summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-ar/strings.xml
blob: b43fcab1504193b5cac66584c6ae7efcfa272229 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">تحديث الاشتراكات</string>
  <string name="feeds_label">البودكاستات</string>
  <string name="statistics_label">الإحصائيات</string>
  <string name="add_feed_label">إضافة بودكاست</string>
  <string name="episodes_label">الحلقات</string>
  <string name="queue_label">لائحة الاستماع</string>
  <string name="all_episodes_short_label">الكل</string>
  <string name="new_episodes_label">جديد</string>
  <string name="favorite_episodes_label">المفضلات</string>
  <string name="new_label">جديد</string>
  <string name="settings_label">إعدادات</string>
  <string name="downloads_label">تنزيلات</string>
  <string name="open_autodownload_settings">إفتح الإعدادات</string>
  <string name="downloads_completed_label">منتهى</string>
  <string name="downloads_log_label">سجل</string>
  <string name="subscriptions_label">إشتراكات</string>
  <string name="subscriptions_list_label">لائحة الإشتراكات</string>
  <string name="cancel_download_label">الغاء التنزيل</string>
  <string name="playback_history_label">سجل التشغيل</string>
  <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
  <string name="episode_cache_full_title">ذاكرة تخزين الحلقات ممتلئة</string>
  <string name="episode_cache_full_message">لقد تم تجاوز الحد الأقصى لتخزين الحلقات. المرجو الرفع من قيمة التخزين في قائمة الإعدادات.</string>
  <string name="playback_statistics_label">تشغيل</string>
  <string name="download_statistics_label">تنزيلات</string>
  <string name="notification_pref_fragment">إشعارات</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">لم يتم العثور على %1$s</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">خيارات السحب </string>
  <string name="swipeactions_summary">اختر ما يحدث عند سحب حلقة من القائمة </string>
  <string name="swipe_right">سحب إلى اليمين</string>
  <string name="swipe_left">سحب إلى اليسار </string>
  <string name="enable_swipeactions">تفعيل السحب في هذه الواجهة</string>
  <string name="change_setting">تغيير </string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="total_time_listened_to_podcasts">الوقت الكلي للحلقات المشغلة:</string>
  <string name="statistics_details_dialog">%1$d حلقة من  %2$d بدأ.\n\nتشغيلها %3$s من مجموع %4$s.</string>
  <string name="statistics_mode">نمط الإحصاءات</string>
  <string name="statistics_mode_normal">أحسب وقت التشغيل الفعلي. التشغيل مرتين يحسب مرتين, بينما التحديد بـ مشغلة لا يحتسب</string>
  <string name="statistics_mode_count_all">أحسب كل الحلقات المحددة بـ مشغلة</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">ملاحظة: سرعة التشغيل لن تأخذ بالاعتبار.</string>
  <string name="statistics_reset_data">صفر الاحصاءات</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">هذا سيمسح سجل وقت التشغيل لكل الحلقات. هل أنت متأكد؟</string>
  <string name="statistics_counting_since">منذ %s,\nقمت بتشغيلها</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">الحجم الكلي للحلقات على الجهاز:</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">قائمة الفتح</string>
  <string name="drawer_close">قائمة الاغلاف</string>
  <string name="drawer_preferences">تفضيلات الدرج</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">رتب بعدد الحلقات</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">رتب أبجديا</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">رتب بتاريخ النشر</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">رتب بعدد الحلقات المشغلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">عدد الحلقات الجديدة وغير المشغلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_new">عدد الحلقات الجديدة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">عدد الحلقات غير المشغلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">عدد الحلقات المنزلة</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">بدون</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">لا يوجد برنامج متوافق</string>
  <string name="export_logs_menu_title">اصدار سجلات مفصله</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">السجلات المفصلة قد تحتوي على معلومات حساسة مثل قائمة اشتراكاتك</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">افتح فى المتصفح</string>
  <string name="copy_url_label">انسخ الرابط</string>
  <string name="share_url_label">مشاركة الرابط</string>
  <string name="copied_url_msg">تم نسخ الرابط لذاكرة القصاصات</string>
  <string name="go_to_position_label">اذهب لهذا التوقيت</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">مسح السجل</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">تأكيد</string>
  <string name="cancel_label">الغاء</string>
  <string name="yes">نعم</string>
  <string name="no">لا</string>
  <string name="reset">إعادة التعيين</string>
  <string name="url_label">عنوان الموقع</string>
  <string name="support_funding_label">أدعم</string>
  <string name="support_podcast">أدعم هذا البودكاست</string>
  <string name="error_label">خطأ</string>
  <string name="error_msg_prefix">حدث خطأ:</string>
  <string name="refresh_label">تحديث</string>
  <string name="external_storage_error_msg">لا توجد ذاكرة خارجية متاحة. فضلا تأكد من إتاحة الذاكرة الخارجية للتطبيق حتى يعمل جيدا.</string>
  <string name="chapters_label">فصول</string>
  <string name="chapter_duration">مدة: %1$s</string>
  <string name="description_label">وصف</string>
  <string name="shownotes_label">ملاحظات الحلقة</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">أسحب لأعلى لقرائة ملاحظات الحلقة</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020حلقات</string>
  <string name="close_label">اغلاق</string>
  <string name="retry_label">اعادة المحاولة</string>
  <string name="auto_download_label">تضمين فى التنزيل التلقائي</string>
  <string name="auto_delete_label">مسح الحلقات تلقائيا</string>
  <string name="feed_volume_reduction">تقليل شدة الصوت</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">قلل شدة الصوت لحلقات هذه القناة: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">بدون</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">خفيف</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">شديد</string>
  <string name="parallel_downloads">%1$d تنزيلات متوازية</string>
  <string name="feed_auto_download_global">اعدادات افتراضية شاملة</string>
  <string name="feed_auto_download_always">دائما</string>
  <string name="feed_auto_download_never">ابدا</string>
  <string name="send_label">ارسال ...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">ابدا</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">عند عدم التفضيل</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">إذا لم يكن في لائحة الاستماع</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">بعد الانتهاء</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="zero">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="one">1 ساعة بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="two">%d ساعتان بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="few">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="many">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="other">%d ساعة بعد الأنتهاء</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="zero">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="one">1 يوم بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="two">%d يومان بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="few">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="many">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
