= WeeChat preguntas frecuentes (FAQ) :author: Sébastien Helleu :email: flashcode@flashtux.org :lang: es :toc: left :toclevels: 2 :sectnums: :sectnumlevels: 2 :docinfo1: Traductores * Victorhck , 2021 Este documento está escrito para versiones de WeeChat ≥ 0.3.0 pero siempre es preferible usar la última versión estable de WeeChat. toc::[] [[general]] == General [[weechat_name]] === ¿De dónde proviene el nombre de "WeeChat"? "Wee" es un acrónimo recursivo que proviene de "Wee Enhanced Environment" (Entorno Mejorado Wee). Así que el nombre completo sería "Wee Enhanced Environment for Chat" (Entorno Mejorado Wee para Chat). "Wee" también significa "muy pequeño" (y sí, hay otros significados, pero estos no se aplican a WeeChat!). [[why_choose_weechat]] === ¿Por qué escoger WeeChat? X-Chat o Irssi son buenos... Porque WeeChat es muy ligero y ofrece funcionalidades innovadoras. Más información de las funcionalidades de WeeChat en la página: https://weechat.org/about/features/ [[compilation_install]] == Compilación / instalación [[gui]] === ¿He oido que hay muchas interfaces gráficas de susuario (GUI) para WeeChat. ¿Cómo puedo compilarlas o usarlas? Hay disponibles algunas GUIs, eche un vistazo a la página de interfaces remotas: https://weechat.org/about/interfaces/ [[compile_git]] === No puedo compilar WeeChat después de haber clonado el repositorio git, ¿por qué? La manera recomendada para compilar WeeChat es con link:weechat_user.en.html#compile_with_cmake[CMake]. Si lo está compilando con link:weechat_user.en.html#compile_with_autotools[autotools] (y no con CMake), compruebe que tiene la versión más reciente de autoconf y automake. Otra forma es instalar "devel package", que necesita menos dependencias. Este paquete está compilado casi cada día utilizando el repositorio git. Tenga en cuenta que este paquete puede no corresponder exactamente con la base de git y es menos conveniente que la opción de clonar el repositorio de git a la hora de instalar actualizaciones. [[compile_macos]] === ¿Cómo puedo instalar WeeChat en macOS? Se recomienda utilizar https://brew.sh/[Homebrew], puede obtener ayuda con el comando: ---- brew info weechat ---- Puede instalar WeeChat con este comando: ---- brew install weechat ---- [[lost]] === He lanzado WeeChat, pero estoy perdido, ¿qué puedo hacer? Para consultar la ayuda, escriba `/help`. Para buscar ayuda con un comando, escriba `/help comando`. link:weechat_user.en.html#key_bindings[Las teclas] y link:weechat_user.en.html#commands_and_options[comandos] aparecen listados en la documentación. Se recomienda a las personas recién llegadas leer la link:weechat_quickstart.es.html[guía rápida]. [[display]] == Visualización [[charset]] === No veo algunos caracteres con acentos ¿qué puedo hacer? Es un problema común con una variedad de causas, por favor lea detenidamente y compruebe *TODAS* las soluciones que se muestran a continuación: * Compruebe que weechat está enlazado a libncursesw (atención: es necesario en la mayoría de distribuciones, pero no en todas): `ldd /ruta/a/weechat`. * Compruebe que el complemento "charset" está cargado mediante el comando `/plugin` (si no lo está, entonces probablemente necesite el paquete "weechat-plugins"). * Compruebe la salida del comando `/charset` (en el buffer principal). Debería ver _ISO-XXXXXX_ o _UTF-8_ para los caracteres de la terminal. Si ve _ANSI_X3.4-1968_ u otros valores, su idioma probablemente sea erróneo. + Para solucionarlo, compruebe que tiene los idiomas instalados mediante `locale -a` y establezca un valor apropiado en $LANG, por ejemplo: `+export LANG=es_ES.UTF-8+`. * Estableza un valor global, por ejemplo: `/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`. * Si está utilizando UTF-8: ** Compruebe que su terminal está preparado para UTF-8 (la terminal recomendada para UTF-8 es rxvt-unicode). ** Si está utilizando el multiplexador screen, compruebe que lo está ejecuando con el modo UTF-8 ("`defutf8 on`" en ~/.screenrc o `screen -U` al ejecutar screen). * Compruebe si la opción link:weechat_user.en.html#option_weechat.look.eat_newline_glitch[_weechat.look.eat_newline_glitch_] está en off (esta opción puede causar errores a la hora de mostrar el texto). [NOTE] Se recomienda utilizar UTF-8 para WeeChat. Si está utilizando ISO u otras opciones, por favor, compruebe que *todos* sus ajustes (terminal, screen, ..) también están en ISO y *no* en UTF-8. [[unicode_chars]] === Algunos caracteres unicode se muestran en la terminal pero no en WeeChat, ¿por qué? Esto puede estar causado por un error en libc en la función _wcwidth_, que debería estar solucionado en glibc 2.22 (quizás todavía no está disponible en su distribución). Hay una solución temporal que es utilizar una función de _wcwidth_ sin ese error: https://blog.nytsoi.net/2015/05/04/emoji-support-for-weechat Vea este reporte de error para más información: https://github.com/weechat/weechat/issues/79 [[bars_background]] === Las barras del título y de estado no aparecen rellenadas, el color de fondo desaparece después del texto, ¿por qué? Esto puede estar causado por un valor erróneo en la variable TERM en su shell (eche un vistazo a la salida del comando `echo $TERM` en su terminal). Dependiendo