\input texinfo @c -*-texinfo-*- @c %**start of header @setfilename weechat_doc_pt.info @settitle WeeChat - Um cliente de IRC rapido, leve e extencivel @c %**end of header @c WeeChat documentation (vers@~ao partuguesa) @c @c Copyright (c) 2004 by FlashCode @c @c This manual is free software; you can redistribute it and/or modify @c it under the terms of the GNU General Public License as published by @c the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or @c (at your option) any later version. @c @c This manual is distributed in the hope that it will be useful, @c but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of @c MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the @c GNU General Public License for more details. @c @c You should have received a copy of the GNU General Public License @c along with this program; if not, write to the Free Software @c Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA @c pdf : texi2pdf weechat_doc_pt.texi @c html: makeinfo --html --no-split --number-sections weechat_doc_pt.texi @c tex @c \overfullrule=0pt @c end tex @documentlanguage pt @titlepage @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel @subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.0.7 - 04 de Julho de 2004 @image{weechat_image} @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @page Este manual documenta o cliente de IRC WeeChat, ele faz parte do WeeChat.@* @* A ultima versão deste documento pode ser descarregada de :@* @uref{http://weechat.flashtux.org/doc.php}@* @* Copyright @copyright{} 2004 FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>@* @* Este documento pode ser utilizado sobre os termos da Licen@,{c}a P@'ublica geral GNU (GNU General Public License) vers@~ao 2 ou superior. @end titlepage @everyheading @thischapter @| @| @everyfooting @thistitle @| @| Pagina @thispage @contents @node Top, Introducao, (dir), (dir) @menu * Introducao:: Descri@,{c}@~ao do WeeChat * Instalacao:: Instala@,{c}@~ao do WeeChat * Utilizacao:: Utiliza@,{c}@~ao do WeeChat * Extencoes:: Exten@,{c}@~oes do Weechat * Autores/Suporte:: Contactar os autores e obter suporte @end menu @c ******************************* Introducao ******************************* @node Introducao, Instalacao, Top, Top @chapter Introdu@,{c}@~ao @menu * Descricao:: * Pre-requisitos:: @end menu @node Descricao, Pre-requisitos, Introducao, Introducao @section Descri@,{c}@~ao O WeeChat (Wee Enhanced Environment for Chat) @'e um cliente de IRC livre, r@'apido e leve, concebido para funcionar em diversos sistemas operativos.@* @* As suas caracter@'isticas prinicpais s@~ao as seguintes : @itemize @minus @item liga@,{c}@~ao a m@'ultiplos servidores @item v@'arias interfaces : Curses, Gtk e Qt @item pequeno r@'apido e leve @item configuravel e extenc@'ivel com scripts @item compat@'ivel com RFCs 1459, 2810, 2811, 2812, e 2813 @item multiplataforma (Gnu/Linux, *BSD, Windows e outros) @item 100% GPL, Software Livre @end itemize @* A p@'agina Web do Weechat @'e aqui :@* @uref{http://weechat.flashtux.org}@* @node Pre-requisitos, ,Descricao, Introducao @section Pr@'e-requisitos Para instalar o Weechat, vais @b{precisar} de ter :@* @itemize @bullet @item Um sistema Gnu/Linux (com um compilador e outros utilit@'arios associados aos pacotes de c@'odigo fonte) @item Direitos de "root" (para instalar) @item Consoante a interface escolhida, uma das seguintes bibliotecas : @itemize @minus @item Curses: a biblioteca ncurses, @item Gtk: *** interface n@~ao desenvolvida ***, @item Qt: *** interface n@~ao desenvolvida ***, @end itemize @end itemize @c ******************************* Instalacao ******************************* @node Instalacao, Utilizacao, Introducao, Top @chapter Instala@,{c}@~ao @menu * Binarios:: * Codigo Fonte:: * Codigo Fonte via