    <item quantity="other">%d يوم بعد الأنتهاء</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="zero">تم تحديد %1$d/ %2$d</item>
    <item quantity="one">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="two">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="few">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
    <item quantity="many">تم تحديد %1$d/ %2$d </item>
    <item quantity="other">تم تحديد %1$d/%2$d</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="zero">%d حلقة</item>
    <item quantity="one">حلقة</item>
    <item quantity="two">حلقتين</item>
    <item quantity="few">%d حلقات</item>
    <item quantity="many">%d حلقات</item>
    <item quantity="other">%d حلقات</item>
  </plurals>
  <string name="loading_more">تحميل المزيد...</string>
  <string name="episode_notification">تنبيهات الحلقات</string>
  <string name="episode_notification_summary">اظهر تنبيه عند صدور حلقه جديدة</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="zero">لا توجد حلقات جديده لدى %2$s %1$d </item>
    <item quantity="one">حلقة جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="two">حلقتان جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="few">حلقات جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="many">حلقات جديدة من %2$s</item>
    <item quantity="other">%1$d حلقات جديدة من %2$s</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="zero">لا حلقات جديدة</item>
    <item quantity="one">حلقة جديدة</item>
    <item quantity="two">حلقتان جديدتان</item>
    <item quantity="few">حلقات جديدة</item>
    <item quantity="many">حلقات جديدة</item>
    <item quantity="other">حلقات جديدة</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">حلقات جديدة من اشتراكاتك</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="mark_all_read_label">تعليم الكل بـ تم تشغيله</string>
  <string name="mark_all_read_msg">علم كل الحلقات بـ تم تشغيلها</string>
  <string name="mark_all_read_confirmation_msg">نرجو تأكيد تعليم كل الحلقات بـ تم تشغيلها.</string>
  <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">نرجو تأكيد تعليم كل الحلقات في هذه القناة بـ تم تشغيلها.</string>
  <string name="remove_all_new_flags_label">ازل كل العلامات الجديدة</string>
  <string name="removed_all_new_flags_msg">أزيلت كل العلامات الجديدة</string>
  <string name="remove_all_new_flags_confirmation_msg">نرجو تأكيد إزالة كل العلامات الجديدة من كل الحلقات.</string>
  <string name="show_info_label">اظهر معلومات</string>
  <string name="show_feed_settings_label">أظهر اعدادات البودكاست</string>
  <string name="feed_settings_label">إعدادات البودكاست</string>
  <string name="rename_feed_label">تغيير اسم البودكاست</string>
  <string name="remove_feed_label">ازل البودكاست</string>
  <string name="share_label">مشاركة</string>
  <string name="share_label_with_ellipses">مشاركة...</string>
  <string name="share_file_label">مشاركة ملف</string>
  <string name="share_website_url_label">عنوان موقع</string>
  <string name="share_feed_url_label">عنوان URL قناة البودكاست</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">نرجو تأكيد رغبتك مسح بودكاست \"%1$s\" وكل حلقاته (بما فيها المنزلة).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">الرجاء تأكيد أنك تريد إزالة البرامج الإذاعية المحددة وجميع حلقاتها (متضمنة الحلقات المحمّلة) </string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">نرجو تأكيد رغبتك إزالة بودكاست \"%1$s\". الملفات المنزلة لن يتم مسحها.</string>
  <string name="feed_remover_msg">أزيل البودكاست</string>
  <string name="load_complete_feed">حدث كامل البودكاست</string>
  <string name="multi_select">اختيار متعدد</string>
  <string name="select_all_above">اختار الكل أعلاه</string>
  <string name="select_all_below">اختار الكل أدناه</string>
  <string name="filtered_label">مصفى</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle}  فشلت آخر عملية تحديث. إضغط لرؤية التفاصيل.</string>
  <string name="open_podcast">افتح البودكاست</string>
  <string name="please_wait_for_data">نرجو الانتظار حتى يتم تحميل البيانات</string>
  <string name="updates_disabled_label">التحديثات موقوفة</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="zero">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="one">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="two">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="few">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="many">تم تحديث %d اشتراك</item>
    <item quantity="other">تم تحديث %d اشتراك</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_folder">إضافة إلى مجلد</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">تنزيل</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="zero">تنزيل %d حلقة.</item>
    <item quantity="one">تنزيل %d حلقة.</item>
    <item quantity="two">تنزيل %d حلقتان.</item>
    <item quantity="few">تنزيل %d حلقات.</item>
    <item quantity="many">تنزيل %d حلقات.</item>
    <item quantity="other">تنزيل %d حلقات.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">تشغيل</string>
  <string name="pause_label">ايقاف مؤقت</string>
  <string name="stream_label">البث التدفقي</string>
  <string name="delete_label">مسح</string>
  <string name="delete_failed">لم نتمكن من مسح الملف. إعادة تشغيل الجهاز قد تساعد.</string>
  <string name="delete_episode_label">مسح الحلقة</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="zero">تم إختيار%d حلقة، ومسح %d حلقة تم تنزيلها. </item>
    <item quantity="one">تم إختيار %dحلقة، ومسح %dحلقة تم تنزيلها. </item>
    <item quantity="two">تم إختيار%d حلقتين، ومسح %d حلقتين تم تنزيلهما. </item>
    <item quantity="few">تم إختيار%d حلقات، ومسح %d حلقات تم تنزيلها. </item>
    <item quantity="many">تم إختيار%d حلقات، ومسح %d حلقات تم تنزيلها. </item>
    <item quantity="other">تم إختيار%d حلقات، ومسح %d حلقات تم تنزيلها. </item>
  </plurals>
  <string name="remove_new_flag_label">أزل العلامات الجديدة</string>
  <string name="removed_new_flag_label">أزيلت العلامات الجديدة</string>
  <string name="mark_read_label">علمها كـ مشغلة</string>
  <string name="marked_as_played_label">تم الاستماع</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">لم يتم الاستماع بعد</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">علمها كـ مقروءة</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">للإنتقال للتوقيتات, يجب أن تشغل الحلقة</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة علمت كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة علمت كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="two">%d حلقتان علمتا كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات علمت كـ مقروءة.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات علمت كـ مقروءة. </item>
    <item quantity="other">%d حلقات علمت كـ مقروءة.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">تعليمه ك لم يتم تشغيله</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">علمها كـ غير مقروءة</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة علمت كـ غير مقروءة. </item>
