer.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Kan ikke finde lagerenhed</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Der er ikke nok plads tilbage på din enhed.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">HTTP-datafejl</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Ukendt fejl</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Podcast-værtens server sendte et ubrugeligt podcast-feed.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Feedets type er ikke understøttet</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">Podcast-værtens server sendte et netsted, ikke en podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">Podcast-værtens server ved ikke, hvor filen skal findes. Den kan være blevet slettet.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Forbindelsesfejl</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Kan ikke finde serveren. Tjek om adressen er indtastet korrekt, og om du har en fungerende netværksforbindelse.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Godkendelsesfejl</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Filtypefejl</string>
  <string name="download_error_forbidden">Podcast-værtens server nægter at svare.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Overførsel annulleret</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Mistede serverforbindelsen før overførsel var komplet.</string>
  <string name="download_error_blocked">Overførslen blev blokeret af en anden app på din enhed (f.eks. en VPN eller en reklameblokering).</string>
  <string name="download_error_certificate">Kan ikke oprette en sikker forbindelse. Det kan betyde, at en anden app på din enhed (f.eks. en VPN eller en reklameblokering) har blokeret overførslen, eller at der er noget galt med servercertifikaterne.</string>
  <string name="download_report_title">Overførsler afsluttet med fejl</string>
  <string name="auto_download_report_title">Automatiske overførsler fuldført</string>
  <string name="download_error_io_error">Læse- eller skrivefejl</string>
  <string name="download_error_request_error">Fejl i anmodning</string>
  <string name="download_error_db_access">Databaseadgangsfejl</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d overførsel mangler</item>
    <item quantity="other">%d overførsler mangler</item>
  </plurals>
  <string name="completing">Fuldfører...</string>
  <string name="download_notification_title">Henter podcast-data</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Ukendt titel</string>
  <string name="download_type_feed">Feed</string>
  <string name="download_type_media">Mediefil</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Kan ikke vises. Ingen podcast angivet.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Den foreslåede podcast havde ikke et RSS-link, AntennaPod fandt en podcast, der måske matcher</string>
  <string name="authentication_notification_title">Godkendelse kræves</string>
  <string name="authentication_notification_msg">Ressourcen du efterspurgte kræver brugernavn og adgangskode</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Bekræft brug af mobildata</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Overførsel over mobil dataforbindelse er slået fra i indstillingerne.\n\nDu kan vælge blot at føje afsnittet til køen eller du kan tillade overførsel midlertidigt.\n\n<small>Dit valg vil blive husket i 10 minutter.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Overførsel over mobil dataforbindelse er slået fra i indstillingerne.\n\nVil du tillade overførsel midlertidigt?\n\n<small>Dit valg vil blive husket i 10 minutter.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Bekræft mobil streaming</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Streaming via mobildata er slået fra i indstillingerne. Tryk for at streame alligevel.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Altid</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Én gang</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Sæt i kø</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Tillad midlertidigt</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_server_died">Serveren døde</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Kan ikke afspille denne medietype</string>
  <string name="playback_error_timeout">Handlingen annulleret fordi den tog for lang tid</string>
  <string name="playback_error_source">Kunne ikke tilgå mediefil</string>
  <string name="playback_error_unknown">Ukendt fejl</string>
  <string name="no_media_playing_label">Ingen medier afspiller</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">Billed-i-billed-tilstand</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Ukendt medienøgle: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Fil ikke fundet</string>
  <string name="no_media_label">Element indeholder ikke en mediefil.</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Lås kø</string>
  <string name="queue_locked">Kø låst</string>
  <string name="queue_unlocked">Kø låst op</string>
  <string name="queue_lock_warning">Hvis du låser køen, kan du ikke swipe eller flytte rundt på afsnit.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Vis ikke igen</string>
  <string name="clear_queue_label">Ryd kø</string>
  <string name="undo">Fortryd</string>
  <string name="move_to_top_label">Flyt til toppen</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Flyt til bunden</string>
  <string name="sort">Sorter</string>
  <string name="keep_sorted">Hold sorteret</string>
  <string name="date">Dato</string>
  <string name="duration">Varighed</string>
  <string name="episode_title">Titel på afsnit</string>
  <string name="feed_title">Titel på podcast</string>
  <string name="random">Tilfældig</string>
  <string name="smart_shuffle">Smart blanding</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Bekræft venligst at du vil rydde ALLE afsnit fra køen</string>