de donde ejecute WeeChat, debería tener: * Si WeeChat se ejecuta de manera local o en una máquina remota sin el multiplexador de terminal screen ni tmux, esto depende de la terminal utilizada: _xterm_, _xterm-256color_, _rxvt-unicode_, _rxvt-256color_, etc. * Si WeeChat se ejecuta en el multiplexador de terminal screen, debería tener _screen_ o _screen-256color_. * Si WeeChat se ejecuta en el multiplexador de la terminal tmux, debería tener _tmux_, _tmux-256color_, _screen_ o _screen-256color_. Si es necesario, modifique su variable TERM: `export TERM="xxx"`. [[screen_weird_chars]] === Cuando estoy utilizando WeeChat con screen o tmux, veo de manera aleatoria caracteres extraños, ¿cómo puedo solucionar eso? Esto puede ser causado por un valor erróneo de la variable TERM en su shell (eche un vistazo a la salida del comando `echo $TERM` en su terminal, *fuera de una sesión de screen o tmux*). + Por ejemplo, _xterm-color_ puede mostrar caracteres extraños, puede utilizar _xterm_ que es mejor (como muchos otros valores). + Si es necesario, cambie el valor se su variable TERM mediante: `export TERM="xxx"`. Si está utilizando gnome-terminal, compruebe que la opción "Ambiguous-width characters" en el menú Preferencias/Perfil/Compatibilidad está establecida a `narrow` o `estrecho`. [[macos_display_broken]] === He compilado WeeChat en macOS, y veo "(null)" por todas partes en screen, ¿qué está mal? Si ha compilado ncursesw usted mismo, trate de utilizar el ncurses estándar (el que viene con el sistema). Es más, en macOS, se recomienda instalar WeeChat mediante el gesto de paquetes Homebrew. [[buffer_vs_window]] === He escuchado cosas sobre "buffers" y "ventanas", ¿cual es la diferencia? Un _buffer_ está compuesto por un número, un nombre, y unas líneas mostradas (y algunos otros datos). Una _ventana_ es un área de la pantalla en la que se muestra un _buffer_. Es posible dividir su pantalla en muchas ventanas. Cada ventana muestra un buffer, o un grupo de buffers unidos. Un buffer puede ser ocultado (no mostrado en una ventana) o mostrado por una o más ventanas. [[buffers_list]] === ¿Cómo mostrar un listado de los buffers en la parte izquierda? Con WeeChat ≥ 1.8, el complemento link:weechat_user.en.html#buflist_plugin[buflist] está cargado y habilitado de manera predeterminada. Con versiones anteriores, puede instalar el script _buffers.pl_: ---- /script install buffers.pl ---- Para limitar el tamaño de la barra (reemplace "buflist" por "buffers" si está utilizando el script _buffers.pl_): ---- /set weechat.bar.buflist.size_max 15 ---- Para mover la barra a la parte inferior: ---- /set weechat.bar.buflist.position bottom ---- Para desplazar la barra (hacer _scroll_): si el ratón está habilitado (key: kbd:[Alt+m]), puede hacerlo con la rueda del ratón. Las teclas predeterminadas para _hacer scroll_ en la barra son kbd:[F1] (o kbd:[Ctrl+F1]), kbd:[F2] (o kbd:[Ctrl+F2]), kbd:[Alt+F1] y kbd:[Alt+F2]. Para el script _buffers.pl_, puede definir las teclas, similares a las teclas existentes para hacer _scroll_ en la lista de apodos. + Por ejemplo para utilizar kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] y kbd:[Alt+F2]: ---- /key bind meta-OP /bar scroll buffers * -100% /key bind meta-OQ /bar scroll buffers * +100% /key bind meta-meta-OP /bar scroll buffers * b /key bind meta-meta-OQ /bar scroll buffers * e ---- [NOTE] Las teclas "meta-OP" y "meta-OQ" pueden ser diferentes en su terminal. Para encontrar el código de la tecla, pulse kbd:[Alt+k] y después la tecla. [[customize_buflist]] === ¿Cómo puedo personalizar la lista de lista de buffers, como el color del buffer activo? Puede navegar por las opciones del listado de buffers con el comando: ---- /fset buflist ---- El fondo del buffer activo es azul de manera predeterminada, puede cambiarlo así, por ejemplo a rojo `red`: ---- /set buflist.format.buffer_current "${color:,red}${format_buffer}" ---- [NOTE] Hay una coma antes del nombre color "red" porque es utilizado como fondo, no el color del texto. + También se puede utilizar cualquier color numérico en vez del nombre `red`, como `237` para gris oscuro. El complemento del listado de buffers _buflist_ ofrece múltiples opciones que puede configurar, por favor lea la ayuda de cada opción. También hay una página wiki con ejemplos de configuraciones más completas: https://github.com/weechat/weechat/wiki/buflist [[customize_prefix]] === ¿Cómo puedo reducir la longitud de los apodos o eliminar la alineación de los apodos en el área del chat? Para reducir la longitud máxima de los apodos en el área del chat: ---- /set weechat.look.prefix_align_max 15 ---- Para eliminar la alineación de los apodos: ---- /set weechat.look.prefix_align none ---- [[status_hotlist]] === ¿Qué significa el texto [H: 3(1,8), 2(4)] que aparece en la barra de estado? Esto es lo que se llama "hotlist", una lista de _buffers_ con el número de mensajes sin leer, por orden: resaltados, mensajes privados, mensajes, otros mensajes (como mensajes de unión o abandono de la sala). + El número de "mensajes sin leer" es el número de mensajes mostrados/recibidos desde que iniciaste el buffer. En este ejemplo `[H: 3(1,8), 2(4)]`, son: * En el buffer #3 hay 1 mensaje resaltado y 