From 08522770e8cbad5b9c057c8743b13169a986b1bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sat, 15 Mar 2008 09:50:37 +0100 Subject: New format for many IRC protocol commands, bugs fixed in IRC plugin --- po/cs.po | 965 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 971 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 983 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fr.po | 935 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 959 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 957 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/weechat.pot | 529 +++++++++++++++---------------- 7 files changed, 3321 insertions(+), 2978 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 532d84e77..91704e984 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -819,6 +819,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "Změnil se den na %s\n" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -836,12 +848,6 @@ msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení" msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" @@ -3403,608 +3409,610 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru\n" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -msgid "error received from IRC server" -msgstr "přijata chyba z IRC serveru" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -msgid "message received" -msgstr "zpráva přijata" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -msgid "close all connections and quit" -msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -msgid "a server message" -msgstr "zpráva serveru" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -msgid "user mode string" -msgstr "řetězec uživatelského módu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -msgid "away message" -msgstr "zpráva nepřítomnosti" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -msgid "userhost" -msgstr "uživatel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -msgid "ison" -msgstr "ison" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -msgid "unaway" -msgstr "zrušit nepřitomnost" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -msgid "now away" -msgstr "nyní nepřítomen" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -msgid "whois (registered nick)" -msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -msgid "whois (help mode)" -msgstr "kdo je (mód nápovědy)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -msgid "whois (user)" -msgstr "kdo je (uživatel)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -msgid "whois (server)" -msgstr "kdo je (server)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -msgid "whois (operator)" -msgstr "kdo je (operator)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -msgid "whowas" -msgstr "kdo byl" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -msgid "end of /who list" -msgstr "konec /who seznamu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -msgid "whois (idle)" -msgstr "kdo je (nečinný)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -msgid "whois (end)" -msgstr "kdo je (konec)" +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Kanál %s: %s %s" -msgid "whois (channels)" -msgstr "kdo je (kanály)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -msgid "whois (identified user)" -msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -msgid "/list start" -msgstr "/list začátek" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -msgid "channel (for /list)" -msgstr "kanál (pro /list)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -msgid "/list end" -msgstr "/list konec" +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Kanál %s: %s> %s" -msgid "channel mode" -msgstr "mód kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "kdo je (má privilegia operátora)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" -msgid "whois (host)" -msgstr "kdo je (host)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -msgid "channel creation date" -msgstr "datum vytvoření kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -msgid "no topic for channel" -msgstr "na kanálu není nastaveno téma" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -msgid "topic of channel" -msgstr "téma kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" -msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -msgid "inviting" -msgstr "pozvání" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -msgid "channel reop" -msgstr "reop kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -msgid "end of channel reop list" -msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -msgid "channel exception list" -msgstr "seznam vyjímek kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -msgid "end of channel exception list" -msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "Uživatelů online: " -msgid "server version" -msgstr "verze serveru" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -msgid "who" -msgstr "kdo" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "seznam uživatelů na kanálu" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hodina" +msgstr[1] "hodina" -msgid "end of /names list" -msgstr "konec /names sezanmu" +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuta" -msgid "banlist" -msgstr "seznam zakázaných" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -msgid "end of banlist" -msgstr "konec seznamu zakázaných" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "Kanál vytvořen v %s" -msgid "whois (connecting from)" -msgstr "kdo je (Připojujený z)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "Kanál vytvořen v %s" -msgid "whois (using modes)" -msgstr "kdo je (použité módy)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -msgid "no such nick/channel" -msgstr "neexistující přezdívka/kanál" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -msgid "no such server" -msgstr "neexistující server" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -msgid "no such channel" -msgstr "neexistující kanál" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -msgid "cannot send to channel" -msgstr "nemohu poslat na kanál" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -msgid "too many channels" -msgstr "příliš mnoho kanálů" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -msgid "was no such nick" -msgstr "byl neznámá přezdívka" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -msgid "no origin" -msgstr "žádný původ" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -msgid "no services" -msgstr "žádné služby" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -msgid "no recipient" -msgstr "žádný příjemce" - -msgid "no text to send" -msgstr "není text k poslání" - -msgid "no toplevel" -msgstr "žádný nejvyšší level" +#, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "wilcard in toplevel domain" -msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr " od %s%s" -msgid "unknown command" -msgstr "neznámý přkaz" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -msgid "MOTD is missing" -msgstr "MOTD chybí" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -msgid "no administrative info" -msgstr "žádné administrativní informace" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgid "file error" -msgstr "chyba souboru" +msgid "nicks" +msgstr "přezdívky" -msgid "no nickname given" -msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" +msgid "nick" +msgstr "přezdívka" -msgid "erroneous nickname" -msgstr "chybová přezdívka" +msgid "ops" +msgstr "ops" -msgid "nickname already in use" -msgstr "přezdívka je zrovna používaná" +msgid "op" +msgstr "op" -msgid "nickname collision" -msgstr "kolize přezdívek" +msgid "halfops" +msgstr "částeční-ops" -msgid "resource unavailable" -msgstr "zdroj nedostupny" +msgid "halfop" +msgstr "částečný-op" -msgid "not authorized to change nickname" -msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" +msgid "voices" +msgstr "voices" -msgid "user not in channel" -msgstr "uživatel není na kanále" +msgid "voice" +msgstr "voice" -msgid "not on channel" -msgstr "není na kanále" +msgid "normal" +msgstr "normální" -msgid "user already on channel" -msgstr "uživatel již je na kanále" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -msgid "user not logged in" -msgstr "uživatel není přihlášen" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -msgid "summon has been disabled" -msgstr "svolávání bylo zakázáno" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám " +"spojení se serverem!\n" -msgid "users has been disabled" -msgstr "uživatel byl zablokován" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -msgid "you are not registered" -msgstr "nejsi registrován" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "" +"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " +"serverem!\n" -msgid "not enough parameters" -msgstr "nedostatek parametrů" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -msgid "you may not register" -msgstr "nemůžeš se registrovat" +msgid "error received from IRC server" +msgstr "přijata chyba z IRC serveru" -msgid "your host isn't among the privileged" -msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" +msgid "message received" +msgstr "zpráva přijata" -msgid "password incorrect" -msgstr "nezprávné heslo" +msgid "close all connections and quit" +msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -msgid "you are banned from this server" -msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" +msgid "a server message" +msgstr "zpráva serveru" -msgid "channel key already set" -msgstr "klíč kanálu je již nastaven" +msgid "user mode string" +msgstr "řetězec uživatelského módu" -msgid "forwarding to another channel" -msgstr "předávám na dalsí kanál" +msgid "away message" +msgstr "zpráva nepřítomnosti" -msgid "channel is already full" -msgstr "kanál je již plný" +msgid "ison" +msgstr "ison" -msgid "unknown mode char to me" -msgstr "neznámý znak módu" +msgid "unaway" +msgstr "zrušit nepřitomnost" -msgid "cannot join channel (invite only)" -msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" +msgid "now away" +msgstr "nyní nepřítomen" -msgid "cannot join channel (banned from channel)" -msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" +msgid "whois (registered nick)" +msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -msgid "cannot join channel (bad channel key)" -msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" +msgid "whois (help mode)" +msgstr "kdo je (mód nápovědy)" -msgid "bad channel mask" -msgstr "špatná maska kanálu" +msgid "whois (user)" +msgstr "kdo je (uživatel)" -msgid "channel doesn't support modes" -msgstr "kanál nepodporuje módy" +msgid "whois (server)" +msgstr "kdo je (server)" -msgid "you're not an IRC operator" -msgstr "nejsi IRC operátor" +msgid "whois (operator)" +msgstr "kdo je (operator)" -msgid "you're not channel operator" -msgstr "nejsi operátor kanálu" +msgid "whowas" +msgstr "kdo byl" -msgid "you can't kill a server!" -msgstr "nemůžeš zabít server!" +msgid "end of /who list" +msgstr "konec /who seznamu" -msgid "your connection is restricted!" -msgstr "tvé připojení je omezené" +msgid "whois (idle)" +msgstr "kdo je (nečinný)" -msgid "user is immune from kick/deop" -msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" +msgid "whois (end)" +msgstr "kdo je (konec)" -msgid "network split" -msgstr "rozdělení sítě" +msgid "whois (channels)" +msgstr "kdo je (kanály)" -msgid "no O-lines for your host" -msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" +msgid "whois (identified user)" +msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -msgid "unknown mode flag" -msgstr "neznámá značka módu" +msgid "/list start" +msgstr "/list začátek" -msgid "can't change mode for other users" -msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" +msgid "channel (for /list)" +msgstr "kanál (pro /list)" -msgid "whois (secure connection)" -msgstr "whois (zabezpečená část)" +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "konec /who seznamu" -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" +msgid "channel mode" +msgstr "mód kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" +msgid "whois (has oper privs)" +msgstr "kdo je (má privilegia operátora)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" +msgid "whois (host)" +msgstr "kdo je (host)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" +msgid "channel creation date" +msgstr "datum vytvoření kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" +msgid "no topic for channel" +msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" +msgid "topic of channel" +msgstr "téma kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" +msgid "infos about topic (nick and date changed)" +msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" +msgid "inviting" +msgstr "pozvání" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" +msgid "channel reop" +msgstr "reop kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n" +msgid "end of channel reop list" +msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" +msgid "channel exception list" +msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" +msgid "end of channel exception list" +msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" +msgid "server