    <item quantity="one">%d حلقة علمت كـ غير مقروءة. </item>
    <item quantity="two">%d حلقتان علمتا كـ غير مقروءة.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات علمت كـ غير مقروءة.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات علمت كـ غير مقروءة.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات علمت كـ غير مقروءة.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">اضف للائحة الاستماع</string>
  <string name="added_to_queue_label">أضيفت للائحة الاستماع</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="two">%d حلقتان أضيفتا الى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات أضيفت الى لائحة الاستماع.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">أزل من لائحة الاستماع</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="zero">%d حلقة أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="one">%d حلقة أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="two">%d حلقتان أزيلتا من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="few">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="many">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
    <item quantity="other">%d حلقات أزيلت من لائحة الاستماع.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">اضافة للمفضلات</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">المسح من المفضلات</string>
  <string name="visit_website_label">زيارة الموقع</string>
  <string name="skip_episode_label">تخطى الحلقة</string>
  <string name="reset_position">صفر موضع التشغيل</string>
  <string name="removed_item">تم حذف العنصر</string>
  <string name="no_items_selected">لم يتم اختيار أي عنصر</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">نجحت العملية</string>
  <string name="download_pending">التنزيل فى الانتظار</string>
  <string name="download_running">جارى التنزيل</string>
  <string name="download_error_details">تفاصيل</string>
  <string name="download_error_details_message">%1$s \n\nURL الملف:\n%2$s</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">إضغط لرؤية التفاصيل.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">جهاز التخزين غير موجود</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">لا توجد مساحة متبقية كافية في جهازك</string>
  <string name="download_error_http_data_error">خطاء فى بيانات HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">خطاء غير معروف</string>
  <string name="download_error_parser_exception">خادم البودكاست المستضيف ارسل ملف تغذية معطوب</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">نمط قناة غير مدعوم</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">خادم البودكاست المستضيف ارسل موقع و ليس بودكاست</string>
  <string name="download_error_not_found">خادم البودكاست لم يتمكن من العثور على الملف. من الارجح ان الملف محذوف.</string>
  <string name="download_error_connection_error">خطاء فى الاتصال</string>
  <string name="download_error_unknown_host">لم يتم العثور على الخادم. تأكد من كتابة العنوان بشكل صحيح و توفر اتصال بالشبكة.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">خطاء فى التحقق</string>
  <string name="download_error_file_type_type">خطأ في نوع الملف</string>
  <string name="download_error_forbidden">خادم البودكاست يرفض الرد</string>
  <string name="download_canceled_msg">ألغي التنزيل</string>
  <string name="download_error_wrong_size">الاتصال مع الخادم فقد قبل الانتهاء من التنزيل</string>
  <string name="download_error_blocked">تم منع التنزيل من برنامج اخر في جهازك</string>
  <string name="download_error_certificate">غير قادر على الإتصال بأمان، قد يكون ذلك بسبب تطبيق آخر على جهازك مانع التنزيل، أو مشكلة بشهادات الآمان الخاصة بالخادوم.</string>
  <string name="download_report_title">أنتهى التنزيل مع خطأ (او أكثر)</string>
  <string name="auto_download_report_title">التنزيل التلقائي أنتهى</string>
  <string name="download_error_io_error">خطأ إدخال/إخراج</string>
  <string name="download_error_request_error">خطأ طلب</string>
  <string name="download_error_db_access">خطأ وصول لقاعدة البيانات</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="zero">%d تنزيل بقي</item>
    <item quantity="one">%d تنزيل بقي</item>
    <item quantity="two">%d تنزيلان بقيا</item>
    <item quantity="few">%d تنزيلات بقت</item>
    <item quantity="many">%d تنزيلات بقت</item>
    <item quantity="other">%d تنزيلات بقت</item>
  </plurals>
  <string name="completing">جاري الإتمام</string>
  <string name="download_notification_title">تنزيل بيانات البودكاست</string>
  <string name="download_log_title_unknown">عنوان غير معروف</string>
  <string name="download_type_feed">قناة</string>
  <string name="download_type_media">ملف وسائط</string>
  <string name="download_request_error_dialog_message_prefix">حدث خطأ عند محاولة تنزيل ملف:\u0020</string>
  <string name="null_value_podcast_error">لم نعطى بودكاست يمكن عرضه.</string>
  <string name="authentication_notification_title">التحقق مطلوب</string>
  <string name="authentication_notification_msg">المورد الذي طلبته يتطلب اسم مستخدم وكلمة مرور</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">أكد التنزيل على بيانات الجوال</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">التنزيل على بيانات الجوال معطل في الإعدادات.\n\nبإمكانك اضافة الحلقة للائحة الإستماع أو السماح بالتنزيل مؤقتا.\n\n<small>سنتذكر هذا الخيار لمدة 10 دقائق.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">التنزيل على بيانات الجوال معطل في الاعدادات.\n\nهل تريد السماح بالتنزيل مؤقتا؟\n\n<small>خيارك سيتم تذكره لمدة 10 دقائق.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">أكد البث التدفقي على بيانات الجوال</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">البث على بيانات الجوال معطل في الاعدادات. اضغط للبث رغم ذلك. </string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">دائما</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">مرة</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Enqueue</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">السماح مؤقتا</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="player_error_msg">خطأ!</string>
  <string name="playback_error_server_died">تعطل الخادم</string>
  <string name="playback_error_unsupported">نمط وسائط غير مدعوم</string>
  <string name="playback_error_timeout">أنتهى وقت العملية</string>
  <string name="playback_error_source">لا يمكن الوصول لملف الوسائط</string>
  <string name="playback_error_unknown">خطاء غير معروف</string>
  <string name="no_media_playing_label">لا وسائط تشغل</string>
  <string name="player_go_to_picture_in_picture">نمط صورة-في-صورة</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - مفتاح وسائط غير معروف: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">ملف غير موجود</string>
  <string name="no_media_label">لا يوجد ملف وسائط بالعنصر</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">قفل لائحة الإستماع</string>
  <string name="queue_locked">لائحة الإستماع مقفلة</string>
  <string name="queue_unlocked">لائحة الإستماع مفتوحة</string>
  <string name="queue_lock_warning">إذا اقفلت لائحة الإستماع, لا يمكنت تبديل أو ترتيب الحلقات فيها.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">لا تظهرها مرة ثانية</string>