  <string name="time_left_label">Tid tilbage:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Forudindstillinger</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx er allerede gemt som en forudindstilling.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Ingen afsnit i køen</string>
  <string name="no_items_label">Tilføj et afsnit ved at downloade det, eller tryk og hold på et afsnit og vælg \"Føj til kø\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">Dette afsnit har ingen beskrivelse.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Ingen overførte afsnit</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Du kan downloade afsnit på siden med podcastoplysninger.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Ingen overførselslog</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Overførselslog vil blive vist her når tilgængelig.</string>
  <string name="no_history_head_label">Ingen historik</string>
  <string name="no_history_label">Når du har hørt et afsnit, vil det blive vist her.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Ingen afsnit</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Når du tilføjer en podcast, vil afsnittene blive vist her.</string>
  <string name="no_new_episodes_head_label">Ingen nye afsnit</string>
  <string name="no_new_episodes_label">Når nye afsnit ankommer, vil de blive vist her.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">Ingen favoritafsnit</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">Du kan føje afsnit til favoritter ved at trykke længe på dem</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Ingen abonnementer</string>
  <string name="no_subscriptions_label">For at abonnere på en podcast, klik plus ikonet nedenfor</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Lagring</string>
  <string name="storage_sum">Automatisk sletning af afsnit, import, eksport</string>
  <string name="project_pref">Projekt</string>
  <string name="synchronization_pref">Synkronisering</string>
  <string name="synchronization_sum">Synkroniser med andre enheder</string>
  <string name="automation">Automatisering</string>
  <string name="download_pref_details">Detaljer</string>
  <string name="import_export_pref">Import/eksport</string>
  <string name="import_export_search_keywords">sikkerhedskopiering, sikkerhedskopi, backup, gendan, gendannelse, restore</string>
  <string name="appearance">Udseende</string>
  <string name="external_elements">Externe elementer</string>
  <string name="interruptions">Afbrydelser</string>
  <string name="playback_control">Afspilningskontrol</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Omfordel de fysiske knapper</string>
  <string name="preference_search_hint">Søg...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Ingen resultater</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Slet historik</string>
  <string name="media_player">Medieafspiller</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Oprydning i afsnit</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Afsnit der kan fjernes, hvis Automatisk overførsel har brug for plads til nye afsnit.</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Sæt afspilning på pause, hvis hovedtelefoner eller bluetooth afkobles</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Genoptag afspilning når hovedtelefonerne tilsluttes igen</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Genoptag afspilning når bluetooth forbinder igen</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Fremadknap</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Konfigurer fremadknap</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Tilbageknap</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Konfigurer tilbageknap</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Spol frem</string>
  <string name="button_action_rewind">Spol tilbage</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Spring afsnit over</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Genstart afsnit</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Gå til næste element i køen når afspilningen er færdig</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Slet afsnit når afspilningen er færdig</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Slet automatisk</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marker afsnit som værende afspillet, selv om op til et angivet antal sekunders spilletid stadig mangler</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Smart markering af afspillet</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Behold afsnit når de bliver sprunget over</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Behold oversprungne afsnit</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Behold afsnit, som er markeret som favorit</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Behold favoritafsnit</string>
  <string name="playback_pref">Afspilning</string>
  <string name="playback_pref_sum">Hovedtelefonstyring, overspringsintervaller, kø</string>
  <string name="network_pref">Netværk</string>
  <string name="network_pref_sum">Opdateringsinterval, overførselsindstillinger, mobildata</string>
  <string name="feed_refresh_title">Opdater podcasts</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Specificer et interval eller et bestemt tidspunkt at automatisk tjekke for nye afsnit</string>
  <string name="feed_refresh_interval">Interval</string>
  <string name="feed_refresh_time">Tid</string>
  <string name="feed_refresh_never">Aldrig</string>
  <string name="feed_refresh_interval_at">kl. %1$s</string>
  <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
    <item quantity="one">Hver time</item>
    <item quantity="other">Hver %d time</item>
  </plurals>