8 mensajes sin leer. * En el buffer #2 hay 4 mensajes sin leer. El color del buffer/contador depende del tipo de mensaje, los colores predeterminados son: * resaltado: `lightmagenta` / `magenta` * mensaje privado: `lightgreen` / `green` * mensaje: `yellow` / `brown` * otros mensajes: `default` / `default` (color del texto de la terminal) Estos colores pueden ser cambiados con las opciones __weechat.color.status_data_*__ (buffers) y __weechat.color.status_count_*__ (contadores). + Otras opciones de la lista rápida o _hotlist_ pueden ser cambiadas con las opciones __weechat.look.hotlist_*__. Vea la link:weechat_user.en.html#screen_layout[Guía de usuario / diseño de la pantalla] para más información sobre este tema. [[input_bar_size]] === ¿Cómo utilizar la línea de comandos con más de una línea? La opción _size_ en la barra de entrada puede ser ajustada a un valor mayor que 1 (para un tamaño fijo, el tamaño predeterminado es 1) o 0 para un tamaño dinámico, y después la opción _size_max_ establecerá el tamaño máximo (0 = sin límite). Ejemplo con tamaño dinámico: ---- /set weechat.bar.input.size 0 ---- Máximo tamano de 2: ---- /set weechat.bar.input.size_max 2 ---- [[one_input_root_bar]] === ¿Es posible mostrar solo una barra de entrada para todas las ventanas (después de haberla dividido)? Sí, deberá crear una barra con el tipo "root" (con un elemento conocido en qué ventana está), después eliminar la barra de entrada. Por ejemplo: ---- /bar add rootinput root bottom 1 0 [buffer_name]+[input_prompt]+(away),[input_search],[input_paste],input_text /bar del input ---- Si alguna vez no le safisface esto, simplemente elimine la nueva barra, WeeChat automáticamente creará la barra predeterminada "input" si el elemento "input_text" no está utilizado en ninguna barra: ---- /bar del rootinput ---- [[terminal_copy_paste]] === ¿Cómo puedo copiar/pegar texto sin pegar la lista de apodos? Con WeeChat ≥ 1.0, puedes utilizar una visualización simple (la tecla predeterminada: kbd:[Alt+l] (`L`)), que mostrará solo el contenido de la ventana actual seleccionada, sin ningún tipo de formato de texto. Puede utilizar una terminal con selección rectangualr (como rxvt-unicode, konsole, gnome-terminal, etc.). La tecla normalmente es kbd:[Ctrl] + kbd:[Alt] + la selección con el ratón. Otra solución es mover la lista de apodos a la parte superior o inferior, por ejemplo: ---- /set weechat.bar.nicklist.position top ---- [[urls]] === ¿Cómo puedo hacer clic sobre direcciones URL largas (de más de una línea)? Con WeeChat ≥ 1.0, puede utilizar la visualización simple (la tecla predeterminada: kbd:[Alt+l] (`L`)). Para abrir direcciones URL más fácilmente, puede: * mover la lista de apodos a la parte superior con este comando: ---- /set weechat.bar.nicklist.position top ---- * inhabilitar la alineación de palabras multilínea (WeeChat ≥ 1.7): ---- /set weechat.look.align_multiline_words off ---- * o para todas las líneas unidas: ---- /set weechat.look.align_end_of_lines time ---- Con WeeChat ≥ 0.3.6, puede habilitar la opción "eat_newline_glitch", así el caracter de la nueva línea no es añadido al final de cada línea mostrada (esto no romperá la selección de la dirección URL): ---- /set weechat.look.eat_newline_glitch on ---- [IMPORTANT] Esta opción puede causar errores al mostrar el contenido. Si experimenta algún problema de estos, deberá eliminar esa opción. Otra solución es utilizar un script: ---- /script search url ---- [[change_locale_without_quit]] === Quiero cambiar el lenguaje utilizado por WeeChat para los mensajes, pero sin salir de WeeChat, ¿es esto posible? Por supuesto que es posible: ---- /set env LANG en_US.UTF-8 /upgrade ---- [[timezone]] === ¿Cómo puedo cambiar la zona horaria? No hay razón en WeeChat para cambiar la zona horaria, la variable de entorno `TZ` deberá estar ajustada al valor apropiado. En el archivo de inicialización de su shell o en la línea de comando, antes de ejecutar WeeChat: ---- export TZ=America/New_York ---- En WeeChat, el nuevo valor es inmediatamente utilizado: ---- /set env TZ America/New_York ---- [[use_256_colors]] === ¿Cómo puedo utilizar 256 colors en WeeChat? 256 colors están admitidos con WeeChat ≥ 0.3.4. Primero compruebe que su variable de entorno _TERM_ es correcta, los valores recomendados son: * en screen: _screen-256color_ * en tmux: _screen-256color_ or _tmux-256color_ * fuera de screen/tmux: _xterm-256color_, _rxvt-256color_, _putty-256color_, ... [NOTE] Puede tener que instalar el paquete "ncurses-term" para utilizar estos valores en la variable _TERM_. Si está utilizando el multiplexador screen, puede añadir esta línea en su archivo de configuración _~/.screenrc_: ---- term screen-256color ---- Si su variable _TERM_ tiene un valor erróneo y ya WeeChat está ejecutándose, puede cambiarlo con estos dos comandos (en WeeChat ≥ 1.0): ---- /set env TERM screen-256color /upgrade ---- Para la versión 0.3.4, deberá utilizar el comando `/color` para añadir nuevos colores. Para versiones ≥ 0.3.5, puede utilizar cualquier número de color en las opciones (opcional: puede añadir alias al color con el comando `/color`). Por favor lea la link:weechat_user.en.html#colors[Guía del usuario / Colores] para más información sobre