  <string name="clear_queue_label">تصفية لائحة الإستماع</string>
  <string name="undo">تراجع</string>
  <string name="move_to_top_label">ارفعه للأعلى</string>
  <string name="move_to_bottom_label">أنزله للأدني</string>
  <string name="sort">رتب</string>
  <string name="keep_sorted">أبقها مرتبة</string>
  <string name="date">تاريخ</string>
  <string name="duration">طول</string>
  <string name="episode_title">عنوان الحلقة</string>
  <string name="feed_title">عنوان البودكاست</string>
  <string name="random">عشوائي</string>
  <string name="smart_shuffle">الخلط الذكي</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">نرجو تأكيد تصفية لائحة الإستماع من كل الحلقات فيها</string>
  <string name="time_left_label">الوقت المتبقى:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">إعدادات أولية</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx محفوظة كإعداد أولي.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">لا حلقات بلائحة الاستماع</string>
  <string name="no_items_label">أضف حلقة بإختيار تنزيل, أو أضغط مطولا على الحلقة وأختر  \"أضف الى لائحة الاستماع\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">الحلقة ليس مكتوب بها أي تفاصيل</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">لا توجد حلقات منزلة</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">يمكنك تنزيل حلقات من صفحة تفاصيل البودكاست.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">لا سجل للتنزيلات</string>
  <string name="no_log_downloads_label">ستظهر سجلات التنزيل هنا عند توفرها.</string>
  <string name="no_history_head_label">لا يوجد سجل
</string>
  <string name="no_history_label">ستظهر هنا الحلقة بعد الاستماع إليها.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">لا توجد حلقات</string>
  <string name="no_all_episodes_label">ستظهر هنا الحلقة بعد إضافتها.</string>
  <string name="no_new_episodes_head_label">لا توجد حلقات جديدة</string>
  <string name="no_new_episodes_label">ستظهر هنا اللحلقات التى وصلت حديثا.</string>
  <string name="no_fav_episodes_head_label">لا توجد حلقات مفضلة</string>
  <string name="no_fav_episodes_label">يمكنك إضافة حلقات للمفضلات بالضغط عليها لمدة طويلة.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">لا توجد إشتراكات</string>
  <string name="no_subscriptions_label">للاشتراك في بودكاست ، اضغط على أيقونة علامة الجمع أدناه.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">تخزين</string>
  <string name="storage_sum">الحذف التلقائي والاستيراد والتصدير للحلقة</string>
  <string name="project_pref">المشروع</string>
  <string name="synchronization_pref">مزامنة</string>
  <string name="synchronization_sum">قم بالمزامنة مع الأجهزة الأخرى باستخدام gpodder.net</string>
  <string name="automation">التشغيل الآلي</string>
  <string name="download_pref_details">تفاصيل</string>
  <string name="import_export_pref">استيراد/تصدير</string>
  <string name="import_export_search_keywords">لنسخ الاحتياطي و استرجاع</string>
  <string name="appearance">المظهر</string>
  <string name="external_elements">العوامل الخارجية

</string>
  <string name="interruptions">المقاطعات</string>
  <string name="playback_control">تحكم التشغيل</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">اعد تحديد وظائف الازرار الملموسة</string>
  <string name="preference_search_hint">بحث</string>
  <string name="preference_search_no_results">لا توجد نتائج</string>
  <string name="preference_search_clear_history">مسح السجل</string>
  <string name="media_player">مشغل وسائط</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">مسح تلقائى</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">الحلقات المؤهلة للإزالة إذا كان التنزيل التلقائي يحتاج إلى مساحة للحلقات الجديدة</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">ايقاف التشغيل عند نزع سماعات الأذن او البلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">استكمال التشغيل عند ايصال سماعات الأذن او البلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">عاود التشغيل عند إيصال سماعات البلوتوث</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">زر التخطي للأمام</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">تخصيص سلوك زر التخطي للأمام</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">زر الرجوع للسابق</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">تخصيص سلوك زر الرجوع للسابق</string>
  <string name="button_action_fast_forward">التقدم السريع</string>
  <string name="button_action_rewind">التخطى للخلف</string>
  <string name="button_action_skip_episode">تخطي حلقة</string>
  <string name="button_action_restart_episode">إعادة تشغيل حلقة</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">أذهب الى الحلقة التالية في لائحة الاستماع عندما ينتهي استماع السابقة. </string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">أمسح الحلقة عندما ينتهي تشغيلها</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">مسح تلقائي</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">علم على الحلقات على أنها إنتهت حتى لو بقي أقل من مقدار ثوانٍ معين من وقت التشغيل</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">علم بذكاء أنها انتهت</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">تعليم الحلقة كمفضلة يبقيها على الجهاز</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">الاحتفاظ بالحلقات التي تم تخطيها</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">تعليم الحلقة كمفضلة يبقيها على الجهاز</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">إبقاء الحلقات المفضلة</string>
  <string name="playback_pref">تشغيل</string>
  <string name="playback_pref_sum">تحكم سماعة الأذن, وقت التقدم, لائحة الاستماع</string>
  <string name="network_pref">شبكة</string>
  <string name="network_pref_sum">الفاصل الزمني للتحديث، التحكم بالتنزيل ،شبكة الجوال</string>
  <string name="feed_refresh_title">حدث البودكاستات</string>
  <string name="feed_refresh_sum">حدد مدة  زمنية أو وقتًا محددًا للبحث عن الحلقات الجديدة تلقائيًا</string>
  <string name="feed_refresh_interval">مدة</string>
  <string name="feed_refresh_time">الوقت</string>
  <string name="feed_refresh_never">أبداً</string>
  <string name="feed_refresh_interval_at">عند %1$s</string>
  <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
    <item quantity="zero"> </item>
    <item quantity="one">كل ساعة</item>
    <item quantity="two">كل ساعتين</item>
    <item quantity="few">كل %d ساعة</item>
    <item quantity="many">كل %d ساعة</item>
    <item quantity="other">كل %d ساعة</item>
  </plurals>
  <string name="pref_followQueue_title">تشغيل مستمر</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">قطع اتصال سماعات الرأس أو البلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">إعادة توصيل سماعات الرأس</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">إعادة توصيل البلوتوث</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">أفضل البث التدفقي</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">عرض زر البث بدلاً من زر التنزيل في القوائم.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">التحديث على شبكة الجوال</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">حدد ما يجب السماح به أثناء الاتصال على شبكة الجوال</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">تحديث البودكاست</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">صور الغلاف</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">تنزيل تلقائي</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">تحميل الحلقة</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">بث متدفق</string>