version" +msgstr "verze serveru" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" +msgid "who" +msgstr "kdo" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" +msgid "end of /names list" +msgstr "konec /names sezanmu" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" +msgid "banlist" +msgstr "seznam zakázaných" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" +msgid "end of banlist" +msgstr "konec seznamu zakázaných" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" +msgid "whois (connecting from)" +msgstr "kdo je (Připojujený z)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" +msgid "whois (using modes)" +msgstr "kdo je (použité módy)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" +msgid "no such nick/channel" +msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" +msgid "no such server" +msgstr "neexistující server" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" +msgid "no such channel" +msgstr "neexistující kanál" -#, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "Kanál %s: %s %s" +msgid "cannot send to channel" +msgstr "nemohu poslat na kanál" -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" +msgid "too many channels" +msgstr "příliš mnoho kanálů" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" +msgid "was no such nick" +msgstr "byl neznámá přezdívka" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" +msgid "no origin" +msgstr "žádný původ" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" +msgid "no services" +msgstr "žádné služby" -#, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "Kanál %s: %s> %s" +msgid "no recipient" +msgstr "žádný příjemce" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" +msgid "no text to send" +msgstr "není text k poslání" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " +msgid "no toplevel" +msgstr "žádný nejvyšší level" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" +msgid "wilcard in toplevel domain" +msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" +msgid "unknown command" +msgstr "neznámý přkaz" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" +msgid "MOTD is missing" +msgstr "MOTD chybí" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" +msgid "no administrative info" +msgstr "žádné administrativní informace" -#, fuzzy, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" +msgid "file error" +msgstr "chyba souboru" -#, fuzzy, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" +msgid "no nickname given" +msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" +msgid "erroneous nickname" +msgstr "chybová přezdívka" -msgid "Users online: " -msgstr "Uživatelů online: " +msgid "nickname already in use" +msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" +msgid "nickname collision" +msgstr "kolize přezdívek" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" +msgid "resource unavailable" +msgstr "zdroj nedostupny" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" +msgid "not authorized to change nickname" +msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#, fuzzy -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodina" +msgid "user not in channel" +msgstr "uživatel není na kanále" -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuta" +msgid "not on channel" +msgstr "není na kanále" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" +msgid "user already on channel" +msgstr "uživatel již je na kanále" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " +msgid "user not logged in" +msgstr "uživatel není přihlášen" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "Kanál vytvořen v %s" +msgid "summon has been disabled" +msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" +msgid "users has been disabled" +msgstr "uživatel byl zablokován" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" +msgid "you are not registered" +msgstr "nejsi registrován" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" +msgid "not enough parameters" +msgstr "nedostatek parametrů" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "Téma pro %s%s%s je: " +msgid "you may not register" +msgstr "nemůžeš se registrovat" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" +msgid "your host isn't among the privileged" +msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" +msgid "password incorrect" +msgstr "nezprávné heslo" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" +msgid "you are banned from this server" +msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" +msgid "channel key already set" +msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "předávám na dalsí kanál" -#, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "channel is already full" +msgstr "kanál je již plný" -#, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr " od %s%s" +msgid "unknown mode char to me" +msgstr "neznámý znak módu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" +msgid "cannot join channel (invite only)" +msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" +msgid "cannot join channel (banned from channel)" +msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" -msgstr "" -"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "cannot join channel (bad channel key)" +msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -msgid "nicks" -msgstr "přezdívky" +msgid "bad channel mask" +msgstr "špatná maska kanálu" -msgid "nick" -msgstr "přezdívka" +msgid "channel doesn't support modes" +msgstr "kanál nepodporuje módy" -msgid "ops" -msgstr "ops" +msgid "you're not an IRC operator" +msgstr "nejsi IRC operátor" -msgid "op" -msgstr "op" +msgid "you're not channel operator" +msgstr "nejsi operátor kanálu" -msgid "halfops" -msgstr "částeční-ops" +msgid "you can't kill a server!" +msgstr "nemůžeš zabít server!" -msgid "halfop" -msgstr "částečný-op" +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "tvé připojení je omezené" -msgid "voices" -msgstr "voices" +msgid "user is immune from kick/deop" +msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -msgid "voice" -msgstr "voice" +msgid "network split" +msgstr "rozdělení sítě" -msgid "normal" -msgstr "normální" +msgid "no O-lines for your host" +msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " +msgid "unknown mode flag" +msgstr "neznámá značka módu" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" +msgid "can't change mode for other users" +msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" -msgstr "" -"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám " -"spojení se serverem!\n" +msgid "whois (secure connection)" +msgstr "whois (zabezpečená část)" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " -"serverem!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -4033,18 +4041,6 @@ msgstr "(zpráva zahozena)" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" @@ -4427,6 +4423,76 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "/list konec" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "uživatel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "voices" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" @@ -4545,10 +4611,6 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" #~ "[list [jméno]] | [listfull [jméno]] | [load jméno_souboru] | [autoload] | " #~ "[reload [name]] | [unload [name]]" -#, fuzzy -#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\"" -#~ msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" - #, fuzzy #~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]" #~ msgstr "" @@ -4574,9 +4636,6 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" #~ msgid "%s cannot find nick for sending message\n" #~ msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s[" -#~ msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" - #, fuzzy #~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server" #~ msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3044311c9..11c8d6e28 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -815,6 +815,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -833,12 +845,6 @@ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" @@ -3391,611 +3397,612 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -msgid "error received from IRC server" -msgstr "Fehlermeldung vom IRC-Server empfangen" - -msgid "message received" -msgstr "Nachricht empfangen" - -msgid "close all connections and quit" -msgstr "alle Verbindungen trennen und Programm beenden" - -msgid "a server message" -msgstr "eine Servernachricht" - -msgid "user mode string" -msgstr "Usermode-String" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" -msgid "away message" -msgstr "Abwesenheitsnachricht" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" -msgid "userhost" -msgstr "userhost" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" -msgid "ison" -msgstr "ison" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -msgid "unaway" -msgstr "unaway" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" -msgid "now away" -msgstr "jetzt away" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" -msgid "whois (registered nick)" -msgstr "whois (Nick registriert)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" -msgid "whois (help mode)" -msgstr "whois (Hilfe Modus)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" -msgid "whois (user)" -msgstr "whois (Benutzername)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n" -msgid "whois (server)" -msgstr "whois (Serveradresse)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" -msgid "whois (operator)" -msgstr "whois (Operator)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" -msgid "whowas" -msgstr "whowas" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" -msgid "end of /who list" -msgstr "Ende der /who-Liste" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" -msgid "whois (idle)" -msgstr "whois (untätig)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -msgid "whois (end)" -msgstr "whois (Ende)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -msgid "whois (channels)" -msgstr "whois (Channels)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -msgid "whois (identified user)" -msgstr "whois (identifizierter User)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -msgid "/list start" -msgstr "Start von /list" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -msgid "channel (for /list)" -msgstr "Channel (für /list)" +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Channel %s: * %s %s" -msgid "/list end" -msgstr "Ende von /list" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -msgid "channel mode" -msgstr "Channelmode" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "whois (User mit Operatorrechten)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -msgid "whois (host)" -msgstr "whois (Host)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -msgid "channel creation date" -msgstr "Channel Erstellungsdatum" +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Channel %s: %s> %s" -msgid "no topic for channel" -msgstr "der Channel ist topicfrei" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -msgid "topic of channel" -msgstr "Topic des Channels" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" -msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -msgid "inviting" -msgstr "einladend" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -msgid "channel reop" -msgstr "Channel-Reop" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -msgid "end of channel reop list" -msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -msgid "channel exception list" -msgstr "Channel Filterliste (für /list)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -msgid "end of channel exception list" -msgstr "Ende der Channel-Filterliste" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -msgid "server version" -msgstr "Serverversion" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -msgid "who" -msgstr "who" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "Liste von Nicks im Channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -msgid "end of /names list" -msgstr "Ende der /names-Liste" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "User online: " -msgid "banlist" -msgstr "Bannliste" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -msgid "end of banlist" -msgstr "Ende der Bannliste" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" #, fuzzy -msgid "whois (connecting from)" -msgstr "verbinden von" +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "Stunde" +msgstr[1] "Stunde" #, fuzzy -msgid "whois (using modes)" -msgstr "whois (Hilfe Modus)" +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "Minute" +msgstr[1] "Minute" -msgid "no such nick/channel" -msgstr "Nick/Channel existiert nicht" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -msgid "no such server" -msgstr "Server existiert nicht" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "Channel erstellt am %s" -msgid "no such channel" -msgstr "Channel existiert nicht" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "Channel erstellt am %s" -msgid "cannot send to channel" -msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -msgid "too many channels" -msgstr "zuviele