la gestión de los colores. [[search_text]] === ¿Cómo busco texto en un buffer (como /lastlog en irssi)? La tecla predeterminada es kbd:[Ctrl+r] (el comando es: `+/input texto_a_buscar_aquí+`). Y para saltar a los textos resaltados: kbd:[Alt+p] / kbd:[Alt+n]. Vea la link:weechat_user.en.html#key_bindings[Guía del usuario / Atajos de teclado] para más información sobre esta funcionalidad. [[terminal_focus]] === ¿Cómo puedo ejecutar comandos cuando la terminal tiene o pierde el foco? Puede habilitar el foco de los eventos con un código enviado a la terminal. *Importante*: * Deberá utilizar una terminal moderna compatible con xterm. * De manera adicional, parece importante que su valor de la variable TERM sea igual a _xterm_ o _xterm-256color_. * Si está utilizando tmux, deberá de manera adiciona habilitar los eventos del foco añadiendo `set -g focus-events on` en su fichero de configuración _.tmux.conf_. * Esto *no* funciona bajo el multiplexado screen. Para enviar el código cuando WeeChat es arrancado: ---- /set weechat.startup.command_after_plugins "/print -stdout \033[?1004h\n" ---- Y después enlazar dos teclas para el foco (reemplazar los comandos `/print` por los comandos que prefiera): ---- /key bind meta2-I /print -core focus /key bind meta2-O /print -core unfocus ---- Por ejemplo, para marcar buffers como leidos cuando una terminal pierde el foco: ---- /key bind meta2-O /input set_unread ---- [[screen_paste]] === Cuando WeeChat se está ejecutando en el multiplexador screen, al pegar texto en otra ventana de screen añade ~0 y ~1 alrededor del texto, ¿por qué? Esto es causado por la opción de pegado de corchetes que está habilitado de manera predeterminada, y no está adecuadamente gestionada por screen en otras ventanas. Puede inhabilitar este modo de pegado con este comando: ---- /set weechat.look.paste_bracketed off ---- [[small_terminal]] === ¿Cómo puedo personalizar cómo se muestra para tamaños de terminales pequeñas (como 80x25), para no malgastar espacio? Puede eliminar las barras laterales (lista de buffers y lista de apodos), cambie el formato en que se muestra la hora para mostrar solo horas y minutos, inhabilite la alineación de mensajes y un juego de caracteres para prefijos/sufijos de apodos: ---- /set buflist.look.enabled off /bar hide nicklist /set weechat.look.buffer_time_format "%H:%M" /set weechat.look.prefix_align none /set weechat.look.align_end_of_lines prefix /set weechat.look.nick_suffix ">" /set weechat.look.nick_prefix "<" ---- Terminal 80x25, con configuración predeterminada: .... ┌────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │1.local │Welcome on WeeChat channel! │ │ weechat │16:27:16 --> | FlashCode (~flashcode@localhost) │@FlashCode│ │2. #weechat│ | has joined #weechat │ bob │ │ │16:27:16 -- | Mode #weechat [+nt] by hades.arpa │ │ │ │16:27:16 -- | Channel #weechat: 1 nick (1 op, 0 │ │ │ │ | voices, 0 normals) │ │ │ │16:27:18 -- | Channel created on Sun, 22 Mar │ │ │ │ | 2020 16:27:16 │ │ │ │17:02:28 --> | bob (~bob_user@localhost) has │ │ │ │ | joined #weechat │ │ │ │17:03:12 @FlashCode | hi bob, you're the first user │ │ │ │ | here, welcome on the WeeChat │ │ │ │ | support channel! │ │ │ │17:03:33 bob | hi FlashCode │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │[17:04] [2] [irc/local] 2:#weechat(+nt){2} │ │ │[@FlashCode(i)] █ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ .... Terminal 80x25, después de los cambios: .... ┌────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │Welcome on WeeChat channel! │ │16:27 --> FlashCode (~flashcode@localhost) has joined #weechat │ │16:27 -- Mode #weechat [+nt] by hades.arpa │ │16:27 -- Channel #weechat: 1 nick (1 op, 0 voices, 0 normals) │ │16:27 -- Channel created on Sun, 22 Mar 2020 16:27:16 │ │17:02 --> bob (~bob_user@localhost) has joined #weechat │ │17:03 <@FlashCode> hi bob, you're the first user here, welcome on the WeeChat │ │ support channel! │ │17:03 hi FlashCode │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │[17:04] [2] [irc/local] 2:#weechat(+nt){2} │ │[@FlashCode(i)] █ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ .... [[key_bindings]] == Atajos de teclado [[meta_keys]] === Algunas teclas (alt + tecla) no funcionan, ¿por qué? Si está utilizando algunas terminales como xterm o uxterm, algunas teclas no funcionan de manera predeterminada. Puede añadir una línea en el archivo _~/.Xresources_: * Para xterm: ---- XTerm*metaSendsEscape: true ---- * Para uxterm: ---- UXTerm*metaSendsEscape: true ---- Y después recargar el archivo (`xrdb -override ~/.Xresources`) o reiniciar el servidor gráfico X. Si está utilizando aplicación Terminal de macOS, habilite la opción "Use option as meta key" en el menú Settings/Keyboard después de la cual puede utilizar la tecla kbd:[Option] como tecla meta. [[customize_key_bindings]] === ¿Cómo puedo personalizar los atajos de teclado? Los atajos de teclado son personalizables con el comando `/key`. La combinación predeterminadad kbd:[Alt+k] le permite guardar el código de la tecla e insertarlo en la línea de comando. [[jump_to_buffer_11_or_higher]] === ¿Cual es la tecla para saltar al buffer 11 (o un número mayor)? La tecla es kbd:[Alt+j] y después introducir 2 dígitos, por