  <string name="user_interface_label">واجهة الاستخدام</string>
  <string name="user_interface_sum">المظهر, الإشتراكات, شاشة القفل</string>
  <string name="pref_set_theme_title">اختيار النمط</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">حدد عناصر درج التنقل</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">قم بتغيير العناصر التي تظهر في درج التنقل.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">حدد ترتيب الإشتراكات</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">غير ترتيب إشتراكاتك</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">حدد عداد الاشتراكات</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">غير المعلومات المعروضة بعداد الإشتراكات. إيضا يغير ترتيب الإشتراكات إذا كان ترتيبها يحدد بالـ\'العداد\'</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">تغيير مظهر AntennaPod.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">تنزيل تلقائي</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">حدد معطيات التحميل التلقائي للحلقات.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">تمكين اختيار شبكة الWi-Fi المستخدمة</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">أسمح بالتنزيل التلقائي فقط على شبكات الواي فاي المختارة.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">التنزيل عند عدم الشحن الجهاز</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">السماح بالتنزيل التلقائي عندما لا يتم شحن البطارية</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">التنزيلات المتوازية</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">تخزين الحلقات</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">العدد الإجمالي للحلقات التي تم تنزيلها والمخزنة مؤقتًا على الجهاز. سيتم تعليق التنزيل التلقائي إذا تم الوصول إلى هذا الرقم.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">استخدم صورة غلاف الحلقة</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">استخدم الغلاف المخصص للحلقة في القوائم إن وجد. إذا لم يتم تحديد هذا الاختيار ، فسيستخدم التطبيق صورة غلاف البودكاست.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">أظهر الوقت المتبقي</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">أعرض الوقت المتبقي من الحلقات عند اختيارها. إذا لم يتم اختيارها ، اعرض المدة الإجمالية للحلقات.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">استخدم نمط نظام التشغيل</string>
  <string name="pref_theme_title_light">فاتح</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">داكن</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">اسود (ِلأجهزة AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">غير محدود</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_title">تسجيل الدخول</string>
  <string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">سجل دخول بحساب gpodder.net لتتزامن إشتراكاتك</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_title">تسجيل خروج</string>
  <string name="pref_gpodnet_logout_toast">نجح تسجيل الخروج</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">تغيير بيانات تسجيل الدخول</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">قم بتغيير بيانات تسجيل الدخول لحساب gpodder.net الخاص بك.</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_title">قم بعملية التزامن الآن</string>
  <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">زامن الإشتراكات وتغير حالة الحلقات مع gpodder.net </string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_title">ابدأ مزامنة كاملة</string>
  <string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">زامن كل الإشتراكات وحالة الحلقات مع gpodder.net</string>
  <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[تم الدخول بسم <i>%1$s</i> بجهاز <i>%2$s</i>]]></string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">حدد السرعات المتوفرة في التشغيل متعدد السرعات</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">سرعة التشغيل الصوتي عند بدء تشغيل حلقات من هذا البودكاست </string>
  <string name="pref_feed_skip">تخطي تلقائي</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">تخطى المقدمة والمؤخرة</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">تخطى الآخر</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">تخطى الأول</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">تخطى آخر %d ثانية</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">تخطى أول %d ثانية</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">عدل بيانات الوسائط مع سرعة التشغيل</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">الوقت المنقضي والمتبقي يتناسب مع سرع التشغيل</string>
  <string name="pref_fast_forward">وقت التخطي السريع</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">قم بتخصيص عدد الثواني للانتقال إلى الأمام عند النقر فوق زر التقديم السريع</string>
  <string name="pref_rewind">وقت التخطى للخلف</string>
  <string name="pref_rewind_sum">قم بتخصيص عدد الثواني للانتقال للخلف عند النقر فوق زر الإرجاع</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">أولوية عالية للإشعار</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">هذه عادة توسع الإشعار ليظهر أزرار التشغيل.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">تحكم التشغيل ظاهر دوما</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">أبقي تحكم التشغيل في الإشعارات وشاشة القفل عند التوقف.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">تعيين أزرار الإشعار المضغوط</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">غير أزرار التشغيل عند إزالة الإشعار. زري تشغيل/إيقاف سيكونا دوما ظاهران.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">حدد كحد أقصى %1$d عنصر</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">بإمكانك إختيار بحد أقصى %1$dعنصر</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">تعيين خلفية شاشة القفل</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">اضبط خلفية شاشة القفل على صورة الحلقة الحالية. كأثر جانبي ، سيعرض هذا أيضًا الصورة في تطبيقات الطرف الثالث.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">مكان الـ Enqueue</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">أضف حلقات إلى: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">خلف</string>
  <string name="enqueue_location_front">أمام</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">بعد الحلقة الحالية</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">معطل</string>
  <string name="documentation_support">المساعدة والدعم</string>
  <string name="visit_user_forum">منتدى المستخدم</string>
  <string name="bug_report_title">بلغ عن خطأ بالتطبيق</string>
  <string name="open_bug_tracker">إفتح نظام تتبع الأخطاء</string>
  <string name="copy_to_clipboard">إنسخ لذاكرة القصاصات</string>
  <string name="copied_to_clipboard">تم النسخ لذاكرة القصاصات</string>
  <string name="experimental_pref">تجريبي</string>
  <string name="pref_media_player_message">حدد مشغل الوسائط الذي تريد استخدامه لتشغيل الملفات</string>
  <string name="pref_current_value">القيمة الحالية: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">خادم بروكسى</string>
  <string name="pref_proxy_sum">حدد خادم وكيل</string>
  <string name="pref_no_browser_found">لم يتم العثور على متصفح ويب.</string>
