From a749e3423f0c2eb151c0e22ab41d56615d1793a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Krzysztof=20Koro=C5=9Bcik?= Date: Sat, 18 May 2024 17:52:14 +0200 Subject: core: updated polish translation --- po/pl.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e6e99c43a..8a275325c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-18 09:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-18 17:51+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: pl\n" @@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\"" msgid "" "%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" msgstr "" -"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" " -"(zobacz /help %s)" +"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-" +"yes\" (zobacz /help %s)" #, c-format msgid "Options reloaded from %s" @@ -2044,8 +2044,8 @@ msgstr "" "*, /, //, %, **)" msgid "" -" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" " -"(inclusive)" +" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and " +"\"max\" (inclusive)" msgstr "" " - ${random:min,max}: losowa liczba całkowita z przedziału od „min” do " "„max” (włącznie)" @@ -4725,6 +4725,13 @@ msgid "" "reasons; for example 660 = \"rw-rw-r--\" = file readable and writable by the " "user and members of the group" msgstr "" +"uprawnienia dla plików konfiguracyjnych (*.conf), jako wartości ósemkowe " +"(zobacz man chmod); muszą się składać z 3 cyfr, każdą z nich może być 0 " +"(brak uprawnień), 2 (tylko zapis), 4 (tylko odczyt) lub 6 (odczyt i zapis); " +"pierwszą cyfrą musi być 6, żeby użytkownik mógł czytać i zapisywać plik; z " +"powodów bezpieczeństwa domyślnie pliki konfiguracyjne mogą być czytane i " +"zapisywane tylko przez obecnego użytkownika; na przykład 660 - „rw-rw-r--” = " +"plik może być czytany i zapisywany przez użytkownika i członków grupy" msgid "" "if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /" @@ -4734,8 +4741,8 @@ msgstr "" "\"-yes\" (zobacz /help quit)" msgid "" -"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" " -"(see /help upgrade)" +"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-" +"yes\" (see /help upgrade)" msgstr "" "jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym " "argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)" @@ -5662,10 +5669,8 @@ msgstr "kolor bufora z prywatną wiadomością (pasek statusu)" msgid "text color for filter indicator in status bar" msgstr "kolor wskaźnika filtru w pasku statusu" -#, fuzzy -#| msgid "text color for current buffer name in status bar" msgid "text color for buffer modes in status bar" -msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu" +msgstr "kolor tekstu trybów kanału na pasku statusu" msgid "text color for buffer with new data (status bar)" msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (pasek statusu)" @@ -5904,10 +5909,10 @@ msgstr "(domyślne opcje)" msgid "%sCannot create file \"%s\"" msgstr "%sNie można utworzyć pliku \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sWARNING: failed to read configuration file \"%s\" (%s)" +#, c-format msgid "%sWARNING: failed to set permissions on configuration file \"%s\" (%s)" -msgstr "%sUWAGA: nie powiódł się odczyt pliku konfiguracyjnego \"%s\" (%s)" +msgstr "" +"%sUWAGA: nie udało się ustawić uprawnień pliku konfiguracyjnego „%s” (%s)" #, c-format msgid "%sError writing configuration file \"%s\"" @@ -6667,15 +6672,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)" msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))" msgid "" -"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" " -"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom" +"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or " +"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom" msgstr "" "kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub " "\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół" msgid "" -"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" " -"(from top to bottom)) when bar position is left or right" +"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or " +"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right" msgstr "" "kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub " "\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo" @@ -6714,9 +6719,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows" msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami" msgid "" -"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" " -"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer " -"used when displaying the bar item" +"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+" +"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force " +"buffer used when displaying the bar item" msgstr "" "elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) " "lub \"+\" (skleja elementy); specjalna składnia \"@buffer:item\" może być " @@ -7951,8 +7956,8 @@ msgid "" msgstr "" "powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli " "znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na " -"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte \"sh\" " -"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte " +"\"sh\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" msgid "text color for a finished command flag in list of commands" msgstr "kolor tekstu dla flagi zakończonej komendy na liście komend" @@ -8375,8 +8380,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)" msgstr " - ${description}: opis opcji (przetłumaczony)" msgid "" -" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" " -"(translated) if there's no description" +" - ${description2}: option description (translated), \"(no " +"description)\" (translated) if there's no description" msgstr "" " - ${description2}: opis opcji (przetłumaczony), „(brak