<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>

<!--

WeeChat documentation (french version)

Copyright (c) 2003-2008 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>

This manual is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.

This manual is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

-->

<chapter id="chapAuteursSupport">
  <title>Auteurs / Support</title>
  
  <para>
    Ce chapitre liste les auteurs et contributeurs pour WeeChat, et
    indique les moyens d'obtenir du support.
  </para>
  
  <section id="secAuteurs">
    <title>Auteurs</title>
    
    <para>
      WeeChat est d�velopp� par :
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>FlashCode (S�bastien Helleu)</emphasis>
            <email>flashcode AT flashtux.org</email> -
            d�veloppeur principal
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>kolter (Emmanuel Bouthenot)</emphasis>
            <email>kolter AT openics.org</email> -
            d�veloppeur
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Ptitlouis</emphasis>
            <email>ptitlouis AT sysif.net</email> -
            empaqueteur Debian
          </para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
    
  </section>
  
  <section id="secContributeurs">
    <title>Contributeurs</title>
    
    <para>
      Les personnes suivantes ont contribu� � WeeChat :
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Jiri Golembiovsky</emphasis> -
            traduction en tch�que, patchs
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Rudolf Polzer</emphasis> -
            patchs
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Jim Ramsay</emphasis> -
            patchs
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Odin</emphasis> -
            RPM pour SuSE
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Pistos</emphasis> -
            patchs
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Gwenn</emphasis> -
            patchs
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>voroskoi</emphasis> -
            traduction en hongrois
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Frank Zacharias</emphasis> -
            traduction en allemand
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            <emphasis>Pavel Shevchuk</emphasis> -
            traduction en russe
          </para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
    
  </section>
  
  <section id="secSupport">
    <title>Obtenir du support</title>
    
    <para>
      Avant de faire appel au support, merci de lire la documentation et
      la FAQ de WeeChat (la documentation est le document que vous �tes
      en train de lire, si vous n'avez pas tout lu jusqu'ici, il est encore
      temps de recommencer !)
    </para>
    
    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>
            IRC : serveur "<literal>irc.freenode.net</literal>",
            canal "<literal>#weechat</literal>"
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            Forum WeeChat :
            <ulink url="http://forums.flashtux.org">
              http://forums.flashtux.org
            </ulink>
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
            Liste de diffusion :
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>
                  Pour souscrire :
                  <ulink url="http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/weechat-support">
                    http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/weechat-support
                  </ulink>
                </para>
              </listitem>
              <listitem>
                <para>
                  Pour envoyer un mail � la liste de diffusion :
                  <email>weechat-support@nongnu.org</email>
                </para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
            Les archives de la liste de diffusion sont ici :
            <ulink url="http://mail.nongnu.org/archive/html/weechat-support">
              http://mail.nongnu.org/archive/html/weechat-support
            </ulink>
          </para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
    
  </section>
  
</chapter>