  <string name="pref_cast_title">دعم Chromecast</string>
  <string name="pref_cast_message_play_flavor">فعل تحكم التشغيل بأجهزة الكاست (مثل كرومكاست, سماعات الصوت, وتلفزيون اندرويد)</string>
  <string name="pref_cast_message_free_flavor" tools:ignore="UnusedResources">يتطلب Chromecast مكتبات برمجية مملوكة لجهات خارجية معطلة في هذا الإصدار من AntennaPod</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">الـ Enqueue المنزلة</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">أضف الحلقات المنزلة الى لائحة الاستماع</string>
  <string name="media_player_builtin">المشغل الخاص بالأندرويد (مهمل)</string>
  <string name="media_player_sonic">مشغل الوسائط سونيك (مهمل)</string>
  <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (موصى به)</string>
  <string name="media_player_switch_to_exoplayer">قم بالتبديل إلى ExoPlayer</string>
  <string name="media_player_switched_to_exoplayer">تم بالتبديل إلى ExoPlayer</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">تخطي الصمت في الصوت</string>
  <string name="pref_videoBehavior_title">عند الخروج من الفيديو</string>
  <string name="pref_videoBehavior_sum">التصرف عند ترك تشغيل فيديو</string>
  <string name="stop_playback">اوقف التشغيل</string>
  <string name="continue_playback">استمر في تشغيل الصوت</string>
  <string name="behavior">سلوك</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_title">سلوك زر الرجوع</string>
  <string name="pref_back_button_behavior_sum">تغيير سلوك زر الرجوع</string>
  <string name="back_button_default">إفتراضي</string>
  <string name="back_button_open_drawer">أفتح درج التنقل</string>
  <string name="back_button_double_tap">النقر مرتين للخروج</string>
  <string name="back_button_show_prompt">التاكيد للخروج</string>
  <string name="close_prompt">هل أنت متأكد أنك تريد غلق AntennaPod?</string>
  <string name="double_tap_toast">انقر زر الرجوع للخروج</string>
  <string name="back_button_go_to_page">اذهب الى صفحة...</string>
  <string name="back_button_go_to_page_title">اختر صفحة</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">المسح يزيل الحلقة من لائحة الاستماع</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">أزل الحلقة من لائحة الاستماع آليا عند مسحها.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">مصفاة الإشتراكات</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">صفي إشتراكاتك في درج التنقل وشاشة الإشتراكات.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">الإشتراكات مصففاة</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">العداد به رقم أكبر من صفر</string>
  <string name="auto_downloaded">تنزيل تلقائي</string>
  <string name="not_auto_downloaded">لم يتم التنزيل تلقائياً</string>
  <string name="kept_updated">محدث بإستمرار</string>
  <string name="not_kept_updated">لا يتم تحديثه باستمرار</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">الإشعارات مفعلة</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">الإشعارات غير مفعلة</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">هذا الإعداد فريد لكل بودكاست. يمكنك تغييره بفتح صفحة البودكاست.</string>
  <string name="pref_contribute">ساهم</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">حول</string>
  <string name="antennapod_version">اصدار AntennaPod</string>
  <string name="contributors">المساهمون</string>
  <string name="contributors_summary">يمكن للجميع المساعدة في تحسين AntennaPod - من خلال البرمجة أو الترجمات أو من خلال مساعدة المستخدمين في منتدانا</string>
  <string name="developers">المطورين</string>
  <string name="translators">المترجمين</string>
  <string name="special_thanks">شكر خاص</string>
  <string name="privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
  <string name="licenses">رخص البرمجيات</string>
  <string name="licenses_summary">يعتمد AntennaPod على برامج عظيمة أخرى</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">لم يتم العثور على نتائج</string>
  <string name="type_to_search">اكتب شيئاً للبحث</string>
  <string name="search_label">البحث</string>
  <string name="no_results_for_query">لا توجد نتائج لـ\"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">بدأت المزامنة</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">جارٍ تحميل تغييرات الحلقة ...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">تنزيل التغييرات الخاصة بالحلقة</string>
  <string name="sync_status_upload_played">جارٍ تحميل حالة التشغيل...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">تتزامن الإشتراكات الآن...</string>
  <string name="sync_status_success">نجحت المزامنة</string>
  <string name="sync_status_error">فشلت المزامنة</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">نقل الاشتراكات ولائحة الاستماع الى جهاز آخر</string>
  <string name="database">قاعدة البيانات</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">عرض إشتراكاتك لصديق</string>
  <string name="opml_export_summary">نقل إشتراكاتك لبرنامج بوكاست آخر</string>
  <string name="opml_import_summary">إستيراد اشتراكاتك من برنامج آخر</string>
  <string name="database_export_summary">نقل الاشتراكات والحلقات المسموعة ولائحة الإستماع لـ AntennaPod على جهاز آخر</string>
  <string name="database_import_summary">استوراد قاعدة بيانات AntennaPod من جهاز آخر</string>
  <string name="opml_import_label">استيراد (OPML)</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">استورد قائمة بودكاستات (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">حدث خطأ أثناء قراءة مستند OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">لم يتم اختيار أي ملف</string>
  <string name="select_all_label">اختر الكل</string>
  <string name="deselect_all_label">ألغ اختيار الكل</string>
  <string name="opml_export_label">تصدير بصيغة OPML</string>
  <string name="html_export_label">تصدير بصيغة HTML</string>
  <string name="database_export_label">تصدير قاعدة البيانات</string>
  <string name="database_import_label">استيراد قاعدة البيانات</string>
  <string name="database_import_warning">استيراد قاعدة بيانات سيمسح كل اشتراكاتك الحالية وسجل الاستماع. الأفضل أن تصدر قاعدة البيانات الحالية لأرشيف. هل تريد تبديل البيانات؟</string>
  <string name="please_wait">برجاء الإنتظار...</string>
  <string name="export_error_label">حدث خطأ أثناء التصدير</string>
  <string name="export_success_title">تم التصدير بنجاح</string>
  <string name="export_success_sum">تم تسجيل الملف المُصدرفي:\n\n%1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">الوصول الى مساحة التخزين الخارجية مطلوب لقراءة ملف الـ OPML</string>
  <string name="import_select_file">أختر ملف للاستيراد</string>
  <string name="successful_import_label">استيراد ناجح</string>
  <string name="import_ok">الرجاء الضغط على \"حسناً\" لإعادة تشغيل AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">تم تصدير قاعدة البيانات هذه بإصدار حديث  من AntennaPod. التثبيت الحالي الخاص بك لا يعرف حتى الآن كيفية التعامل مع هذا الملف.</string>
  <string name="favorites_export_label">تصدير الحلقات المفضلة</string>
  <string name="favorites_export_summary">تصدير الحلقات المفضلة لملف</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">ضبط مؤقت النوم</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">إلغاء مؤقت النوم</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%dدقيقة</string>