Channels" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -msgid "was no such nick" -msgstr "Diesen Nick gab es nicht" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -msgid "no origin" -msgstr "kein Ursprung" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -msgid "no services" -msgstr "keine Services" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -msgid "no recipient" -msgstr "kein Empfänger" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -msgid "no text to send" -msgstr "kein zu sendender Text" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -msgid "no toplevel" -msgstr "keine Topleveldomain angegeben" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -msgid "wilcard in toplevel domain" -msgstr "Wildcard in Topleveldomain" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -msgid "unknown command" -msgstr "unbekannter Befehl" +#, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "MOTD is missing" -msgstr "keine MOTD" +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr " durch %s%s" -msgid "no administrative info" -msgstr "keine admistrativen Informationen" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -msgid "file error" -msgstr "Dateifehler" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -msgid "no nickname given" -msgstr "kein Nickname angegeben" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgid "erroneous nickname" -msgstr "fehlerhafter Nickname" +msgid "nicks" +msgstr "Nicks" -msgid "nickname already in use" -msgstr "Nickname bereits in Verwendung" +msgid "nick" +msgstr "Nick" -msgid "nickname collision" -msgstr "Nickname-Kollision" +msgid "ops" +msgstr "Operatoren" -msgid "resource unavailable" -msgstr "Resource nicht verfügbar" +msgid "op" +msgstr "Operator" -msgid "not authorized to change nickname" -msgstr "Nickname kann nicht geändert werden" +msgid "halfops" +msgstr "Halb-Operatoren" -msgid "user not in channel" -msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel" +msgid "halfop" +msgstr "Halb-Operator" -msgid "not on channel" -msgstr "Sie sind nicht im Channel" +msgid "voices" +msgstr "Gevoicete" -msgid "user already on channel" -msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel" +msgid "voice" +msgstr "Gevoiceter" -msgid "user not logged in" -msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt" +msgid "normal" +msgstr "normal" -msgid "summon has been disabled" -msgstr "/summon wurde deaktiviert" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -msgid "users has been disabled" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -msgid "you are not registered" -msgstr "nicht registriert" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird " +"getrennt!\n" -msgid "not enough parameters" -msgstr "nicht genügend Parameter" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -msgid "you may not register" -msgstr "Registrierung nicht möglich" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "" +"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " +"getrennt!\n" -msgid "your host isn't among the privileged" -msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -msgid "password incorrect" -msgstr "falsches Passwort" +msgid "error received from IRC server" +msgstr "Fehlermeldung vom IRC-Server empfangen" -msgid "you are banned from this server" -msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden" +msgid "message received" +msgstr "Nachricht empfangen" -msgid "channel key already set" -msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt" +msgid "close all connections and quit" +msgstr "alle Verbindungen trennen und Programm beenden" -msgid "forwarding to another channel" -msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter" +msgid "a server message" +msgstr "eine Servernachricht" -msgid "channel is already full" -msgstr "Der Channel ist bereits voll" +msgid "user mode string" +msgstr "Usermode-String" -msgid "unknown mode char to me" -msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen" +msgid "away message" +msgstr "Abwesenheitsnachricht" -msgid "cannot join channel (invite only)" -msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)" +msgid "ison" +msgstr "ison" -msgid "cannot join channel (banned from channel)" -msgstr "Zutritt verweigert" +msgid "unaway" +msgstr "unaway" -msgid "cannot join channel (bad channel key)" -msgstr "das Channelpasswort ist falsch" +msgid "now away" +msgstr "jetzt away" -msgid "bad channel mask" -msgstr "ungültige Channelmaske" +msgid "whois (registered nick)" +msgstr "whois (Nick registriert)" -msgid "channel doesn't support modes" -msgstr "der Channel unterstützt keine Modi" +msgid "whois (help mode)" +msgstr "whois (Hilfe Modus)" -msgid "you're not an IRC operator" -msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte" +msgid "whois (user)" +msgstr "whois (Benutzername)" -msgid "you're not channel operator" -msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte" +msgid "whois (server)" +msgstr "whois (Serveradresse)" -msgid "you can't kill a server!" -msgstr "Server sind nicht /kill-bar!" +msgid "whois (operator)" +msgstr "whois (Operator)" -msgid "your connection is restricted!" -msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!" +msgid "whowas" +msgstr "whowas" -msgid "user is immune from kick/deop" -msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar" +msgid "end of /who list" +msgstr "Ende der /who-Liste" -msgid "network split" -msgstr "Netzwerk-Split" +msgid "whois (idle)" +msgstr "whois (untätig)" -msgid "no O-lines for your host" -msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host" +msgid "whois (end)" +msgstr "whois (Ende)" -msgid "unknown mode flag" -msgstr "unbekanntes Mode-Flag" +msgid "whois (channels)" +msgstr "whois (Channels)" -msgid "can't change mode for other users" -msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" +msgid "whois (identified user)" +msgstr "whois (identifizierter User)" -msgid "whois (secure connection)" -msgstr "whois (sichere Verbindung)" +msgid "/list start" +msgstr "Start von /list" -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" +msgid "channel (for /list)" +msgstr "Channel (für /list)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "Ende der /who-Liste" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" +msgid "channel mode" +msgstr "Channelmode" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" +msgid "whois (has oper privs)" +msgstr "whois (User mit Operatorrechten)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" +msgid "whois (host)" +msgstr "whois (Host)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" +msgid "channel creation date" +msgstr "Channel Erstellungsdatum" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" +msgid "no topic for channel" +msgstr "der Channel ist topicfrei" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" +msgid "topic of channel" +msgstr "Topic des Channels" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" +msgid "infos about topic (nick and date changed)" +msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" +msgid "inviting" +msgstr "einladend" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n" +msgid "channel reop" +msgstr "Channel-Reop" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n" +msgid "end of channel reop list" +msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" +msgid "channel exception list" +msgstr "Channel Filterliste (für /list)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" +msgid "end of channel exception list" +msgstr "Ende der Channel-Filterliste" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" +msgid "server version" +msgstr "Serverversion" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" +msgid "who" +msgstr "who" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "Liste von Nicks im Channel" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" +msgid "end of /names list" +msgstr "Ende der /names-Liste" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" +msgid "banlist" +msgstr "Bannliste" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" +msgid "end of banlist" +msgstr "Ende der Bannliste" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" +#, fuzzy +msgid "whois (connecting from)" +msgstr "verbinden von" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" +#, fuzzy +msgid "whois (using modes)" +msgstr "whois (Hilfe Modus)" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" +msgid "no such nick/channel" +msgstr "Nick/Channel existiert nicht" -#, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "Channel %s: * %s %s" +msgid "no such server" +msgstr "Server existiert nicht" -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" +msgid "no such channel" +msgstr "Channel existiert nicht" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" +msgid "cannot send to channel" +msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" +msgid "too many channels" +msgstr "zuviele Channels" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" +msgid "was no such nick" +msgstr "Diesen Nick gab es nicht" -#, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "Channel %s: %s> %s" +msgid "no origin" +msgstr "kein Ursprung" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" +msgid "no services" +msgstr "keine Services" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " +msgid "no recipient" +msgstr "kein Empfänger" + +msgid "no text to send" +msgstr "kein zu sendender Text" + +msgid "no toplevel" +msgstr "keine Topleveldomain angegeben" + +msgid "wilcard in toplevel domain" +msgstr "Wildcard in Topleveldomain" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" +msgid "unknown command" +msgstr "unbekannter Befehl" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" +msgid "MOTD is missing" +msgstr "keine MOTD" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" +msgid "no administrative info" +msgstr "keine admistrativen Informationen" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" +msgid "file error" +msgstr "Dateifehler" -#, fuzzy, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n" +msgid "no nickname given" +msgstr "kein Nickname angegeben" -#, fuzzy, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" +msgid "erroneous nickname" +msgstr "fehlerhafter Nickname" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" +msgid "nickname already in use" +msgstr "Nickname bereits in Verwendung" -msgid "Users online: " -msgstr "User online: " +msgid "nickname collision" +msgstr "Nickname-Kollision" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n" +msgid "resource unavailable" +msgstr "Resource nicht verfügbar" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" +msgid "not authorized to change nickname" +msgstr "Nickname kann nicht geändert werden" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" +msgid "user not in channel" +msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel" -#, fuzzy -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunde" +msgid "not on channel" +msgstr "Sie sind nicht im Channel" -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minute" +msgid "user already on channel" +msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" +msgid "user not logged in" +msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " +msgid "summon has been disabled" +msgstr "/summon wurde deaktiviert" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "Channel erstellt am %s" +msgid "users has been disabled" +msgstr "/users wurde deaktiviert" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "" -"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" +msgid "you are not registered" +msgstr "nicht registriert" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" +msgid "not enough parameters" +msgstr "nicht genügend Parameter" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" +msgid "you may not register" +msgstr "Registrierung nicht möglich" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " +msgid "your host isn't among the privileged" +msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" +msgid "password incorrect" +msgstr "falsches Passwort" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" +msgid "you are banned from this server" +msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" +msgid "channel key already set" +msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" +msgid "channel is already full" +msgstr "Der Channel ist bereits voll" -#, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "unknown mode char to me" +msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen" -#, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr " durch %s%s" +msgid "cannot join channel (invite only)" +msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" +msgid "cannot join channel (banned from channel)" +msgstr "Zutritt verweigert" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" +msgid "cannot join channel (bad channel key)" +msgstr "das Channelpasswort ist falsch" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" -msgstr "" -"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "bad channel mask" +msgstr "ungültige Channelmaske" -msgid "nicks" -msgstr "Nicks" +msgid "channel doesn't support modes" +msgstr "der Channel unterstützt keine Modi" -msgid "nick" -msgstr "Nick" +msgid "you're not an IRC operator" +msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte" -msgid "ops" -msgstr "Operatoren" +msgid "you're not channel operator" +msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte" -msgid "op" -msgstr "Operator" +msgid "you can't kill a server!" +msgstr "Server sind nicht /kill-bar!" -msgid "halfops" -msgstr "Halb-Operatoren" +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!" -msgid "halfop" -msgstr "Halb-Operator" +msgid "user is immune from kick/deop" +msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar" -msgid "voices" -msgstr "Gevoicete" +msgid "network split" +msgstr "Netzwerk-Split" -msgid "voice" -msgstr "Gevoiceter" +msgid "no O-lines for your host" +msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host" -msgid "normal" -msgstr "normal" +msgid "unknown mode flag" +msgstr "unbekanntes Mode-Flag" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " +msgid "can't change mode for other users" +msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" +msgid "whois (secure connection)" +msgstr "whois (sichere Verbindung)" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" -msgstr "" -"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird " -"getrennt!