ejemplo kbd:[Alt+j], kbd:[1], kbd:[1] para saltar al buffer 11. Puede crear un atajo de teclado, por ejemplo: ---- /key bind meta-q /buffer *11 ---- Tiene una lista de las teclas predeterminadas en la link:weechat_user.en.html#key_bindings[Guía del usuario / Atajos de teclado]. Para saltar a un buffer mayor de 100, podría definir un disparador y después utilizar comandos como `/123` para saltar al buffer #123: ---- /trigger add numberjump modifier "2000|input_text_for_buffer" "${tg_string} =~ ^/[0-9]+$" "=\/([0-9]+)=/buffer *${re:1}=" "" "" "none" ---- [[global_history]] === ¿Cómo utilizar el historial global (en vez del historial del buffer) con las teclas de las flechas arriba y abajo? Puede asociar las teclas de las flechas arriba y abajo en el historial global (las teclas predeterminadas para el historial global son kbd:[Ctrl+↑] y kbd:[Ctrl+↓]). Ejemplo: ---- /key bind meta2-A /input history_global_previous /key bind meta2-B /input history_global_next ---- [NOTE] Las telcas "meta2-A" y "meta2-B" pueden ser diferentes en su terminal. Para encontrar el código de la tecla pulse kbd:[Alt+k] y después la tecla. [[mouse]] == Ratón [[mouse_not_working]] === El ratón no funciona en absoluto, ¿qué puedo hacer? El ratón tiene soporte desde WeeChat ≥ 0.3.6. Primero trate de habilitar el ratón: ---- /mouse enable ---- Si el ratón sigue sin funcionar, compruebe la variable TERM en su shell (eche un vistazo a la salida de `echo $TERM` en su terminal). De acuerdo a la información usada, el ratón podrá o no estar soportado. Puede comprobar el soporte del ratón en la terminal: ---- $ printf '\033[?1002h' ---- Y después haga clic en el primer caracter de la terminal (superior izquierdo). Debería ver " !!#!!". Para inhabilitar el ratón en la terminal: ---- $ printf '\033[?1002l' ---- [[mouse_coords]] === El ratón no hace nada para coordenadas X o Y mayores de 94 (o 222), ¿por qué? Algunas terminales solo envían caracteres ISO para las coordenadas del ratón, así que esto no funciona para X/Y mayores de 94 (o 222). Debería utilizar una terminal que admitiera coordenadas UTF-8 para el ratón, como rxvt-unicode. [[mouse_select_paste]] === ¿Cómo puedo seleccionar o pegar texto en la terminal cuando el ratón está habilitado en WeeChat? Cuando el ratón está habilitado en WeeChat, puede utilizar el modificador kbd:[Shift] para seleccionar o hacer clic en la terminal, como si el ratón estuviera inhabilitado (en algunos terminales como iTerm, tiene que utilizar kbd:[Alt] en vez de kbd:[Shift]). [[irc]] == IRC [[irc_ssl_connection]] === Tengo algunos problemas al conectarme a un servidor utilizando SSL, ¿qué puedo hacer? Si está utilizando macOS, deberá instalar `openssl` desde Homebrew. Se añadirá un archivo CA que utiliza los certificados del sistema. Con WeeChat ≤ 3.1, puede establecer la ruta de los certificados del sistema: ---- /set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem" ---- Si ve errores en gnutls handshake, puede intentar utilizar una clave de cifrado menor Diffie-Hellman (la predeterminada es 2048): ---- /set irc.server.example.ssl_dhkey_size 1024 ---- Si ve errores sobre el certificado, puede inhabilitar "ssl_verify" (tenga cuidado, la conexión será menos segura haciendo esto): ---- /set irc.server.example.ssl_verify off ---- Si el servidor tiene un certificado inválido y usted conoce qué certificado debería ser, puede especificar la huella (fingerprint) (SHA-512, SHA-256 or SHA-1): ---- /set irc.server.example.ssl_fingerprint 0c06e399d3c3597511dc8550848bfd2a502f0ce19883b728b73f6b7e8604243b ---- [[irc_ssl_handshake_error]] === Al conectar a un servidor con SSL, solo veo el error "TLS handshake failed", ¿qué puedo hacer? Puede intentar una cadena de prioridad diferente (WeeChat ≥ 0.3.5 únicamente), reemplace "xxx" por el nombre de su servidor: ---- /set irc.server.xxx.ssl_priorities "NORMAL:-VERS-TLS-ALL:+VERS-TLS1.0:+VERS-SSL3.0:%COMPAT" ---- [[irc_ssl_libera]] === ¿Cómo puedo conectarme al servidor libera utilizando SSL? Con WeeChat ≤ 3.1, establezca la opción _weechat.network.gnutls_ca_file_ en el archivo con los certificados: ---- /set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt" ---- Nota: Si está ejecutando macOS con Homebrew openssl instalado, puede ejecutar: ---- /set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem" ---- [NOTE] Compruebe que tiene este archivo en su sistema (normalmente viene ofrecido por el paquete "ca-certificates"). Establezca el puerto del servidor, SSL, después conecte: ---- /set irc.server.libera.addresses "irc.libera.chat/6697" /set irc.server.libera.ssl on /connect libera ---- [[irc_oauth]] === ¿Cómo conectar con un servidor que pide "oauth"? Algunos servidores como _twitch_ requiere oauth para conectarse. oauth es simplemente una contraseña con el valor "oauth:XXXX". Puede añadir cualquier servidor y conectar con los siguientes comandos (reemplace el nombre y dirección con los valores apropiados en su caso): ---- /server add name irc.server.org -password=oauth:XXXX /connect name ---- [[irc_sasl]] === ¿Cómo puedo ser identificado antes de unirme a los canales? Si el servidor admite SASL, debería usar esto en vez de enviar el comando para la autenticación del apodo mediante