  <string name="sleep_timer_label">مؤقت النوم</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">إدخال غير صالح ، يجب أن يكون عدداً صحيحاً</string>
  <string name="shake_to_reset_label">هز الجهاز لإعادة الضبط</string>
  <string name="timer_vibration_label">اهتزاز وقت قصير قبل النهاية</string>
  <string name="time_seconds">ثواني</string>
  <string name="time_minutes">دقائق</string>
  <string name="time_hours">ساعات</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="zero">%d ثانية</item>
    <item quantity="one">1 ثانية</item>
    <item quantity="two">%d ثانيتان</item>
    <item quantity="few">%d ثواني</item>
    <item quantity="many">%d ثواني</item>
    <item quantity="other">%d ثواني</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="zero">%d دقيقة</item>
    <item quantity="one">1 دقيقة</item>
    <item quantity="two">%d دقيقتان</item>
    <item quantity="few">%d دقائق</item>
    <item quantity="many">%d دقائق</item>
    <item quantity="other">%d دقائق</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="zero">%d ساعة</item>
    <item quantity="one">1 ساعة</item>
    <item quantity="two">%d ساعتان</item>
    <item quantity="few">%d ساعة</item>
    <item quantity="many">%d ساعة</item>
    <item quantity="other">%d ساعة</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">مفعّل تلقائيًا</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">مؤقت النوم مفعل</string>
  <!--gpodder.net-->
  <string name="gpodnet_taglist_header">الفئات</string>
  <string name="gpodnet_toplist_header">أقوى البودكاستات</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">أبحث gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">تسجيل الدخول</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">كلمة السر والبيانات غير مشفرة!</string>
  <string name="create_account">إنشاء حساب</string>
  <string name="username_label">إسم المستخدم</string>
  <string name="password_label">كلمة المرور</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net هي خدمة مزامنة بودكاست مفتوحة المصدر مستقلة عن مشروع AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_server_official">خادوم gpodder.net الرسمي</string>
  <string name="gpodnetauth_server_custom">خادوم مخصص</string>
  <string name="gpodnetauth_host">اسم المضيف</string>
  <string name="gpodnetauth_select_server">أختر خادوم</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">أسم الجهاز</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod على %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">أجهزة موجودة</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">أنشئ جهاز</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">تهانينا! حسابك في gpodder.net مربوط الآن مغ جهازك. سيزامن AntennaPod من الآن وصاعدا إشتراكاتك على جهازك مع حسابك على gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">ابدأ المزامنة الآن</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">خظأ في التزامن مع gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">حدث خطأ أثناء التزامن: \u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">تم بنجاح</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">فشلت العملية</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">يشترط أن تحتوي أسماء المستخدمين على أحرف وأرقام وواصلات وشرطات سفلية فقط.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">إختيار مجلد البيانات</string>
  <string name="choose_data_directory_message">الرجاء اختيار قاعدة مجلد البيانات الخاص بك. سيقوم AntennaPod بإنشاء المجلدات الفرعية المناسبة.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$sمن %2$sفاضي  </string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">توقف التشغيل بدل اخفات الصوت عندما برنامج يشغل صوت</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">توقف للمقاطعات</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">واصل التشغيل عندما تنتهى مكالمة هاتفية</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">استكمل التشغيل بعد المكالمة</string>
  <string name="pref_restart_required">يجب إعادة تشغيل AntennaPod حتى يظهر تأثير هذا التغيير</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">أشترك</string>
  <string name="subscribing_label">جاري الإشتراك...</string>
  <string name="preview_episode">معاينة</string>
  <string name="stop_preview">أوقف المعاينة</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="rewind_label">التخطى للخلف</string>
  <string name="fast_forward_label">التقدم السريع</string>
  <string name="increase_speed">زد السرعة</string>
  <string name="decrease_speed">قلل السرعة</string>
  <string name="media_type_video_label">فيديو</string>
  <string name="status_downloading_label">يتم تنزيل الحلقة</string>
  <string name="in_queue_label">الحلقة موجودة في لائحة الاستماع</string>
  <string name="is_favorite_label">الحلقة علمت كمفضلة</string>
  <string name="load_next_page_label">تحميل الصفحة التالية</string>
  <string name="position">موقع: %1$s</string>
  <string name="apply_action">طبق القرار</string>
  <string name="play_chapter">تشغيل فصل</string>
  <string name="prev_chapter">الفصل السابق</string>
  <string name="next_chapter">الفصل التالي</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">تسجيل الدخول</string>
  <string name="authentication_descr">غيّر اسم المستخدم وكلمة المرور لهذا البودكاست وحلقاته.</string>
  <string name="feed_folders_label">مجلدات</string>
  <string name="feed_folders_summary">غيّر المجلدات التي يُعرض فيها هذا البودكاست.</string>
  <string name="feed_folders_include_root">عرض في القائمة الرئيسية</string>
  <string name="auto_download_settings_label">إعدادات التنزيل التلقائي</string>
  <string name="episode_filters_label">مصفى الحلقات</string>
  <string name="episode_filters_description">قائمة الكلمات المستخدمة لتحديد ما إذا كان يجب تضمين حلقة أو استبعادها عند التنزيل التلقائي</string>
  <string name="episode_filters_include">تضمين</string>
  <string name="episode_filters_exclude">استبعاد</string>
  <string name="episode_filters_hint">كلمات مفردة \n \"كلمات متعددة\"</string>
  <string name="keep_updated">محدث بإستمرار</string>
  <string name="keep_updated_summary">قم بإضافة هذا البودكاست عند تحديث (أو التحديث التلقائي) جميع ملفات البودكاستات</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">التنزيل التلقائي معطل في الإعدادات الرئيسية لـ AntennaPod</string>
  <string name="statistics_listened_for">استمعت لفترة:</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">حلقات مسجلة على هذا الجهاز:</string>
  <string name="statistics_space_used">المساحة المستخدمة:</string>
  <string name="statistics_view_all">عرض لجميع البودكاستات »</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">استيراد الاشتراكات من التطبيقات ذات الغرض الواحد ...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">أبحث عن بودكاست...</string>
  <string name="search_itunes_label">أبحث iTunes</string>
  <string name="search_podcastindex_label">أبحث Podcastindex.org</string>
  <string name="search_fyyd_label">أبحث fyyd</string>
  <string name="advanced">متقدم</string>
  <string name="add_podcast_by_url">أضف بودكاست برابط الـ RSS</string>
  <string name="browse_gpoddernet_label">تصفح gpodder.net</string>
  <string name="discover">أكتشف</string>
  <string name="discover_hide">اخفاء</string>
  <string name="discover_is_hidden">لقد اخترت اخفاء الاقتراحات.</string>