  <string name="pref_followQueue_title">Kontinuerlig afspilning</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Hovedtelefoner eller bluetooth afbrudt</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Tilslutning af hovedtelefoner igen</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Bluetooth forbundet igen</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Foretræk streaming</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Vis stream-knap i stedet for download-knap i lister.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Mobile opdateringer</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Vælg hvad der skal være tilladt via mobil dataforbindelse</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Opdatere podcast</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Billeder</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Hent automatisk</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Download af afsnit</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string>
  <string name="user_interface_label">Brugergrænseflade</string>
  <string name="user_interface_sum">Udseende, abonnementer, låseskærm</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Vælg tema</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Vælg elementer i navigationspanelet</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Vælg hvilke elementer, der skal vises i navigationspanelet.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Vælg abonnementsorden</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Ændr rækkefølgen af dine abonnementer</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Indstil abonnementstæller</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Ændr informationen vist af abonnementstælleren. Påvirker også rækkefølgen af abonnementer, hvis abonnementsrækkefølgen er sat til \'Tæller\'.</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Ændr AntennaPods udseende.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Automatisk overførsel</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Konfigurer automatisk overførsel af afsnit</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Slå wi-fi-filter til</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Tillad automatisk overførsel kun på de valgte wi-fi-netværk</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Tillad overførsel ved batteridrift</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Tillad automatisk overførsel, når batteriet ikke oplades</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Parallelle overførsler</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Mellemlager for afsnit</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Totalt antal af downloadede afsnit gemt på din enhed. Automatisk download stilles i bero, når dette nummer nåes.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Brug afsnitbillede</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Brug det afsnitspecifikke cover i lister når muligt. Hvis dette slås fra, vil appen altid bruge podcastens coverbillede.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Hvis tilbageværende tid</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Vis resterende tid for afsnit når valgt. Hvis ikke valgt vises den samlede varighed af afsnit.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Brug systemtema</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Lys</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Mørk</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Sort (AMOLED-klar)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Ubegrænset</string>
  <string name="synchronization_logout">Log ud</string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Det er lykkedes at logge af</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Ændr loginoplysninger</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Ændr din gpodder.net-kontos loginoplysninger.</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Synkroniser nu</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Fremtving fuld synkronisering</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Logget ind som <i>%1$s</i> på <i>%2$s</i>. <br/><br/>Du kan vælge din synkroniseringsudbyder igen, når du har logget ud]]></string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Du kan vælge mellem flere udbydere til at synkronisere dine abonnementer og afspilningsstatus for afsnit med</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync er en open source-app fra Nextcloud, som du nemt kan installere på din egen server. Appen er uafhængig af AntennaPod-projektet.</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Giv adgang ved hjælp af den åbne internetbrowser, og vend tilbage til AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_choose_title">Vælg synkroniseringsudbyder</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Re-synkroniser alle abonnementer og afspilningsstatus for afsnit</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Synkroniser ændringer i abonnement og afsnitstilstand</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Vælg synkroniseringsudbyder</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Tilpas de tilgængelige hastigheder for afspilning med variabel hastighed</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Hastighed, der skal bruges, når lydafspilning startes for afsnit i denne podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Overspring automatisk</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Overspring introduktioner og slut kreditter.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Overspring sidste</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Overspring første</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Overspring sidste %d sekunder</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Overspring første %d sekunder</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Afpas medieinformation til afspilningshastighed</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Vist position og varighed er tilpasset afspilningshastighed</string>