\n" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +#, c-format +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " -"getrennt!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -4024,18 +4031,6 @@ msgstr "(Nachricht verworfen)" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" @@ -4420,6 +4415,77 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "Ende von /list" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "userhost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "Gevoicete" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "" +#~ "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" @@ -4541,10 +4607,6 @@ msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" #~ "[list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | " #~ "[reload [Name]] | [unload [Name]]" -#, fuzzy -#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\"" -#~ msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n" - #, fuzzy #~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]" #~ msgstr "" @@ -4572,9 +4634,6 @@ msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" #~ "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden " #~ "soll\n" -#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s[" -#~ msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" - #, fuzzy #~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server" #~ msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 252005340..f162ffd52 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -797,6 +797,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "Día cambiado a %s\n" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -816,12 +828,6 @@ msgstr "" "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versión" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)" @@ -3395,617 +3401,619 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" -msgid "error received from IRC server" -msgstr "error recibido del servidor IRC" - -msgid "message received" -msgstr "mensaje recibido" - -msgid "close all connections and quit" -msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" - -msgid "a server message" -msgstr "un mensaje de servidor" - -msgid "user mode string" -msgstr "cadena de modo usuario" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -msgid "away message" -msgstr "mensaje de ausencia" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -msgid "userhost" -msgstr "nombre de la máquina de usuario" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -msgid "ison" -msgstr "está presente" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -msgid "unaway" -msgstr "no ausente" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -msgid "now away" -msgstr "ahora ausente" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -msgid "whois (registered nick)" -msgstr "quién es (usuario registrado)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#, fuzzy -msgid "whois (help mode)" -msgstr "quién es (fin)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -msgid "whois (user)" -msgstr "quién es (usuario)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -msgid "whois (server)" -msgstr "quién es (servidor)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -msgid "whois (operator)" -msgstr "quién es (operador)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -msgid "whowas" -msgstr "quién era" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -msgid "end of /who list" -msgstr "fin de la lista /who" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -msgid "whois (idle)" -msgstr "quién es (idle)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -msgid "whois (end)" -msgstr "quién es (fin)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -msgid "whois (channels)" -msgstr "quién es (canales)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -msgid "whois (identified user)" -msgstr "quién es (usuario identificado)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -msgid "/list start" -msgstr "/list inicio" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -msgid "channel (for /list)" -msgstr "canal (para /list)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -msgid "/list end" -msgstr "/list fin" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -msgid "channel mode" -msgstr "modo de canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#, fuzzy -msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "quién es (operador)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#, fuzzy -msgid "whois (host)" -msgstr "quién es (usuario)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#, fuzzy -msgid "channel creation date" -msgstr "lista de excepción de canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -msgid "no topic for channel" -msgstr "sin tema para el canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -msgid "topic of channel" -msgstr "tema de canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" -msgstr "información sobre el tema (usuario y fecha de modificación)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -msgid "inviting" -msgstr "invitando" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -msgid "channel reop" -msgstr "canal reop" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -msgid "end of channel reop list" -msgstr "fin de la lista de canal reop" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -msgid "channel exception list" -msgstr "lista de excepción de canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -msgid "end of channel exception list" -msgstr "fin de lista de excepción de canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -msgid "server version" -msgstr "versión del servidor" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -msgid "who" -msgstr "quién" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "lista de usuarios en el canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" -msgid "end of /names list" -msgstr "fin de la lista /names" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "Usuarios conectados: " -msgid "banlist" -msgstr "lista de baneos" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -msgid "end of banlist" -msgstr "fin de la lista de baneos" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" #, fuzzy -msgid "whois (connecting from)" -msgstr "Conectando desde" +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "hora" #, fuzzy -msgid "whois (using modes)" -msgstr "quién es (fin)" +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minuto" -msgid "no such nick/channel" -msgstr "no existe ese usuario/canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" -msgid "no such server" -msgstr "no existe ese servidor" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "lista de excepción de canal" -msgid "no such channel" -msgstr "no existe ese canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "lista de excepción de canal" -msgid "cannot send to channel" -msgstr "no ha sido posible enviar al canal" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -msgid "too many channels" -msgstr "demasiados canales" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "El tema para %s%s%s es: " -msgid "was no such nick" -msgstr "no estaba ese usuario" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -msgid "no origin" -msgstr "sin origen" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -msgid "no services" -msgstr "sin servicios" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -msgid "no recipient" -msgstr "sin destinatario" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -msgid "no text to send" -msgstr "sin texto a enviar" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "" +"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -msgid "no toplevel" -msgstr "sin nivel superior" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -msgid "wilcard in toplevel domain" -msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -msgid "unknown command" -msgstr "comando desconocido" +#, fuzzy, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -msgid "MOTD is missing" -msgstr "MOTD falta" +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr "" -msgid "no administrative info" -msgstr "sin información administrativa" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -msgid "file error" -msgstr "error de fichero" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n" -msgid "no nickname given" -msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgid "erroneous nickname" -msgstr "nombre de usuario erróneo" +msgid "nicks" +msgstr "usuarios" -msgid "nickname already in use" -msgstr "nombre de usuario ya en uso" +msgid "nick" +msgstr "usuario" -msgid "nickname collision" -msgstr "colisión en el nombre de usuario" +msgid "ops" +msgstr "operadores" -msgid "resource unavailable" -msgstr "recurso no disponible" +msgid "op" +msgstr "operador" -msgid "not authorized to change nickname" -msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" +msgid "halfops" +msgstr "semi-operadores" -msgid "user not in channel" -msgstr "usuario no presente en el canal" +msgid "halfop" +msgstr "semi-operador" -msgid "not on channel" -msgstr "no presente en el canal" +msgid "voices" +msgstr "voces" -msgid "user already on channel" -msgstr "usuario ya en el canal" +msgid "voice" +msgstr "voz" -msgid "user not logged in" -msgstr "usuario no registrado" +msgid "normal" +msgstr "normal" -msgid "summon has been disabled" -msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -msgid "users has been disabled" -msgstr "los usuarios han sido desactivados" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -msgid "you are not registered" -msgstr "usted no está registrado" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " +"conexión con el servidor!\n" -msgid "not enough parameters" -msgstr "no hay parámetros suficientes" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" -msgid "you may not register" -msgstr "usted no puede registrarse" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "" +"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " +"conexión con el servidor!