nickserv, por ejemplo: ---- /set irc.server.libera.sasl_username "miapodo" /set irc.server.libera.sasl_password "xxxxxxx" ---- Si el servidor no admite SASL, puede añadir un retraso (entre el comando y unirse a los canales): ---- /set irc.server.libera.command_delay 5 ---- [[edit_autojoin]] === ¿Cómo puedo añadir/eliminar canales de la opción autojoin? // TRANSLATION MISSING With WeeChat ≥ 3.5, you can automatically record the channels you manually join and part in the "autojoin" server option. // TRANSLATION MISSING For all servers: ---- /set irc.server_default.autojoin_dynamic on ---- // TRANSLATION MISSING For a single server: ---- /set irc.server.libera.autojoin_dynamic on ---- // TRANSLATION MISSING With WeeChat ≥ 3.5, you can also add the current channel in the "autojoin" server option using the `/autojoin` command: ---- /autojoin add ---- // TRANSLATION MISSING Or another channel: ---- /autojoin add #test ---- // TRANSLATION MISSING With WeeChat ≤ 3.4, puede utilizar el comando `/set` para editar la lista de canales con autojoin, por ejemplo, para el servidor "libera": ---- /set irc.server.libera.autojoin [TAB] ---- [NOTE] Puede completar el nombre y el valor de la opción con la tecla kbd:[Tab] (o kbd:[Shift+Tab] para completar el comando de manera parcial, útil para el nombre). + De esta manera no tendrá que escribir la lista completa de canales. También puede utilizar el comando `/fset` para editar la lista de canales: ---- /fset autojoin ---- // TRANSLATION MISSING With WeeChat ≤ 3.4, otra solución es utilizar un script: ---- /script search autojoin ---- [[ignore_vs_filter]] === ¿Cual es la diferencia entre los comando /ignore y /filter? El comando `/ignore` es un comando de IRC, así que solo se aplica en los buffers de IRC (servidores y canales). Le permite ignorar algunos apodos o nombres de host de usuarios de un servidor o cana (el comando no se aplicará al contenido de mensajes). Los mensajes que coincidan son eliminado por el complemento IRC antes de mostrarse (así que nunca los verá, y no podrá recuperarlos eliminado la opción ignore). El comando `/filter` es un comando del núcleo de WeeChat, así que se aplica a cualquier buffer. Le permite filtar algunas líneas de los buffers con etiquetas o expresiones regulares para prefijar el contenido de la línea. Las líneas flitradas solo son ocultadas, no eliminadas, y podrá verlas si inhabilita los filtros (de manera predeteminada, la tecla kbd:[Alt+=] alterna esos filtros). [[filter_irc_join_part_quit]] === ¿Cómo puedo filtrar los mensajes join/part/quit en los canales IRC? Con el filtro inteligente (mantiene los mensajes join/part/quit de usuarios que hayan hablado recientemente): ---- /set irc.look.smart_filter on /filter add irc_smart * irc_smart_filter * ---- Con un filtro global (oculta *todos* los mensajes join/part/quit): ---- /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit * ---- [NOTE] Para más ayuda: `/help filter`, `+/help irc.look.smart_filter+` y vea la link:weechat_user.en.html#irc_smart_filter_join_part_quit[Guía del usuario / Filtros inteligente para mensajes join/part/quit]. [[filter_irc_join_channel_messages]] === ¿Cómo puedo filtrar algunos mensajes mostrados cuando me uno a un canal IRC? Con WeeChat ≥ 0.4.1, puede escoger qué mensajes son mostrados cuando se une a un canal mediante la opción _irc.look.display_join_message_ (vea `+/help irc.look.display_join_message+` para más información). Para ocultar mensajes (pero mantenerlos en el buffer), puede filtrarlos utilizando la etiqueta propia del mensaje (por ejemplo _irc_329_ para la fecha de creación del canal). Vea `/help filter` para más información con los filtros. [[filter_voice_messages]] === ¿Cómo puedo filtrar mensajes de voz (por ejemplo en el servidor Bitlbee)? No es sencillo filtrar mensajes de voz, debido a que el modo de voz no puede ser establecido con otros modos en el mismo mensaje IRC. Si quiere hacer eso, es probablemente porque Bitlbee utiliza la voz para mostrar cuando se van los usuarios y se ve abrumado por la cantidad de mensajes de voz. Además, puede cambiar que WeeChat utilice un color especial para los apodos en la lista de apodos para aquellos que se retiran. Para Bitlbee ≥ 3, utilice esto en el canal de control _&bitlbee_: ---- channel set show_users online,away ---- Para versiones más antiguas de Bitlbee, utilice esto en el canal de control _&bitlbee_: ---- set away_devoice false ---- Para comprobar los apodos que se retiran en WeeChat, vea las preguntas sobre <>. Si realmente quiere filtrar los mensajes de voz, puede utilizar este comando pero este no es perfecto (solo funcionará si primer modo cambiado es voz): ---- /filter add hidevoices * irc_mode (\+|\-)v ---- [[color_away_nicks]] === ¿Cómo puedo ver los apodos que están fuera en la lista de apodos? Debe establecer la opción _irc.server_default.away_check_ a un valor positivo (son los minutos entre cada comprobación de apodos que están fuera). Puede establecer la opción _irc.server_default.away_check_max_nicks_ para limitar la comprobación solo en canales pequeños. Por ejemplo, para comprobar cada 5 minutos los apodos que están fuera, para canales con un máximo de 25 apodos: ---- /set irc.server_default.away_check 