CVS:: @end menu @node Binarios, Codigo Fonte, Instalacao, Instalacao @section Bin@'arios Os pacotes bin@'arios est@'ao dispon@'iveis para as seguintes distribui@,{c}@~oes : @itemize @bullet @item Debian (ou compat@'ivel)@* Instala@,{c}@~ao : @kbd{dpkg -i /chemin/weechat_x.y.z-1_i386.deb} @item Mandrake/Redhat (ou outra distro compat@'ivel com RPMs)@* Instala@,{c}@~ao : @kbd{rpm -i /chemin/weechat-x.y.z-1.i386.rpm} @item Gentoo@* Instala@,{c}@~ao : @kbd{emerge weechat} @item *BSD (non disponible !) @item Slackware (n@~ao dispon@'ivel !) @item Windows (n@~ao dispon@'ivel !) @end itemize Onde x.y.z @'e a vers@~ao (por exemplo 0.0.1) @* @node Codigo Fonte, Codigo Fonte via CVS, Binarios, Instalacao @section C@'odigo Fonte Escreve simplesmente numa consola ou num terminal :@* @kbd{./configure}@* @kbd{make}@* Nota: Para compilar certas interfaces, podes passar par@^ametros ao ./configure, escreve @kbd{./configure --help} para veres as op@,{c}@~oes.@* Obter os direitos do root e instalar o Weechat :@* @kbd{su}@* (escreve aqui a palavra-passe do superutilizador)@* @kbd{make install}@* @node Codigo Fonte via CVS, , Codigo Fonte, Instalacao @section C@'odigo Fonte via CVS Aten@,{c}@~ao: o c@'odigo fonte CVS est@'a reservado aos utilizadores avan@,{c}ados : o WeeChat pode n@~ao compilar ou ficar inst@'avel.@* Considera-te avisado !@* Para sacares o c@'odigo fonte via CVS, escreve estes comandos :@* @kbd{cvs -d:pserver:anoncvs@@subversions.gnu.org:/cvsroot/weechat login}@* @kbd{cvs -z3 -d:pserver:anoncvs@@subversions.gnu.org:/cvsroot/weechat co weechat}@* (quando te pedirem a palavra-passe, primen simplesmente Enter)@* Executa o script :@* @kbd{./autogen.sh}@* Segue agora as instru@,{c}@~oes para compilar o c@'odigo fonte - @xref{Codigo Fonte}. @c ******************************* Utilizacao ******************************** @node Utilizacao, Extencoes, Instalacao, Top @chapter Utiliza@,{c}@~ao @menu * Invocar o WeeChat:: * Recursos de teclado:: * Comandos do WeeChat:: @end menu @node Invocar o WeeChat, Recursos de teclado, Utilizacao, Utilizacao @section Invocar o WeeChat @subsection Par@^ametros de linha de comandos @table @code @item -c, --config Mostrar da lima dos config da exposi@,{c}@~ao (lista das op@,{c}@~oes) @item -h, --help Mostrar a ajuda@* @item -l, --license Mostrar a licen@,{c}a do WeeChat@* @item -v, --version Mostrar a vers@~ao do WeeChat@* @end table @subsection Invocar o WeeChat Escreve simplesmente este comando para invoceres o WeeChat :@* @kbd{weechat-curses} (para a interface em Curses)@* ou @kbd{weechat-gtk} (para a interface em Gtk)@* ou @kbd{weechat-qt} (para a interface em Qt)@* Logo que lan@,{c}ares o WeeChat pela primeira vez, um ficheiro de configura@,{c}@~ao por defeito @'e criado, com as configura@,{c}@~oes por defeito.@* O ficheiro de configura@,{c}@~ao por defeito @'e : ~/.weechat/weechat.rc@* Podes editar esse ficheiro para configurar o WeeChat @`a tua maneira, man tamb@'em podes modificar os par@^ametros dentro do WeeChat utilizando o comando @kbd{/set} - @xref{Comandos do WeeChat}. @node Recursos de teclado, Comandos do WeeChat, Invocar o WeeChat, Utilizacao @section Recursos de teclado @table @kbd @item Seta esquerda / Seta direita Ir um caractere para traz / para a frente na linha de comando@* @* @item Ctrl + Seta esquerda / Ctrl + Seta Direita Ir uma palavra para traz / para a frente na linha de comando@* @* @item Home / End Ir para o in@'icio / para o fim da linha de comando@* @* @item Backspace / Delete Apagar o caractere anterior / seguinte na linha de comando@* @* @item Ctrl + Backspace Apagar a palavra anterior na linha de comando @* @item Tab Completar o comando ou o nick (@kbd{Tab} novamente : encontrar a pr@'oxima sugest@~ao)@* @* @item Qualquer caractere Inserir o caractere na linha de comando, no