  <string name="pref_fast_forward">Tidshop for fremadspoling</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Indstil antallet af sekunder, der skal springes fremad, når der trykkes på fremadspolingsknappen</string>
  <string name="pref_rewind">Tidshop for tilbagespoling</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Indstil antallet af sekunder, der skal springes tilbage, når der trykkes på tilbagespolingsknappen</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Høj prioritet for notifikation</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Dette udvider normalt notifikationen til at vise afspilningsknapper.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Vedholdende afspilningsknapper</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Behold notifikation og knapper på låseskærmen, når afspilningen sættes på pause.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Indstil kompakte notifikationsknapper</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Ændr afspilningsknapperne når notifikationen minimeres. Afspil/pause-knappen vises altid.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Vælg højst %1$d knapper</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Du kan højst vælge %1$d knapper.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Indstil baggrund på låseskærmen</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Sæt baggrunden på låseskærmen til billedet for den aktuelle afsnit. Som en sidevirkning vil det også vise billedet i tredjepartsapps.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Placering i kø</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Føj afsnit til: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Slutningen</string>
  <string name="enqueue_location_front">Starten</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Efter aktuelt afsnit</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Slået fra</string>
  <string name="documentation_support">Dokumentation &amp; Support</string>
  <string name="visit_user_forum">Brugerforum</string>
  <string name="bug_report_title">Rapportér fejl i appen</string>
  <string name="open_bug_tracker">Åbn programfejlsdatabase</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Kopier til udklipsholder</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
  <string name="experimental_pref">Eksperimentelt</string>
  <string name="pref_media_player_message">Vælg hvilken medieafspiller der skal bruges for at afspille filer</string>
  <string name="pref_current_value">Nuværende værdi: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Indstil en netværksproxy</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Ingen webbrowser fundet</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Sæt overførte afsnit i kø</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Føj downloadede afsnit til køen</string>
  <string name="media_player_builtin">Indbygget Android-afspiller (deprekeret)</string>
  <string name="media_player_sonic">Sonic-medieafspiller (deprekeret)</string>
  <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (anbefalet)</string>
  <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Skift til ExoPlayer</string>
  <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Skiftet til ExoPlayer.</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Overspring stilhed i lyd</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">Når videoen forlades</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">Opførsel når videoafspilning forlades</string>
  <string name="stop_playback">Stop afspilning</string>
  <string name="continue_playback">Fortsæt afspilning af lyd</string>
  <string name="behavior">Funktion</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">Funktion for tilbageknappen</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">Ændr tilbageknappens funktion.</string>
  <string name="back_button_default">Standard</string>
  <string name="back_button_open_drawer">Åbn navigationsskuffen</string>
  <string name="back_button_double_tap">Dobbelttryk for at afslutte</string>
  <string name="back_button_show_prompt">Bekræft for at afslutte</string>
  <string name="close_prompt">Er du sikker på at du vil lukke AntennaPod?</string>
  <string name="double_tap_toast">Tryk på tilbageknappen igen for at afslutte</string>
  <string name="back_button_go_to_page">Gå til side ...</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">Vælg side</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Slet fjernet fra kø</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Fjern automatisk afsnit fra køen, når det slettes.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Abonnement filter</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtrer dine abonnementer i navigationspanelet og på abonnementsoversigten.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Abonnementer er filtreret.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Tæller større end 0</string>
  <string name="auto_downloaded">Automatisk hentet</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Ikke automatisk hentet</string>
  <string name="kept_updated">Holdt opdateret</string>
  <string name="not_kept_updated">Ikke holdt opdateret</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Notifikation aktiveret</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Notifikation deaktiveret</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Denne indstilling er unik for hver podcast. Du kan ændre den ved at åbne podcast-siden.</string>
  <string name="pref_contribute">Bidrag</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">Vis abonnementstitel</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Vis abonnementstitlen under coverbilledet.</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Om</string>
  <string name="antennapod_version">AntennaPod-version</string>
  <string name="contributors">Bidragydere</string>