\n" -msgid "your host isn't among the privileged" -msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" -msgid "password incorrect" -msgstr "contraseña incorrecta" +msgid "error received from IRC server" +msgstr "error recibido del servidor IRC" -msgid "you are banned from this server" -msgstr "usted está baneado de este servidor" +msgid "message received" +msgstr "mensaje recibido" -msgid "channel key already set" -msgstr "clave de canal ya definida" +msgid "close all connections and quit" +msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -msgid "forwarding to another channel" -msgstr "reenvío a otro canal" +msgid "a server message" +msgstr "un mensaje de servidor" -msgid "channel is already full" -msgstr "el canal ya está lleno" +msgid "user mode string" +msgstr "cadena de modo usuario" -msgid "unknown mode char to me" -msgstr "carácter de modo desconocido para mí" +msgid "away message" +msgstr "mensaje de ausencia" -msgid "cannot join channel (invite only)" -msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)" +msgid "ison" +msgstr "está presente" -msgid "cannot join channel (banned from channel)" -msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" +msgid "unaway" +msgstr "no ausente" -msgid "cannot join channel (bad channel key)" -msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" +msgid "now away" +msgstr "ahora ausente" -msgid "bad channel mask" -msgstr "máscara de canal incorrecta" +msgid "whois (registered nick)" +msgstr "quién es (usuario registrado)" -msgid "channel doesn't support modes" -msgstr "el canal no soporta los modos" +#, fuzzy +msgid "whois (help mode)" +msgstr "quién es (fin)" -msgid "you're not an IRC operator" -msgstr "usted no es un operador IRC" +msgid "whois (user)" +msgstr "quién es (usuario)" -msgid "you're not channel operator" -msgstr "usted no es operador del canal" +msgid "whois (server)" +msgstr "quién es (servidor)" -msgid "you can't kill a server!" -msgstr "¡usted no puede matar a un servidor!" +msgid "whois (operator)" +msgstr "quién es (operador)" -msgid "your connection is restricted!" -msgstr "¡su conexión está restringida!" +msgid "whowas" +msgstr "quién era" -msgid "user is immune from kick/deop" -msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" +msgid "end of /who list" +msgstr "fin de la lista /who" -msgid "network split" -msgstr "división de red" +msgid "whois (idle)" +msgstr "quién es (idle)" -msgid "no O-lines for your host" -msgstr "no hay O-lines para su máququina" +msgid "whois (end)" +msgstr "quién es (fin)" -msgid "unknown mode flag" -msgstr "indicador de modo desconocido" +msgid "whois (channels)" +msgstr "quién es (canales)" -msgid "can't change mode for other users" -msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" +msgid "whois (identified user)" +msgstr "quién es (usuario identificado)" -msgid "whois (secure connection)" -msgstr "quién es (conexión segura)" +msgid "/list start" +msgstr "/list inicio" -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" +msgid "channel (for /list)" +msgstr "canal (para /list)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "fin de la lista /who" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" +msgid "channel mode" +msgstr "modo de canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "whois (has oper privs)" +msgstr "quién es (operador)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" +#, fuzzy +msgid "whois (host)" +msgstr "quién es (usuario)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" +#, fuzzy +msgid "channel creation date" +msgstr "lista de excepción de canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" +msgid "no topic for channel" +msgstr "sin tema para el canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" +msgid "topic of channel" +msgstr "tema de canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" +msgid "infos about topic (nick and date changed)" +msgstr "información sobre el tema (usuario y fecha de modificación)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" +msgid "inviting" +msgstr "invitando" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" +msgid "channel reop" +msgstr "canal reop" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" +msgid "end of channel reop list" +msgstr "fin de la lista de canal reop" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" +msgid "channel exception list" +msgstr "lista de excepción de canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" +msgid "end of channel exception list" +msgstr "fin de lista de excepción de canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" +msgid "server version" +msgstr "versión del servidor" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" +msgid "who" +msgstr "quién" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "lista de usuarios en el canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" +msgid "end of /names list" +msgstr "fin de la lista /names" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" +msgid "banlist" +msgstr "lista de baneos" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" +msgid "end of banlist" +msgstr "fin de la lista de baneos" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" +#, fuzzy +msgid "whois (connecting from)" +msgstr "Conectando desde" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" +#, fuzzy +msgid "whois (using modes)" +msgstr "quién es (fin)" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" +msgid "no such nick/channel" +msgstr "no existe ese usuario/canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" +msgid "no such server" +msgstr "no existe ese servidor" -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" +msgid "no such channel" +msgstr "no existe ese canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" +msgid "cannot send to channel" +msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" +msgid "too many channels" +msgstr "demasiados canales" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" +msgid "was no such nick" +msgstr "no estaba ese usuario" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" +msgid "no origin" +msgstr "sin origen" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" +msgid "no services" +msgstr "sin servicios" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " +msgid "no recipient" +msgstr "sin destinatario" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" +msgid "no text to send" +msgstr "sin texto a enviar" + +msgid "no toplevel" +msgstr "sin nivel superior" + +msgid "wilcard in toplevel domain" +msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" +msgid "unknown command" +msgstr "comando desconocido" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" +msgid "MOTD is missing" +msgstr "MOTD falta" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" +msgid "no administrative info" +msgstr "sin información administrativa" -#, fuzzy, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" +msgid "file error" +msgstr "error de fichero" -#, fuzzy, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" +msgid "no nickname given" +msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" +msgid "erroneous nickname" +msgstr "nombre de usuario erróneo" -msgid "Users online: " -msgstr "Usuarios conectados: " +msgid "nickname already in use" +msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " +msgid "nickname collision" +msgstr "colisión en el nombre de usuario" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" +msgid "resource unavailable" +msgstr "recurso no disponible" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" +msgid "not authorized to change nickname" +msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#, fuzzy -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "hora" +msgid "user not in channel" +msgstr "usuario no presente en el canal" -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minuto" +msgid "not on channel" +msgstr "no presente en el canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" +msgid "user already on channel" +msgstr "usuario ya en el canal" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " +msgid "user not logged in" +msgstr "usuario no registrado" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "lista de excepción de canal" +msgid "summon has been disabled" +msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" +msgid "users has been disabled" +msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" +msgid "you are not registered" +msgstr "usted no está registrado" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" +msgid "not enough parameters" +msgstr "no hay parámetros suficientes" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "El tema para %s%s%s es: " +msgid "you may not register" +msgstr "usted no puede registrarse" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" +msgid "your host isn't among the privileged" +msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" +msgid "password incorrect" +msgstr "contraseña incorrecta" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "" -"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" +msgid "you are banned from this server" +msgstr "usted está baneado de este servidor" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" +msgid "channel key already set" +msgstr "clave de canal ya definida" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "reenvío a otro canal" -#, fuzzy, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" +msgid "channel is already full" +msgstr "el canal ya está lleno" -#, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr "" +msgid "unknown mode char to me" +msgstr "carácter de modo desconocido para mí" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" +msgid "cannot join channel (invite only)" +msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" +msgid "cannot join channel (banned from channel)" +msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" -msgstr "" -"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "cannot join channel (bad channel key)" +msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -msgid "nicks" -msgstr "usuarios" +msgid "bad channel mask" +msgstr "máscara de canal incorrecta" -msgid "nick" -msgstr "usuario" +msgid "channel doesn't support modes" +msgstr "el canal no soporta los modos" -msgid "ops" -msgstr "operadores" +msgid "you're not an IRC operator" +msgstr "usted no es un operador IRC" -msgid "op" -msgstr "operador" +msgid "you're not channel operator" +msgstr "usted no es operador del canal" -msgid "halfops" -msgstr "semi-operadores" +msgid "you can't kill a server!" +msgstr "¡usted no puede matar a un servidor!" -msgid "halfop" -msgstr "semi-operador" +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "¡su conexión está restringida!" -msgid "voices" -msgstr "voces" +msgid "user is immune from kick/deop" +msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -msgid "voice" -msgstr "voz" +msgid "network split" +msgstr "división de red" -msgid "normal" -msgstr "normal" +msgid "no O-lines for your host" +msgstr "no hay O-lines para su máququina" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " +msgid "unknown mode flag" +msgstr "indicador de modo desconocido" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" +msgid "can't change mode for other users" +msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" -msgstr "" -"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " -"conexión con el servidor!\n" +msgid "whois (secure connection)" +msgstr "quién es (conexión segura)" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " -"usuario \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " -"conexión con el servidor!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " -"usuario \"%s\"\n" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -4035,18 +4043,6 @@ msgstr "mensaje recibido" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "" @@ -4432,6 +4428,76 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "/list fin" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "nombre de la máquina de usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "voces" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC" @@ -4548,10 +4614,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" #~ "| [unload [script]]" #~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#, fuzzy -#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\"" -#~ msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" - #, fuzzy #~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]" #~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" @@ -4576,9 +4638,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" #~ msgstr "" #~ "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s[" -#~ msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" - #, fuzzy #~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server" #~ msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e59430d1b..50bba7fb9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 09:34+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -472,10 +472,12 @@ msgid "" msgstr "" " add: ajoute une nouvelle barre\n" " nom: nom de la barre (doit être unique)\n" -" type: \"root\" (en dehors des fenêtres), \"window_active\" (dans la fenêtre active), \"window_inactive\" (dans chaque fenêtre inactive)\n" +" type: \"root\" (en dehors des fenêtres), \"window_active\" (dans la " +"fenêtre active), \"window_inactive\" (dans chaque fenêtre inactive)\n" " position: bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite)\n" " taille: taille de la barre (en caractères)\n" -"separateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie sans séparateur\n" +"separateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie sans " +"séparateur\n" "objet1,...: objets pour cette barre\n" " list: liste toutes les barres" @@ -798,6 +800,20 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "\t\tJour changé: %s" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" +"commande exécutée quand WeeChat démarre, avant le chargement des extensions" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" +"commande exécutée quand WeeChat démarre, après le chargement des extensions" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -816,12 +832,6 @@ msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" @@ -3321,179 +3331,478 @@ msgstr "%s%s: vous n'êtes pas connecté au serveur" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "%s: ce tampon n'est pas un canal !" -msgid "error received from IRC server" -msgstr "erreur reçue du serveur IRC" +#, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "%sVous avez été invité sur %s%s%s par %s%s" -msgid "message received" -msgstr "message reçu" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\"" -msgid "close all connections and quit" -msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s" -msgid "a server message" -msgstr "un message du serveur" +#, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s%s: canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"" -msgid "user mode string" -msgstr "chaîne de mode utilisateur" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "away message" -msgstr "message d'absence" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s" -msgid "userhost" -msgstr "nom d'hôte" +#, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%sVous avez été tué par %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "ison" -msgstr "est présent" +#, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "%sVous avez été tué par %s%s" -msgid "unaway" -msgstr "non absent" +#, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s" -msgid "now away" -msgstr "maintenant absent" +#, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "%sMode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s" -msgid "whois (registered nick)" -msgstr "whois (pseudo enregistré)" +#, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "%sVous êtes maintenant connu sous le nom %s%s" -msgid "whois (help mode)" -msgstr "whois (mode aide)" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s" -msgid "whois (user)" -msgstr "whois (utilisateur)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "%sCTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s" -msgid "whois (server)" -msgstr "whois (serveur)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "%sCTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgid "whois (operator)" -msgstr "whois (opérateur)" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "whowas" -msgstr "whowas" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" -msgid "end of /who list" -msgstr "fin de /who list" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "%sCTCP %sVERSION%s reçu de %s%s%s: %s" -msgid "whois (idle)" -msgstr "whois (inactif)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "%sCTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" -msgid "whois (end)" -msgstr "whois (fin)" +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Canal %s: * %s %s" -msgid "whois (channels)" -msgstr "whois (canaux)" +#, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "%sCTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s" -msgid "whois (identified user)" -msgstr "whois (utilisateur identifié)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "%sCTCP %sPING%s reçu de %s%s" -msgid "/list start" -msgstr "/list début" +#, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "%sCTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s%s: %s" -msgid "channel (for /list)" -msgstr "canal (pour /list)" +#, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "%sCTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" -msgid "/list end" -msgstr "/list fin" +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Canal %s: %s> %s" -msgid "channel mode" -msgstr "mode du canal" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\"" -msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "whois (a les privilèges oper)" +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour la commande \"%s\"" -msgid "whois (host)" -msgstr "whois (hôte)" +#, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\"" -msgid "channel creation date" -msgstr "date de création du canal" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)" -msgid "no topic for channel" -msgstr "pas de titre pour le canal" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté" -msgid "topic of channel" -msgstr "titre du canal" +#, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" -msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s%s\"" -msgid "inviting" -msgstr "invitation" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s" -msgid "channel reop" -msgstr "reop canal" +#, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%sWallops de %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" -msgid "end of channel reop list" -msgstr "fin du reop canal" +#, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "%sMode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]" -msgid "channel exception list" -msgstr "liste d'exception de canal" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s%s est absent: %s" -msgid "end of channel exception list" -msgstr "fin de liste d'exception de canal" +#, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "%sUtilisateurs en ligne: %s%s" -msgid "server version" -msgstr "version du serveur" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s" -msgid "who" -msgstr "qui" +#, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "" +"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, " +"signé le: %s%s" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "liste des pseudos sur un canal" +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "heure" +msgstr[1] "heures" -msgid "end of /names list" -msgstr "fin de la liste /names" +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minute" +msgstr[1] "minutes" -msgid "banlist" -msgstr "liste de bannissement" +#, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "" +"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%" +"s" -msgid "end of banlist" -msgstr "fin de la liste de bannissement" +#, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "%sCanal créé le %s" -msgid "whois (connecting from)" -msgstr "whois (connexion depuis)" +#, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "%sCanal %s%s%s créé le %s" -msgid "whois (using modes)" -msgstr "whois (utilise les modes)" +#, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "%sPas de titre défini pour le canal %s%s" -msgid "no such nick/channel" -msgstr "pas de tel pseudo/canal" +#, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est: \"%s%s\"" -msgid "no such server" -msgstr "pas de tel serveur" +#, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "%sTitre défini par %s%s%s le %s" -msgid "no such channel" -msgstr "pas de tel canal" +#, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "%sTitre pour %s%s%s défini par %s%s%s le %s" -msgid "cannot send to channel" -msgstr "impossible d'envoyer au canal" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s" -msgid "too many channels" -msgstr "trop de canaux" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s%s: impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"" -msgid "was no such nick" -msgstr "n'y avait pas de tel pseudo" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "%s%s: impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"" -msgid "no origin" -msgstr "pas d'origine" +#, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "%sReop canal %s%s%s: %s%s" -msgid "no services" -msgstr "pas de service" +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgid "no recipient" -msgstr "pas de destinataire" +#, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "no text to send" -msgstr "pas de texte à envoyer" +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr " par %s%s" -msgid "no toplevel" -msgstr "pas de niveau supérieur" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"" -msgid "wilcard in toplevel domain" -msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur" +#, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sPseudos %s%s%s: %s[%s%s%s]" -msgid "unknown command" -msgstr "commande inconnue" +#, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" -msgid "MOTD is missing" -msgstr "MOTD est manquant" +msgid "nicks" +msgstr "pseudos" + +msgid "nick" +msgstr "pseudo" + +msgid "ops" +msgstr "ops" + +msgid "op" +msgstr "op" + +msgid "halfops" +msgstr "halfops" + +msgid "halfop" +msgstr "halfop" + +msgid "voices" +msgstr "voices" + +msgid "voice" +msgstr "voice" + +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " + +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou " +"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur" + +#, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "" +"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture " +"de la connexion avec le serveur" + +#, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo " +"n°%d (\"%s\")" + +msgid "error received from IRC server" +msgstr "erreur reçue du serveur IRC" + +msgid "message received" +msgstr "message reçu" + +msgid "close all connections and quit" +msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" + +msgid "a server message" +msgstr "un message du serveur" + +msgid "user mode string" +msgstr "chaîne de mode utilisateur" + +msgid "away message" +msgstr "message d'absence" + +msgid "ison" +msgstr "est présent" + +msgid "unaway" +msgstr "non absent" + +msgid "now away" +msgstr "maintenant absent" + +msgid "whois (registered nick)" +msgstr "whois (pseudo enregistré)" + +msgid "whois (help mode)" +msgstr "whois (mode aide)" + +msgid "whois (user)" +msgstr "whois (utilisateur)" + +msgid "whois (server)" +msgstr "whois (serveur)" + +msgid "whois (operator)" +msgstr "whois (opérateur)" + +msgid "whowas" +msgstr "whowas" + +msgid "end of /who list" +msgstr "fin de la liste /who" + +msgid "whois (idle)" +msgstr "whois (inactif)" + +msgid "whois (end)" +msgstr "whois (fin)" + +msgid "whois (channels)" +msgstr "whois (canaux)" + +msgid "whois (identified user)" +msgstr "whois (utilisateur identifié)" + +msgid "/list start" +msgstr "/list début" + +msgid "channel (for /list)" +msgstr "canal (pour /list)" + +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "fin de /list" + +msgid "channel mode" +msgstr "mode du canal" + +msgid "whois (has oper privs)" +msgstr "whois (a les privilèges oper)" + +msgid "whois (host)" +msgstr "whois (hôte)" + +msgid "channel creation date" +msgstr "date de création du canal" + +msgid "no topic for channel" +msgstr "pas de titre pour le canal" + +msgid "topic of channel" +msgstr "titre du canal" + +msgid "infos about topic (nick and date changed)" +msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)" + +msgid "inviting" +msgstr "invitation" + +msgid "channel reop" +msgstr "reop canal" + +msgid "end of channel reop list" +msgstr "fin du reop canal" + +msgid "channel exception list" +msgstr "liste d'exception de canal" + +msgid "end of channel exception list" +msgstr "fin de liste d'exception de canal" + +msgid "server version" +msgstr "version du serveur" + +msgid "who" +msgstr "qui" + +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "liste des pseudos sur un canal" + +msgid "end of /names list" +msgstr "fin de la liste /names" + +msgid "banlist" +msgstr "liste de bannissement" + +msgid "end of banlist" +msgstr "fin de la liste de bannissement" + +msgid "whois (connecting from)" +msgstr "whois (connexion depuis)" + +msgid "whois (using modes)" +msgstr "whois (utilise les modes)" + +msgid "no such nick/channel" +msgstr "pas de tel pseudo/canal" + +msgid "no such server" +msgstr "pas de tel serveur" + +msgid "no such channel" +msgstr "pas de tel canal" + +msgid "cannot send to channel" +msgstr "impossible d'envoyer au canal" + +msgid "too many channels" +msgstr "trop de canaux" + +msgid "was no such nick" +msgstr "n'y avait pas de tel pseudo" + +msgid "no origin" +msgstr "pas d'origine" + +msgid "no services" +msgstr "pas de service" + +msgid "no recipient" +msgstr "pas de destinataire" + +msgid "no text to send" +msgstr "pas de texte à envoyer" + +msgid "no toplevel" +msgstr "pas de niveau supérieur" + +msgid "wilcard in toplevel domain" +msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur" + +msgid "unknown command" +msgstr "commande inconnue" + +msgid "MOTD is missing" +msgstr "MOTD est manquant" msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" @@ -3613,318 +3922,26 @@ msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (connexion sécurisée)" #, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte" - -#, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s %s(%s%s%s)" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s du serveur %s(%s%s%s)" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s du serveur" - -#, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: hôte non trouvé pour la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo" - -#, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s" - -#, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "%sMode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s" - -#, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "%sVous êtes maintenant connu sous le nom %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s" - -#, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal" - -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s %s(%s%s%s)" - -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" - -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s%s: %s" - -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" - -#, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "Canal %s: * %s %s" - -#, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s" - -#, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s" - -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s%s: %s" - -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" - -#, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "Canal %s: %s> %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)" - -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s" - -#, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s" - -#, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]" - -#, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s%s est absent: %s" - -msgid "Users online: " -msgstr "Utilisateurs en ligne: " - -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)" - -#, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s%s: commande \"%s\" non trouvée:" #, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, " -"signé le: %s%s" - -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "heure" -msgstr[1] "heures" - -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "" -"%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s Canaux: " - -#, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "%sCanal créé le %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "%sPas de titre défini pour %s%s" - -#, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est: \"%s%s\"" - -#, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "%sTitre défini par %s%s%s, %s" - -#, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" - -#, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" - -#, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr " par %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s sur %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" - -#, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"" +"%s%s: echec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problème " +"aux développeurs):" #, c-format msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" - -msgid "nicks" -msgstr "pseudos" - -msgid "nick" -msgstr "pseudo" - -msgid "ops" -msgstr "ops" - -msgid "op" -msgstr "op" - -msgid "halfops" -msgstr "halfops" - -msgid "halfop" -msgstr "halfop" - -msgid "voices" -msgstr "voices" - -msgid "voice" -msgstr "voice" - -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " +"%s%s: trop peu de paramètres reçus du serveur IRC pour la commande \"%s" +"\" (reçu: %d paramètres, attendu: au moins %d)" #, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" -msgstr "" -"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou " -"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur" - -#, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" -msgstr "" -"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture " -"de la connexion avec le serveur" - -#, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo " -"n°%d (\"%s\")" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -3957,18 +3974,6 @@ msgstr "(message supprimé)" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour un message IRC reçu" -#, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s%s: la commande \"%s\" a échoué" - -#, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s%s: pas de commande à exécuter" - -#, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "%s%s: commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", paramètres=\"%s\"" - #, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "" @@ -4364,6 +4369,54 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s%s: paramètres invalides pour la fonction \"%s\"" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "/list fin" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "nom d'hôte" + +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "Notice de %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" + +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Notice de %s%s%s: %s" + +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "Notice: %s" + +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)" + +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s Canaux: " + +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s%s: impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"" + +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%s%s%s sur %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" + +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s%s: la commande \"%s\" a échoué" + +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s%s: pas de commande à exécuter" + +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "%s%s: commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", paramètres=\"%s\"" + +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s" + +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo" + +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s%s: pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"" + +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "sauter au tampon IRC brut" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6bfed4f6a..8a70787cc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 18:07+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -826,6 +826,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "A mai dátum: %s\n" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -845,12 +857,6 @@ msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" @@ -3409,604 +3415,606 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva szerverhez!\n" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -msgid "error received from IRC server" -msgstr "az IRC szerver hibát jelzett" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -msgid "message received" -msgstr "üzenet érkezett" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -msgid "close all connections and quit" -msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -msgid "a server message" -msgstr "szerver üzenet" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -msgid "user mode string" -msgstr "felhasználói mód neve" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -msgid "away message" -msgstr "távollét üzenet" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -msgid "userhost" -msgstr "felhasználó gépe" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" -msgid "ison" -msgstr "fentvan" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "Az új neved: %s%s\n" -msgid "unaway" -msgstr "visszatért" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "A %s%s %s[%s%s%s]%s üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n" -msgid "now away" -msgstr "távollét aktiválása" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "A %s[%s%s%s]%s felhasználói üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n" -msgid "whois (registered nick)" -msgstr "kicsoda (regisztrált név)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "Az új neved: %s%s\n" -msgid "whois (help mode)" -msgstr "kicsoda (segítség mód)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" -msgid "whois (user)" -msgstr "kicsoda (felhasználó)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" -msgid "whois (server)" -msgstr "kicsoda (szerver)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -msgid "whois (operator)" -msgstr "kicsoda (operátor)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -msgid "whowas" -msgstr "ki volt" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -msgid "end of /who list" -msgstr "a /who lista vége" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -msgid "whois (idle)" -msgstr "kicsoda (tétlen)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -msgid "whois (end)" -msgstr "kicsoda (vége)" +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "%s szoba: * %s %s" -msgid "whois (channels)" -msgstr "whois (szobák)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -msgid "whois (identified user)" -msgstr "kicsoda (azonosított felhasználó)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -msgid "/list start" -msgstr "/list indítása" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -msgid "channel (for /list)" -msgstr "szoba (a /list parancshoz)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -msgid "/list end" -msgstr "/list vége" +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "%s szoba: %s> %s" -msgid "channel mode" -msgstr "szoba mód" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n" -msgid "whois (host)" -msgstr "kicsoda (hoszt)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -msgid "channel creation date" -msgstr "szoba létrehozásának ideje" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -msgid "no topic for channel" -msgstr "nincs téma beállítva" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -msgid "topic of channel" -msgstr "a szoba témája" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" -msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -msgid "inviting" -msgstr "meghívás" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -msgid "channel reop" -msgstr "szoba reop" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -msgid "end of channel reop list" -msgstr "szoba reop lista vége" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -msgid "channel exception list" -msgstr "szoba kivétellista" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -msgid "end of channel exception list" -msgstr "szoba kivétellista vége" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "Online felhasználók: " -msgid "server version" -msgstr "szerver verzió" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -msgid "who" -msgstr "ki" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "felhasználók listája a szobában" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "óra" +msgstr[1] "óra" -msgid "end of /names list" -msgstr "/names lista vége" +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "perc" +msgstr[1] "perc" -msgid "banlist" -msgstr "tiltólista" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -msgid "end of banlist" -msgstr "tiltólista vége" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "Szoba létrehozva: %s" -msgid "whois (connecting from)" -msgstr "kicsoda (kapcsolódási hely)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "Szoba létrehozva: %s" -msgid "whois (using modes)" -msgstr "kicsoda (használt üzemmódok)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -msgid "no such nick/channel" -msgstr "nincs ilyen név/szoba" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -msgid "no such server" -msgstr "nincs ilyen szerver" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -msgid "no such channel" -msgstr "nincs ilyen szoba" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -msgid "cannot send to channel" -msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -msgid "too many channels" -msgstr "túl sok szoba" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -msgid "was no such nick" -msgstr "nem volt ilyen név" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -msgid "no origin" -msgstr "nincs eredet" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "%s szoba: %s> %s" -msgid "no services" -msgstr "nincsenek szolgáltatások" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -msgid "no recipient" -msgstr "nincs címzett" +#, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr " a következőtől: %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "no text to send" -msgstr "nincs küldendő üzenet" +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr " a következőtől: %s%s" -msgid "no toplevel" -msgstr "nincs legfelső domain meghatározva" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -msgid "wilcard in toplevel domain" -msgstr "helyettesítés alegfelső domainben" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n" -msgid "unknown command" -msgstr "ismeretlen parancs" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgid "MOTD is missing" -msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" +msgid "nicks" +msgstr "név" -msgid "no administrative info" -msgstr "nincs adminisztrációs információ" +msgid "nick" +msgstr "név" -msgid "file error" -msgstr "fájl hiba" +msgid "ops" +msgstr "operátor" -msgid "no nickname given" -msgstr "nincs név megadva" +msgid "op" +msgstr "operátor" -msgid "erroneous nickname" -msgstr "hibás név" +msgid "halfops" +msgstr "féloperátor" -msgid "nickname already in use" -msgstr "a név foglalt" +msgid "halfop" +msgstr "féloperátor" -msgid "nickname collision" -msgstr "felhasználónév ütközés" +msgid "voices" +msgstr "voice" -msgid "resource unavailable" -msgstr "elérhetetlen erőforrás" +msgid "voice" +msgstr "voice" -msgid "not authorized to change nickname" -msgstr "nincs joga nevet változtatni" +msgid "normal" +msgstr "normál" -msgid "user not in channel" -msgstr "a felhasználó nincs a szobában" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -msgid "not on channel" -msgstr "nincs a szobában" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -msgid "user already on channel" -msgstr "a felhasználó már a szobában van" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s: minden megadott név foglalt vagy érvénytelen, kapcsolat bontása a " +"szerverrel!