opisu)” jeśli nie " "ma opisu" @@ -9041,13 +9046,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" " -"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " +"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server " +"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " "SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers" msgstr "" -"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add\" " -"(zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy (NIE " -"ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers" +"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server " +"add\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer " +"tymczasowy (NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers" #, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer" @@ -10630,21 +10635,17 @@ msgid "unban nicks or hosts" msgstr "odbanowuje nicki lub hosty" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated -#, fuzzy -#| msgid "[] | [|...]" msgid "[] ||- [||-...]" -msgstr "[] | [|...]" +msgstr "[] ||- [||-...]" msgid "number: ban number (as displayed by command /ban)" msgstr "numer: numer bana (wyświetlany na liście za pomocą komendy /ban)" -#, fuzzy -#| msgid "server: internal server name" msgid "n1: interval start number" -msgstr "serwer: wewnętrzna nazwa serwera" +msgstr "n1: numer początkowy interwału" msgid "n2: interval end number" -msgstr "" +msgstr "n2: numer końcowy interwału" msgid "unquiet nicks or hosts" msgstr "nicki albo hosty przestają być uciszone" @@ -11059,9 +11060,9 @@ msgid "" "file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path " "is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge\" " -"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie " -"API wtyczek)" +"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-" +"challenge\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home " +"w opisie API wtyczek)" msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication" msgstr "" @@ -14307,19 +14308,19 @@ msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera" #, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" " -"(received: %d arguments, expected: at least %d)" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource " +"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” " -"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)" +"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu " +"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)" #, c-format msgid "" -"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" " -"(received: %d arguments, expected: at most %d)" +"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource " +"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)" msgstr "" -"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” " -"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)" +"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu " +"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)" #, c-format msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s" @@ -14926,10 +14927,8 @@ msgstr "" "url: URL zdalnego pośrednika, w formacie https://example.com:9000 lub http://" "example.com:9000 (czysty tekst, nie zalecane)" -#, fuzzy -#| msgid "option: extra option, for some servers" msgid "option: set option for remote relay" -msgstr "opcje: dodatkowe opcje, dla niektórych serwerów" +msgstr "opcja: ustaw opcję dla zdalnego pośrednika" msgid "raw[connect]: connect to a remote relay server" msgstr "raw[connect]: połącz się z pośrednikiem" @@ -15014,10 +15013,8 @@ msgstr "" "przykłady: https://example.com:9000 lub http://example.com:9000 (czysty " "tekst, nie zalecane)" -#, fuzzy -#| msgid "raw[connect]: connect to a remote relay server" msgid "auto-connect to the remote relay" -msgstr "raw[connect]: połącz się z pośrednikiem" +msgstr "automatycznie połącz się ze zdalnym pośrednikiem" msgid "" "name of proxy used for this remote relay (optional, proxy must be defined " @@ -15201,8 +15198,8 @@ msgid "" "(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")" msgstr "" "oddzielona przecinkami lista algorytmów hashujących używanych dla " -"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: \"plain\" " -"(hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", " +"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: " +"\"plain\" (hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", " "\"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\", \"*\" oznacza wszystkie algorytmy, " "nazwa zaczynająca się od \"!\" oznacza wartość negatywną w celu uniknięcia " "użycia algorytmu, znak \"*\" może zostać użyty w nazwie (przykłady: \"*\", " @@ -15370,8 +15367,8 @@ msgid "" "%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option " "relay.network.tls_cert_key)" msgstr "" -"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: \"%s\" " -"(opcja relay.network.tls_cert_key)" +"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: " +"\"%s\" (opcja relay.network.tls_cert_key)" #, c-format msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS" @@ -15521,11 +15518,11 @@ msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s" #, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" " -"(received: %d arguments, expected: at least %d)" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command " +"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" " -"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)" +"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy " +"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)" msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby" @@ -16626,22 +16623,23 @@ msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " -" [\"\" [\"\" [\"\" [\"\" " -"[\"\" [\"\"]]]]]] || addinput [] || input|" -"output|recreate || set