  <string name="contributors_summary">Alle kan hjælpe med at lave AntennaPod bedre - med kode, oversættelse eller ved at hjælpe brugere i vores forum</string>
  <string name="developers">Udviklere</string>
  <string name="translators">Oversættere</string>
  <string name="special_thanks">Særlig tak</string>
  <string name="privacy_policy">Privatlivspolitik</string>
  <string name="licenses">Licenser</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod bruger anden fantastisk software</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Fandt ingen resultater</string>
  <string name="type_to_search">Indtast en forespørgsel for at søge</string>
  <string name="search_label">Søg</string>
  <string name="no_results_for_query">Ingen resultater fundet for \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Synkronisering startet</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Overfører afsnitændringer...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Henter afsnitændringer...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Overfører afspillet status...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Synkroniserer abonnementer...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">Venter på, at overførsler er færdige...</string>
  <string name="sync_status_success">Synkroniseret</string>
  <string name="sync_status_error">Synkronisering mislykkedes</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Flyt abonnementer og kø til anden enhed</string>
  <string name="database">Database</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Vis abonnementer</string>
  <string name="opml_export_summary">Flyt abonnementer til anden podcast program</string>
  <string name="opml_import_summary">Importér dine abonnementer fra et andet podcast-program</string>
  <string name="database_export_summary">Flyt abonnementer, aflyttede afsnit og kø til AntennaPod på en anden enhed</string>
  <string name="database_import_summary">Importér AntennaPod-database fra en anden enhed</string>
  <string name="opml_import_label">OPML-import</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importér podcastliste (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Der opstod en fejl, da OPML-dokumentet blev forsøgt indlæst:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Ingen fil valgt!</string>
  <string name="select_all_label">Vælg alle</string>
  <string name="deselect_all_label">Fravælg alle</string>
  <string name="opml_export_label">OPML-eksport</string>
  <string name="html_export_label">HTML-eksport</string>
  <string name="database_export_label">Eksport af database</string>
  <string name="database_import_label">Importér database</string>
  <string name="database_import_warning">Import af database vil overskrive alle dine nuværende abonnementer og din afspilningshistorik. Du bør eksportere din nuværende database som en sikkerhedskopi først. Vil du overskrive?</string>
  <string name="please_wait">Vent...</string>
  <string name="export_error_label">Eksportfejl</string>
  <string name="export_success_title">Eksport lykkedes</string>
  <string name="export_success_sum">Den eksporterede fil blev skrevet til:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Adgang til eksternt lager er påkrævet for at læse OPML-filen</string>
  <string name="successful_import_label">Importeret</string>
  <string name="import_ok">Tryk venligst OK for at genstarte AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Databasen blev eksporteret fra en nyere version af AntennaPod. Din nuværende installation ved endnu ikke hvordan den skal håndtere denne fil.</string>
  <string name="favorites_export_label">Eksport af favoritter</string>
  <string name="favorites_export_summary">Eksportér gemte favoritter til fil</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Indstil søvntimer</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Slå søvntimer fra</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d minutter</string>
  <string name="sleep_timer_label">Søvntimer</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Ugyldig indtastning: tid skal være et heltal</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Ryst for at nulstille</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibrere kort før afslutning</string>
  <string name="time_seconds">sekunder</string>
  <string name="time_minutes">minutter</string>
  <string name="time_hours">timer</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 sekund</item>
    <item quantity="other">%d sekunder</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minut</item>
    <item quantity="other">%d minutter</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 time</item>
    <item quantity="other">%d timer</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Slå automatisk til</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Søvntimer slået til</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">KATEGORIER</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">TOP-PODCASTS</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Søg på gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Log ind</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Adgangskode og date er ikke krypteret!</string>
  <string name="create_account">Opret konto</string>
  <string name="username_label">Brugernavn</string>
  <string name="password_label">Adgangskode</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net er en open-source podcast-synkroniseringstjeneste, som er uafhængig af AntennaPod-projektet.</string>
  <string name="gpodnetauth_server_official">Officiel gpodder.net server</string>
  <string name="gpodnetauth_server_custom">Brugerdefineret server</string>
  <string name="gpodnetauth_host">Værtsnavn</string>