5 /set irc.server_default.away_check_max_nicks 25 ---- [NOTE] Para WeeChat ≤ 0.3.3, las opciones son _irc.network.away_check_ y _irc.network.away_check_max_nicks_. [[highlight_notification]] === ¿Cómo puedo ser advertido cuando alguien me menciona en un canal? Con WeeChat ≥ 1.0, hay un disparador "beep" que envía un _BEL_ a a la terminal cuando alguien le menciona o le manda un privado. Además puede configurar su terminal (o multiplexador como screen/tmux) para ejecutar un comando o reproducir un sonido cuando suceda un evento _BEL_. O puede añadir un comando al disparador "beep": ---- /set trigger.trigger.beep.command "/print -beep;/exec -bg /ruta/al/comando argumentos" ---- Con versiones anteriores de WeeChat, puede utilizar un script como _beep.pl_ o _launcher.pl_. Para _launcher.pl_, debe configurar un comando: ---- /set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/path/to/command arguments" ---- Otros scripts para este tema: ---- /script search notify ---- [[disable_highlights_for_specific_nicks]] === ¿Cómo puedo inhabilitar las menciones de unos apodos específicos? Con WeeChat ≥ 0.3.4 puede utilizar link:weechat_user.en.html#max_hotlist_level_nicks[hotlist_max_level_nicks_add] esta propiedad del buffer para configurar el nivel máximo de la hotlist para algunos apodos, por buffer, o por grupo de buffers (como servidores IRC). Para únicamente inhabilitar las notificaciones, debería establecerlo a 2: ---- /buffer set hotlist_max_level_nicks_add joe:2,mike:2 ---- Esta propiedad del buffer no es almacenada en la configuración. Para volver a aplicar automáticamente estas propiedades del buffer, necesitaría el script _buffer_autoset.py_: ---- /script install buffer_autoset.py ---- Por ejemplo, para inhabilitar automáticamente las menciones de "mike" en #weechat en el servidor IRC de libera: ---- /buffer_autoset add irc.libera.#weechat hotlist_max_level_nicks_add mike:2 ---- Para aplicarlo al servidor completo de libera: ---- /buffer_autoset add irc.libera hotlist_max_level_nicks_add mike:2 ---- Para más ejemplos, vea `+/help buffer_autoset+`. [[irc_target_buffer]] === ¿Cómo puedo cambiar el objetivo del buffer para comandos en buffers unidos (como en un buffer con servidores)? La tecla predeterminada es kbd:[Ctrl+x] (el comando es: `+/input switch_active_buffer+`). [[plugins_scripts]] == Complementos / scripts [[openbsd_plugins]] === Estoy utiizando OpenBSD y WeeChat no carga ningún complemento, ¿qué está pasando? Bajo OpenBSD, los nombres de los archivos de complementos acaban con ".so.0.0" (".so" para Linux). Deberá configurar lo siguiente: ---- /set weechat.plugin.extension ".so.0.0" /plugin autoload ---- [[install_scripts]] === ¿Cómo puedo instalar scripts? ¿Son los scripts compatibles con otros clientes IRC? Con WeeChat ≥ 0.3.9 puede utilizar el comando `/script` para instalar y gestionar los scripts (vea `/help script` para obtener más ayuda). Para versiones anteriores existe weeget.py y script.pl. Los scripts no son compatibles con otros clientes IRC. [[scripts_update]] === El comando "/script update" no puede leer los scripts, ¿Cómo puedo solucionar eso? Primero compruebe las preguntas sobre la conexión SSL en este documento. Si todavía no funciona, trate de manera manual eliminar los archivos de scripts (escriba en su terminal): ---- $ rm ~/.cache/weechat/script/plugins.xml.gz ---- [NOTE] Con WeeChat ≤ 3.1, la ruta debería ser: _~/.weechat/script/plugins.xml.gz_. Y vuelva a actualitar los scripts de nuevo en WeeChat: ---- /script update ---- Si todavía persiste un error, entonces debe inhabilitar la actualización automática del archivo en WeeChat y descargue el archivo manualmente fuera de WeeChat (esto significa que tendrá que actualizar manualmente el archivo usted mismo para obtener las actualizaciones del script): * en WeeChat: ---- /set script.scripts.cache_expire -1 ---- * en su terminal, con el software curl instalado: ---- $ cd ~/.cache/weechat/script $ curl -O https://weechat.org/files/plugins.xml.gz ---- // TRANSLATION MISSING If you're running macOS and the downloaded file has a size of 0 bytes, try to set this variable in your shell initialization file or on command line, before starting WeeChat: ---- export OBJC_DISABLE_INITIALIZE_FORK_SAFETY=YES ---- [[spell_dictionaries]] === Instalé los diccionarios aspell en mi sistema, ¿cómo puedo utilizarlos sin necesidad de reiniciar WeeChat? Deberá recargar el complemento spell: ---- /plugin reload spell ---- [NOTE] Con WeeChat ≤ 2.4, el complemento "spell" fue renombrado a "aspell", así que el comando sería: `/plugin reload aspell`. [[settings]] == Ajustes [[editing_config_files]] === ¿Puedo editar de manera manual los archivos de configuración (*.conf)? Puede, pero *NO* es recomendable. El comando `/set` en WeeChat es lo recomendado: * Puede completar el nombre y valor de la opción con la tecla kbd:[Tab] (o kbd:[Shift+Tab] para un autocompletado parcial, útil para el nombre). * El valor es comprobado y se muestra un mensaje en caso de error. * El valor es utilizado inmediatamente, no necesita reiniciar nada. Si todavía quiere editar los archivos a mano, debería tener mucho cuidado: * Si pone un valor inválido en una opción, WeeChat mostrará un error en