  <string name="discover_more">المزيد »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">إقتراحات من iTunes</string>
  <string name="search_powered_by">النتائج من %1$s</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">أضف مجلد محلي</string>
  <string name="local_folder">مجلد محلي</string>
  <string name="reconnect_local_folder">إعادة توصيل المجلد المحلي</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">في حالة رفض الإذن ، يمكنك استخدام هذا لإعادة الاتصال بالمجلد نفسه. لا تقم بتحديد مجلد آخر.</string>
  <string name="local_feed_description">هذا البودكاست الإفتراضي تم خلقه بإضافة مجلد محلي إلى AntennaPod</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">غير قادر على تشغيل مدير ملفات النظام</string>
  <string name="filter">مصفى</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">في المفضلة</string>
  <string name="not_favorite">ليست مفضلة</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">تم التنزيل</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">لم يتم التنزيل</string>
  <string name="queued_label">ضمن لائحة الاستماع</string>
  <string name="not_queued_label">ليست ضمن لائحة الاستماع</string>
  <string name="has_media">فيها وسائط</string>
  <string name="no_media">لا توجد وسائط</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">ايقاف مؤقت</string>
  <string name="not_paused">غيرمتوقف</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">تم تشغيلها</string>
  <string name="not_played">لم يتم تشغيلها</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">عنوان (أ \u2192 ي)</string>
  <string name="sort_title_z_a">عنوان (ي \u2192 أ)</string>
  <string name="sort_date_new_old">تاريخ (حديث \u2192 قديم)</string>
  <string name="sort_date_old_new">تاريخ (قديم \u2192 حديث)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">مدة (قصيرة \u2192 طويلة)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">مدة (طويلة \u2192 قصيرة)</string>
  <string name="sort_a_z">أ \u2192 ي</string>
  <string name="sort_z_a">ي \u2192 أ</string>
  <string name="sort_new_old">حديث \u2192 قديم</string>
  <string name="sort_old_new">قديم \u2192 حديث</string>
  <string name="sort_short_long">قصيرة \u2192 طويلة</string>
  <string name="sort_long_short">طويلة \u2192 قصيرة</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">أعجبك AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">سنكون ممتنين إذا قمت بتقييم AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">أتركني وشأني</string>
  <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">ذكرني في وقت لاحق</string>
  <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">أكيد، لنفعل ذلك!</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_dialog_include_label">تضمين:</string>
  <string name="share_playback_position_dialog_label">موضع التشغيل</string>
  <string name="share_dialog_media_file_url_label">عنوان ملف الوسائط</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">صفحة وب الحلقة</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">ملف الوسائط</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">ضوابط الصوت</string>
  <string name="playback_speed">سرعة التشغيل</string>
  <string name="audio_effects">تأثيرات صوتية</string>
  <string name="stereo_to_mono">تحويل: ثنائي القناة الى أحادي</string>
  <string name="sonic_only">سونيك فقط</string>
  <string name="exoplayer_only">اكسوبلير فقط</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">النوع</string>
  <string name="host_label">خادم</string>
  <string name="port_label">رقم المنفذ</string>
  <string name="optional_hint">(أختياري)</string>
  <string name="proxy_test_label">اختبار</string>
  <string name="proxy_checking">تفحص...</string>
  <string name="proxy_test_successful">اختبار ناجح</string>
  <string name="proxy_test_failed">الإختبار فشل</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">لا يمكن أن يكون اسم المضيف فارغًا</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">أسم المضيف ليس عنوان IP أو نطاق صالح</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">المنفذ غير صالح</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">عدد الأعمدة</string>
  <!--Casting-->
  <string name="cast_media_route_menu_title">تشغيل على...</string>
  <string name="cast_disconnect_label">افصل جلسة الإرسال</string>
  <string name="cast_not_castable">الوسائط المحددة غير متوافقة مع جهاز الإرسال</string>
  <string name="cast_failed_to_play">فشل بدء تشغيل وسائط</string>
  <string name="cast_failed_to_stop">فشل ايقاف تشغيل وسائط</string>
  <string name="cast_failed_to_pause">فشل توقف تشغيل وسائط</string>
  <string name="cast_failed_setting_volume">فشل في تحديد مستوى الصوت</string>
  <string name="cast_failed_no_connection">لا يوجد اتصال بالجهاز المرسل له</string>
  <string name="cast_failed_no_connection_trans">انقطع الاتصال بجهاز البث. التطبيق يحاول إعادة الاتصال ، إن أمكن. من فضلك انتظر بضع ثوان وحاول مرة أخرى.</string>
  <string name="cast_failed_status_request">فشلت المزامنة مع جهاز الإرسال</string>
  <string name="cast_failed_seek">فشل التقدم إلى الموقع الجديد على الجهاز المرسل له</string>
  <string name="cast_failed_receiver_player_error">واجه المشغل خطأ جسيم</string>
  <string name="cast_failed_media_error_skipping">خطأ في تشغيل الوسائط. جارٍ التخطي…</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">أخطاء</string>
  <string name="notification_group_news">الأخبار</string>
  <string name="notification_channel_user_action">مطلوب اتخاذ إجراء</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">يظهر إذا كان الإجراء المطلوب منك ، على سبيل المثال إذا كنت بحاجة إلى إدخال كلمة مرور.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">تحميل</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">يظهر عندما يكون التنزيل يحدث.</string>
  <string name="notification_channel_playing">يشغل حاليا</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">تسمح بتحكم التشغيل. هذا الاشعار الرئيسي الذي تراه عند تشغيل البودكاست.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">التنزيل فشل</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">يظهر عند فشل التنزيل أو تحديث القناة.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">فشلت المزامنة</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">أظهر عندما تفشل مزامنة gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">اكتمل التنزيل التلقائي</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">تظهر عندما يتم تنزيل الحلقات تلقائيًا.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">حلقة جديدة</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">تظهر عند العثور على حلقة جديدة من بودكاست ، حيث يتم تمكين الإشعارات</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">إعدادات أداة الشاشة</string>
  <string name="widget_create_button">أنشأ أداة شاشة</string>
  <string name="widget_opacity">الشفافية</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">تم تحديث الإعداد بنجاح.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">يبدو أنك تثتخدم البث المتدفق كثيرًا. هل تريد أن تظهر قوائم الحلقات أزرار البث المتدفق؟</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">يبدو أنك تقوم بالتنزيل كثيراً. هل تريد أن إظهارأزرار التنزيل في قوائم الحلقات؟</string>
</resources>