From 1f12b3afb8ccc1e80acce2f2835866fd4216de03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nils=20G=C3=B6rs?= Date: Sun, 18 Dec 2016 18:10:04 +0100 Subject: core: update German translations --- po/de.po | 16 +++++++++++----- 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9298b301c..746701c28 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-17 07:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-13 18:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-18 18:09+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3348,6 +3348,11 @@ msgid "" "align_end_of_lines; if disabled, the multiline words will have no alignment " "will not be aligned, which can be useful to not break long URLs" msgstr "" +"Einstellung für Zeilenumbruch gemäß weechat.look.align_end_of_lines; falls " +"deaktiviert wird ein Wort welches durch einen Zeilenumbruch in die nächste " +"Zeile gezwungen wird nicht in der neuen Zeile eingeschoben, sondern beginnt " +"direkt am Zeilenanfang. Dies kann sinnvoll sein um lange URLs weiterhin " +"anklicken zu können und kein Leerzeichen innerhalb der URL zu erhalten" msgid "" "string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling " @@ -8232,7 +8237,6 @@ msgstr "" "Server (optional). Falls kein Eintrag vorhanden sein sollte wird der lokale " "Hostname verwendet" -#, fuzzy msgid "" "user mode(s) to set after connection to server and before executing command " "and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i" @@ -8240,9 +8244,11 @@ msgid "" "mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "Usermode der direkt nach der Verbindung zum Server gesetzt werden soll. Dies " -"geschieht bevor Befehle für den Server ausgeführt werden und bevor die auto-" -"join für Channels abgearbeitet wird; diese Option ersetzt den Befehl \"/mode " -"$nick \" (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" +"geschieht bevor Befehle für den Server ausgeführt und bevor Channels " +"automatisch betreten werden; Beispiele: \"+R\" (um den Modus \"R\" zu " +"setzen), \"+R-i\" (setzt den Modus \"R\" und entfernt den Modus \"i\"); " +"siehe /help mode um den Befehlssatz angezeigt zu bekommen (Hinweis: Inhalt " +"wird evaluiert, siehe /help eval)" msgid "" "command(s) to run after connection to server and before auto-join of " -- cgit v1.2.3