s@'itio do cursor@* @* @item Enter Executa o comando ou envia a mensagem@* @* @item Seta para cima / Seta para baixo Repetir os ultimos comandos/mensagens@* @* @item PageUp / PageDown Navegar no hist@'orico da janela@* @* @item F6 / F7 Ir para a janela anterior/seguinte@* @* @item Alt + Seta da esquerda / Alt + Seta da direita Identico a F6 / F7@* @* @item Alt + A Comute ao amortecedor seguinte com atividade (com prioridade: destaque, mensagem, outra)@* @* @item Alt + d@'igito (1-9) Comute ao amortecedor pelo n@'umero@* @* @item F10 Apagar a @'ultima mensagem da barra do info@* @* @end table @node Comandos do WeeChat, , Recursos de teclado, Utilizacao @section Comandos do WeeChat N@~AO ESCRITO ! @c ******************************* Extencoes ********************************* @node Extencoes, Autores/Suporte, Utilizacao, Top @chapter Exten@,{c}@~oes @menu * Scripts Perl:: * Scripts Python:: * Scripts Ruby:: @end menu @node Scripts Perl, Scripts Python, Extencoes, Extencoes @section Scripts Perl @subsection Carregar/Descarregar Scripts Perl Os Scripts Perl s@~ao carregados e descarregados com o comando @command{/perl}. (escreve @kbd{/help perl} dentro do WeeChat para obteres ajuda acerca do comando).@* @emph{Exemplos:}@* @itemize @bullet @item Carregar um Script Perl: @kbd{/perl load /tmp/sample.pl}@* @item Descarregar todos os Scripts Perl: @kbd{/perl unload}@* @item Listar todos os Scripts Perl: @kbd{/perl}@* @end itemize @subsection Interface WeeChat / Perl @itemize @bullet @item @command{IRC::register ( nome, vers@~ao, fun@,{c}@~ao_de_shutdown, descri@,{c}@~ao );}@* @* Esta @'e a primeira fun@,{c}@~ao a invocar num Script Perl.@* Todos os Scripts Perl para o Weechat devem invocar esta fun@,{c}@~ao.@* @emph{Argumentos:} @itemize @minus @item @option{nome}: nome @'unico que indentifique o script (cada Script Perl deve ter um @'unico nome) @item @option{vers@~ao}: vers@~ao do script @item @option{fun@,{c}@~ao_de_shutdown}: fun@,{c}@~ao Perl invocada quando o script é descarregado (par@^ametro opcional, se deixado em branco significa que nada deve ser chamado) @item @option{descri@,{c}@~ao}: breve descri@,{c}@~ao do script. @end itemize @* @emph{Exemplo:}@* @code{IRC::register ("sample", "1.0", "sample_end", "Sample script!");}@* @* @item @command{IRC::print ( mensagem );}@* @* Imprimne uma mensagem na janela actual (canal ou servidor).@* @emph{Argumentos:} @itemize @minus @item @option{mensagem}: mensagem a mostrar @end itemize @* @emph{Exemplo:}@* @code{IRC::print ("mensagem");}@* @* @item @command{IRC::print_with_channel ( canal, [servidor,] mensagem );}@* @* Imprimne uma mensagem na canal.@* @emph{Argumentos:} @itemize @minus @item @option{canal}: nome da canal @item @option{servidor}: nome interno da servidor @item @option{mensagem}: mensagem a mostrar @end itemize @* @emph{Exemplos:}@* @code{IRC::print_with_channel ("#weechat", "freenode", "mensagem");}@* @code{IRC::print_with_channel ("#weechat", "mensagem");}@* @* @item @command{IRC::print_infobar ( atrasa, mensagem );}@* @* Imprimne uma mensagem na barra do info.@* @emph{Argumentos:} @itemize @minus @item @option{atrasa}: depois que isto atrasa (nos segundos), a mensagem estar@'a apagada (se 0, mensagem n@~ao forem apagados). @item @option{mensagem}: mensagem a mostrar @end itemize @* @emph{Exemplo:}@* @code{IRC::print_infobar (5, "mensagem");}@* @* @item @command{IRC::add_message_handler ( nome, fun@,{c}@~ao );}@* @* Anexa uma fun@,{c}@~ao Perl a uma mensagem de IRC.@* A fun@,{c}@~ao ser@'a invocada de cada vez que a mensagem IRC for recebida.