  <string name="gpodnetauth_select_server">Vælg server</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Enhedsnavn</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod på %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Eksisterende enheder</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Opret ny enhed</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Tillykke! Din gpodder.net-konto er nu forbundet med din enhed. AntennaPod vil fra nu af automatisk synkronisere dine abonnementer på din enhed med din gpodder.net-konto.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Start synkronisering nu</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net-synkroniseringsfejl</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">En fejl opstod under synkronisering:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Lykkedes</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Fejlede</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Brugernavne kan kun indeholde bogstaver, tal, bindestreger og understreger.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Vælg datamappe</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Vælg venligst roden af din datamappe. AntennaPod vil oprette passende undermapper.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s af %2$s ledig</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Sæt afspilning på pause i stedet for at sænke lydniveauet, når en anden app vil afspille lyde</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Sæt på pause ved afbrydelser</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Genoptag afspilning når et telefonkald afsluttes</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Genoptag efter opkald</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Abonner</string>
  <string name="subscribing_label">Abonnerer ...</string>
  <string name="preview_episode">Forhåndsvisning</string>
  <string name="stop_preview">Stop forhåndsvisning</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Tilbage</string>
  <string name="rewind_label">Spol tilbage</string>
  <string name="fast_forward_label">Spol frem</string>
  <string name="increase_speed">Øg hastighed</string>
  <string name="decrease_speed">Mindsk hastighed</string>
  <string name="media_type_video_label">Video</string>
  <string name="status_downloading_label">Afsnit overføres</string>
  <string name="in_queue_label">Afsnit er i køen</string>
  <string name="is_favorite_label">Afsnit er markeret som favorit</string>
  <string name="load_next_page_label">Indlæs næste side</string>
  <string name="position">Position: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Anvend handling</string>
  <string name="play_chapter">Afspil kapitel</string>
  <string name="prev_chapter">Forrige kapitel</string>
  <string name="next_chapter">Næste kapitel</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Godkendelse</string>
  <string name="authentication_descr">Ændr dit brugernavn og adgangskode for denne podcast og dens afsnit.</string>
  <string name="feed_tags_label">Etiketter</string>
  <string name="feed_tags_summary">Ændr etiketterne for denne podcast for at hjælpe med organiseringen af dine abonnementer</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Vis i hovedlisten</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Kun fælles etiketter fra alle valgte abonnementer vises. Andre etiketter forbliver upåvirkede.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Indstillinger for Automatisk overførsel</string>
  <string name="episode_filters_label">Afsnitsfilter</string>
  <string name="episode_filters_description">Liste af ord, der bliver brugt til at beslutte, om et afsnit skal medtages eller udelades ved automatisk overførsel</string>
  <string name="episode_filters_include">Medtag</string>
  <string name="episode_filters_exclude">Udelad</string>
  <string name="episode_filters_duration">Minimumsvarighed (i minutter)</string>
  <string name="episode_filters_hint">Enkelte ord\n\"Flere ord\"</string>
  <string name="keep_updated">Hold opdateret</string>
  <string name="keep_updated_summary">Inkludere denne podcast når alle podcast genindlæses</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">Automatisk download slået fra i de generelle AntennaPod indstilinger</string>
  <string name="statistics_time_played">Afspillet tid:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Samlet varighed (skøn):</string>
  <string name="statistics_duration_played_episodes">Varighed af afspillede afsnit:</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Afsnit på enheden:</string>
  <string name="statistics_space_used">Plads brugt:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Påbegyndte afsnit/total:</string>
  <string name="statistics_view_all">Vis for alle podcasts »</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importerer abonnementer fra enkeltformålsapps…</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Søg efter podcast ...</string>
  <string name="search_itunes_label">Søg i iTunes</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Søg på Podcastindex.org</string>
  <string name="search_fyyd_label">Søg i fyyd</string>
  <string name="advanced">Avanceret</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Tilføj podcast via RSS-adresse</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">Gennemse gpodder.net</string>
  <string name="discover">Opdag</string>
  <string name="discover_hide">Gem</string>
  <string name="discover_is_hidden">Du valgte at skjule forslag.</string>
  <string name="discover_more">mere »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">iTunes forslag</string>
  <string name="search_powered_by">Resultater fra %1$s</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Tilføj lokal mappe</string>
  <string name="local_folder">Lokal mappe</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Genforbind lokal mappe</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">I tilfælde af nægtelse af tilladelse kan du bruge denne til at forbinde til præcis den samme mappe. Vælg ikke en anden mappe.</string>