la carga y descartará el valor (se utilizará el valor de la opción predeterminado). * Cuando WeeChat está ejecutándose, tendrá que ejecutar el comando `/reload`, y si algún ajuste ha sido cambiado y no fue guardado con `/save`, lo perderá. [[memory_usage]] === ¿Cómo puede hacer que WeeChat consuma menos memoria? Puede intentar estos trucos para consumir menos memoria: * Utilice la última versión estable (ya que se supone que tendrá menos problemas de memoria que las versiones anteriores). * No cargue los complementos que no vaya a utilizar, por ejemplo: buflist, fifo, logger, perl, python, ruby, lua, tcl, guile, javascript, php, spell, xfer (usado para DCC). Vea `/help weechat.plugin.autoload`. * Cargue solo los scripts que realmente necesite. * No cargue los certificados del sistema si SSL *NO* es utilizado: inhabilite esta opción mediante: _weechat.network.gnutls_ca_system_. * Reduzca el valor de la opción _weechat.history.max_buffer_lines_number_ o establezca el valor de la opción _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_. * Reduzca el valor de la opción _weechat.history.max_commands_. [[cpu_usage]] === Cómo puedo hacer que WeeChat utilice menos CPU? Puede seguir los mismos consejo que para la <> y estos otros: * Oculte la barra de la lista de apodos: `/bar hide nicklist`. * Elimine que se muestren los segundos en la hora de la barra de estado: `+/set weechat.look.item_time_format "%H:%M"+` (este es el valor predeterminado). * Inhabilite la comprobación en tiempo real de palabras erróneas en la línea de comandos (si lo había habilitado previamente): `+/set spell.check.real_time off+`. * Establezca la variable _TZ_ (por ejemplo: `export TZ="Europe/Paris"`), para prevenir el acceso frecuente al archivo _/etc/localtime_. [[security]] === Soy un paranoico con la seguridad, ¿qué ajustes podría cambiar para conseguir aún más seguridad? Inhabilite los mensajes de abandono y salida de IRC: ---- /set irc.server_default.msg_part "" /set irc.server_default.msg_quit "" ---- Inhabilite las respuestas a todas las peticiones CTCP: ---- /set irc.ctcp.clientinfo "" /set irc.ctcp.finger "" /set irc.ctcp.source "" /set irc.ctcp.time "" /set irc.ctcp.userinfo "" /set irc.ctcp.version "" /set irc.ctcp.ping "" ---- Elimine de la memoria e inhabilite la carga automática del complemento "xfer" (utilizdo para IRC DCC): ---- /plugin unload xfer /set weechat.plugin.autoload "*,!xfer" ---- Defina una frase de paso y utilice datos seguros cada vez que pueda para datos sensibles como contraseñas: vea `/help secure` y `/help` en las opciones (si puede utilice datos seguros, está escrito en la ayuda). Ver también link:weechat_user.en.html#secured_data[Guía del usuario / Datos seguros]. Por ejemplo: ---- /secure passphrase xxxxxxxxxx /secure set libera_username username /secure set libera_password xxxxxxxx /set irc.server.libera.sasl_username "${sec.data.libera_username}" /set irc.server.libera.sasl_password "${sec.data.libera_password}" ---- [[sharing_config_files]] === Quiero compartir mi configuración de WeeChat, ¿qué archivos debería compartir y cuales mantener en privado? Puede compartir los archivos de configuración _*.conf_ excepto el archivo _sec.conf_ que contiene sus contraseñas cifradas con su frase de paso. Algunos otros archivos pueden contener información sensible como contraseñas (si no están almacenadas en _sec.conf_ con el comando `/secure`). Vea la link:weechat_user.en.html#files_and_directories[Guía del usuario / Archivos y directorios] para más información relacionada con los archivos de configuración. [[development]] == Desarrollo [[bug_task_patch]] === ¿Cómo podría informar de errores, pedir nuevas funcionalidades o enviar parches? Vea: https://weechat.org/about/support/ [[gdb_error_threads]] === Cuando ejecuto WeeChat bajo gdb, hay un error con la muestra de las conversaciones, ¿qué puedo hacer? Cuando ejecuta WeeChat bajo gdb, puede tener este error: ---- $ gdb /ruta/a/weechat (gdb) run [Thread debugging using libthread_db enabled] Cannot find new threads: generic error ---- Para solucionar esto, puede ejecutar gdb con este comando (reemplace la ruta a libpthread y WeeChat con las rutas de su sistema): ---- $ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /ruta/a/weechat (gdb) run ---- [[supported_os]] === ¿Cual es la lista de plataformas para las que está disponible WeeChat? ¿Será portado a otros sistemas operativos? WeeChat se ejecuta sin problemas en la mayoría de distribuciones Linux/BSD, GNU/Hurd, Mac OS y Windows (Cygwin y Windows Subsystem para Linux). Hacemos todo lo posible para que pueda ser ejecutado en cuantas plataformas sea posible. La ayuda es bienvenida para algunos sistemas operativos en los que no podemos probar WeeChat. [[help_developers]] === Quiero ayudar a quienes desarrollan WeeChat. ¿Qué puedo hacer? Hay muchas tareas que hacer (probar, escribir código, documentación, etc.) Por favor, contacte con nosotros mediante IRC o correo electrónico, eche un vistazo a la página de soporte: https://weechat.org/about/support/ [[donate]] === ¿Puedo donar dinero u otras cosas a las personas que desarrollan WeeChat? Puede donar dinero para ayudar en el desarrollo. Más detalles en https://weechat.org/donate/