@* @emph{Argumentos:} @itemize @minus @item @option{nome}: nome da mensagem IRC@* Para conheceres uma lista de mensagens de IRC, por favor lê o RFC 1459 e/ou o 2812:@* RFC 1459: @uref{ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc1459.txt}@* RFC 2812: @uref{ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2812.txt} @item @option{fun@,{c}@~ao}: fun@,{c}@~ao Perl invocada quando a mensagem é recebida @end itemize @* @emph{Exemplo:}@* @code{IRC::add_message_handler ("privmsg", my_function);}@* @code{sub my_function}@* @code{@{ }@* @code{@ @ @ @ ($null, $channel, $message) = split ":",@@_[0],3;}@* @code{@ @ @ @ ($hostmask, $null, $channel) = split " ", $channel;}@* @code{@ @ @ @ IRC::print ("host=$hostmask, chan=$channel, msg=$message\n");}@* @code{@} }@* @* @item @command{IRC::add_command_handler ( nome, fun@,{c}@~ao );}@* @* Cria um novo comando do Weechat, ligado a uma fun@,{c}@~ao Perl.@* A fun@,{c}@~ao ser@'a chamada quando o utilizador a invocar utilizando @command{/nome}@* @emph{Argumentos:} @itemize @minus @item @option{nome}: nome do novo comando@* Este nome pode pertencer a um comando já existente, o qual ser@'a sobreposto pela fun@,{c}@~ao Perl. Tem cuidado quando fizeres isto: os comandos originais não estar@~ao acessiveis antes de teres descarregado o Script Perl. @item @option{fun@,{c}@~ao}: fun@,{c}@~ao Perl ligada ao comando @end itemize @* @emph{Exemplo:}@* @code{IRC::add_command_handler ("command", my_command);}@* @code{sub my_command}@* @code{@{ }@* @code{@ @ @ @ IRC::print("Argumentos: ".@@_[0]);}@* @code{@ @ @ @ return 0;}@* @code{@} }@* @* @end itemize @node Scripts Python, Scripts Ruby, Scripts Perl, Extencoes @section Scripts Python N@~AO DESENVOLVIDO! @node Scripts Ruby, , Scripts Python, Extencoes @section Scripts Ruby N@~AO DESENVOLVIDO! @c **************************** Autores/Suporte ***************************** @node Autores/Suporte, , Extencoes, Top @chapter Autores / Suporte @ifhtml @menu * Autores:: * Obter Suporte:: * Copyright:: @end menu @end ifhtml @ifnothtml @menu * Autores:: * Obter Suporte:: @end menu @end ifnothtml @node Autores, Obter Suporte, Autores/Suporte, Autores/Suporte @section Autores O WeeChat @'e desenvolvido por :@* @itemize @bullet @item FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @item Bounga <@email{bounga@@altern.org, bounga AT altern.org}> @item Xahlexx <@email{xahlexx@@tuxfamily.org, xahlexx AT tuxfamily.org}> @item Crevetor <@email{crevetor@@caramail.com, crevetor AT caramail.com}> @end itemize @ifhtml @node Obter Suporte, Copyright, Autores, Autores/Suporte @end ifhtml @ifnothtml @node Obter Suporte, , Autores, Autores/Suporte @end ifnothtml @section Obter Suporte Antes de pedires suporte, agradecemos se leres toda a documenta@,{c}@~ao e a FAQ.@* (a documenta@,{c}@~ao @'e este documento que est@'as a ler, se n@~ao leste tudo at@'e aqui, est@'a na hora de come@,{c}ares do in@'icio !)@* @itemize @bullet @item Suporte por IRC:@* - servidor : @b{irc.freenode.net}@* - canal : @b{#weechat}@*@* @item Forum do WeeChat : @uref{http://forums.flashtux.org}@*@* @item Suporte por lista de correio-e :@* - para te inscreveres/desinscreveres :@*@uref{http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/weechat-support}.@* - para enviares uma mensagem para a lista :@*@email{weechat-support@@nongnu.org}.@* Os arquivos da lista est@~ao aqui :@* @uref{http://mail.nongnu.org/archive/html/weechat-support}@*@* @item Para mais detalhes, v@^e tamb@'em a p@'agina de suporte do WeeChat :@* @uref{http://weechat.flashtux.org/support.php} @end itemize @ifhtml @node Copyright, , Obter Suporte, Autores/Suporte @section Copyright Este manual documenta o cliente de IRC WeeChat, Ele faz parte do WeeChat.@* Copyright @copyright{} 2004 FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>@* Tradu@,{c}@~ao portuguesa de Jo@~ao Jer@'onimo <@email{j_j_b_o@@sapo.pt, j_j_b_o AT sapo.pt}>@* @* A utiliza@,{c}@~ao deste documento @'e regida pela GNU General Public License vers@~ao 2 ou posterior.@* @end ifhtml @bye