  <string name="local_feed_description">Denne virtuelle podcast blev oprettet ved at en mappe blev føjet til AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Kunne ikke starte system filhåndtering</string>
  <string name="filter">Filtrér</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Er favorit</string>
  <string name="not_favorite">Ikke favorit</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Overførte</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Ikke overførte</string>
  <string name="queued_label">Sat i kø</string>
  <string name="not_queued_label">Ikke sat i kø</string>
  <string name="has_media">Har medier</string>
  <string name="no_media">Ingen medier</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Sat på pause</string>
  <string name="not_paused">Ikke sat på pause</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Afspillede</string>
  <string name="not_played">Ikke afspillet</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Titel (A \u2192 Å)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Titel (Å \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Dato (ny \u2192 gammel)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Dato (gammel \u2192 ny)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Varighed (kort \u2192 lang)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Varighed (lang \u2192 kort)</string>
  <string name="sort_filename_a_z">Filnavn (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_filename_z_a">Filnavn (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Ny \u2192 Gammel</string>
  <string name="sort_old_new">Gammel \u2192 Ny</string>
  <string name="sort_short_long">Kort \u2192 Lang</string>
  <string name="sort_long_short">Lang \u2192 Kort</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">Kan du lide AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Vi vil sætte pris på, hvis du vil bedømme AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Lad mig være</string>
  <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Påmind mig senere</string>
  <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Klart, lad os gøre det!</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_dialog_include_label">Medtag:</string>
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Afspilningsposition</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Adresse på afsnit</string>
  <string name="share_dialog_link_to_episode">Link til afsnit</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Mediefil</string>
  <string name="share_starting_position_label">Starter fra</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Lydknapper</string>
  <string name="playback_speed">Afspilningshastighed</string>
  <string name="audio_effects">Lydeffekter</string>
  <string name="stereo_to_mono">Gør stereo til mono</string>
  <string name="sonic_only">Kun Sonic</string>
  <string name="exoplayer_only">Kun ExoPlayer</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Type</string>
  <string name="host_label">Vært</string>
  <string name="port_label">Port</string>
  <string name="optional_hint">(Valgfrit)</string>
  <string name="proxy_test_label">Afprøv</string>
  <string name="proxy_checking">Kontrollerer…</string>
  <string name="proxy_test_successful">Afprøvning lykkedes</string>
  <string name="proxy_test_failed">Afprøvning fejlede</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Vært kan ikke være tom</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Vært er ikke en gyldig IP-adresse eller et gyldigt domæne</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Port ikke gyldig</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Antal kolonner</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Fejl</string>
  <string name="notification_group_news">Nyheder</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Handling påkrævet</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Vist hvis din handling er nødvendig, for eksempel hvis du skal skrive et kodeord.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Henter</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Vises samtidig med den hentes.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Spiller nu</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Giver adgang til at kontrollere afspilning. Dette er den mest normale notifikation du vil se, mens du afspiller en podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Overførsel mislykkedes</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Vis når overførsel eller opdatering af feed mislykkes.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Synkronisering mislykkedes</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Vises når gpodder-synkronisering fejler.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Automatisk overførsel fuldført</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Vises når afsnit er blevet automatisk downloadet.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Nyt afsnit</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Vis når et ny afsnit af en podcast blev fundet, hvor notifikationer er aktiveret.</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Kontrol opsætning</string>
  <string name="widget_create_button">Opret kontrol</string>
  <string name="widget_opacity">Ugennemsigtighed</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Indstilling opdateret.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Det ser ud til at du streamer en del. Vil du have vist streamknapper i afsnitslister?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Det ser ud til at du downloader meget. Vil du have downloadknapper vist i afsnitslister?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Genvej til abonnement</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Vælg abonnement</string>
  <string name="add_shortcut">Tilføj genvej</string>
</resources>