\n" -msgid "user not logged in" -msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -msgid "summon has been disabled" -msgstr "a felszólítás le van tiltva" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -msgid "users has been disabled" -msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -msgid "you are not registered" -msgstr "nincs regisztrálva" +msgid "error received from IRC server" +msgstr "az IRC szerver hibát jelzett" -msgid "not enough parameters" -msgstr "nincs elég paraméter" +msgid "message received" +msgstr "üzenet érkezett" -msgid "you may not register" -msgstr "nem kell regisztrálnia" +msgid "close all connections and quit" +msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés" -msgid "your host isn't among the privileged" -msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" +msgid "a server message" +msgstr "szerver üzenet" -msgid "password incorrect" -msgstr "hibás jelszó" +msgid "user mode string" +msgstr "felhasználói mód neve" -msgid "you are banned from this server" -msgstr "le van tiltva erről a szerverről" +msgid "away message" +msgstr "távollét üzenet" -msgid "channel key already set" -msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" +msgid "ison" +msgstr "fentvan" -msgid "forwarding to another channel" -msgstr "átirányítás másik szobába" +msgid "unaway" +msgstr "visszatért" -msgid "channel is already full" -msgstr "a szoba tele van" +msgid "now away" +msgstr "távollét aktiválása" -msgid "unknown mode char to me" -msgstr "számomra ismeretlen mód karakter" +msgid "whois (registered nick)" +msgstr "kicsoda (regisztrált név)" -msgid "cannot join channel (invite only)" -msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" +msgid "whois (help mode)" +msgstr "kicsoda (segítség mód)" -msgid "cannot join channel (banned from channel)" -msgstr "nem léphet be a szobába" +msgid "whois (user)" +msgstr "kicsoda (felhasználó)" -msgid "cannot join channel (bad channel key)" -msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" +msgid "whois (server)" +msgstr "kicsoda (szerver)" -msgid "bad channel mask" -msgstr "rossz szoba maszk" +msgid "whois (operator)" +msgstr "kicsoda (operátor)" -msgid "channel doesn't support modes" -msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" +msgid "whowas" +msgstr "ki volt" -msgid "you're not an IRC operator" -msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" +msgid "end of /who list" +msgstr "a /who lista vége" -msgid "you're not channel operator" -msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" +msgid "whois (idle)" +msgstr "kicsoda (tétlen)" -msgid "you can't kill a server!" -msgstr "nem állíthat le szervert!" +msgid "whois (end)" +msgstr "kicsoda (vége)" -msgid "your connection is restricted!" -msgstr "csatlakozás megtagadva!" +msgid "whois (channels)" +msgstr "whois (szobák)" -msgid "user is immune from kick/deop" -msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" +msgid "whois (identified user)" +msgstr "kicsoda (azonosított felhasználó)" -msgid "network split" -msgstr "hálózati szakadás" +msgid "/list start" +msgstr "/list indítása" -msgid "no O-lines for your host" -msgstr "nincs O-line ehhez a géphez" +msgid "channel (for /list)" +msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -msgid "unknown mode flag" -msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "a /who lista vége" -msgid "can't change mode for other users" -msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" +msgid "channel mode" +msgstr "szoba mód" -msgid "whois (secure connection)" -msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)" +msgid "whois (has oper privs)" +msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)" -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" +msgid "whois (host)" +msgstr "kicsoda (hoszt)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" +msgid "channel creation date" +msgstr "szoba létrehozásának ideje" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" +msgid "no topic for channel" +msgstr "nincs téma beállítva" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" +msgid "topic of channel" +msgstr "a szoba témája" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" +msgid "infos about topic (nick and date changed)" +msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" +msgid "inviting" +msgstr "meghívás" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" +msgid "channel reop" +msgstr "szoba reop" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" +msgid "end of channel reop list" +msgstr "szoba reop lista vége" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" +msgid "channel exception list" +msgstr "szoba kivétellista" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "a(z) %s gép nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n" +msgid "end of channel exception list" +msgstr "szoba kivétellista vége" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" +msgid "server version" +msgstr "szerver verzió" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "A %s%s %s[%s%s%s]%s üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n" +msgid "who" +msgstr "ki" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "A %s[%s%s%s]%s felhasználói üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n" +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "felhasználók listája a szobában" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Az új neved: %s%s\n" +msgid "end of /names list" +msgstr "/names lista vége" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" +msgid "banlist" +msgstr "tiltólista" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" +msgid "end of banlist" +msgstr "tiltólista vége" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" +msgid "whois (connecting from)" +msgstr "kicsoda (kapcsolódási hely)" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" +msgid "whois (using modes)" +msgstr "kicsoda (használt üzemmódok)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" +msgid "no such nick/channel" +msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" +msgid "no such server" +msgstr "nincs ilyen szerver" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" +msgid "no such channel" +msgstr "nincs ilyen szoba" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" +msgid "cannot send to channel" +msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" +msgid "too many channels" +msgstr "túl sok szoba" -#, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "%s szoba: * %s %s" +msgid "was no such nick" +msgstr "nem volt ilyen név" -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" +msgid "no origin" +msgstr "nincs eredet" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" +msgid "no services" +msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" +msgid "no recipient" +msgstr "nincs címzett" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" +msgid "no text to send" +msgstr "nincs küldendő üzenet" -#, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "%s szoba: %s> %s" +msgid "no toplevel" +msgstr "nincs legfelső domain meghatározva" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" +msgid "wilcard in toplevel domain" +msgstr "helyettesítés alegfelső domainben" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" +msgid "unknown command" +msgstr "ismeretlen parancs" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" +msgid "MOTD is missing" +msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" +msgid "no administrative info" +msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" +msgid "file error" +msgstr "fájl hiba" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" +msgid "no nickname given" +msgstr "nincs név megadva" -#, fuzzy, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "%s%s%s WALLOP-ot küldött: %s\n" +msgid "erroneous nickname" +msgstr "hibás név" -#, fuzzy, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" +msgid "nickname already in use" +msgstr "a név foglalt" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s távol: %s\n" +msgid "nickname collision" +msgstr "felhasználónév ütközés" -msgid "Users online: " -msgstr "Online felhasználók: " +msgid "resource unavailable" +msgstr "elérhetetlen erőforrás" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" +msgid "not authorized to change nickname" +msgstr "nincs joga nevet változtatni" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" +msgid "user not in channel" +msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" +msgid "not on channel" +msgstr "nincs a szobában" -#, fuzzy -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "óra" -msgstr[1] "óra" +msgid "user already on channel" +msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "perc" -msgstr[1] "perc" +msgid "user not logged in" +msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" +msgid "summon has been disabled" +msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " +msgid "users has been disabled" +msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "Szoba létrehozva: %s" +msgid "you are not registered" +msgstr "nincs regisztrálva" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" +msgid "not enough parameters" +msgstr "nincs elég paraméter" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" +msgid "you may not register" +msgstr "nem kell regisztrálnia" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" +msgid "your host isn't among the privileged" +msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "A %s%s%s szoba témája: " +msgid "password incorrect" +msgstr "hibás jelszó" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" +msgid "you are banned from this server" +msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" +msgid "channel key already set" +msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "átirányítás másik szobába" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "%s szoba: %s> %s" +msgid "channel is already full" +msgstr "a szoba tele van" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" +msgid "unknown mode char to me" +msgstr "számomra ismeretlen mód karakter" -#, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr " a következőtől: %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "cannot join channel (invite only)" +msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr " a következőtől: %s%s" +msgid "cannot join channel (banned from channel)" +msgstr "nem léphet be a szobába" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s %s%s%s/%s%s%s:%s %s%s%s mellőzése a következő(k)től: %s%s\n" +msgid "cannot join channel (bad channel key)" +msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" +msgid "bad channel mask" +msgstr "rossz szoba maszk" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" -msgstr "" -"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "channel doesn't support modes" +msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -msgid "nicks" -msgstr "név" +msgid "you're not an IRC operator" +msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -msgid "nick" -msgstr "név" +msgid "you're not channel operator" +msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -msgid "ops" -msgstr "operátor" +msgid "you can't kill a server!" +msgstr "nem állíthat le szervert!" -msgid "op" -msgstr "operátor" +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "csatlakozás megtagadva!" -msgid "halfops" -msgstr "féloperátor" +msgid "user is immune from kick/deop" +msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -msgid "halfop" -msgstr "féloperátor" +msgid "network split" +msgstr "hálózati szakadás" -msgid "voices" -msgstr "voice" +msgid "no O-lines for your host" +msgstr "nincs O-line ehhez a géphez" -msgid "voice" -msgstr "voice" +msgid "unknown mode flag" +msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -msgid "normal" -msgstr "normál" +msgid "can't change mode for other users" +msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " +msgid "whois (secure connection)" +msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" +#, c-format +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s: minden megadott név foglalt vagy érvénytelen, kapcsolat bontása a " -"szerverrel!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" -msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -4035,19 +4043,6 @@ msgstr "(üzenet eldobva)" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "" -"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", gépnév=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "" @@ -4435,6 +4430,77 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "/list vége" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "felhasználó gépe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "voice" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%s %s%s%s/%s%s%s:%s %s%s%s mellőzése a következő(k)től: %s%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", gépnév=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s%s WALLOP-ot küldött: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "a(z) %s gép nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" @@ -4548,10 +4614,6 @@ msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" #~ "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload " #~ "[név]] | [unload [név]]" -#, fuzzy -#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\"" -#~ msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n" - #, fuzzy #~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]" #~ msgstr "" @@ -4577,9 +4639,6 @@ msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" #~ msgid "%s cannot find nick for sending message\n" #~ msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s[" -#~ msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" - #, fuzzy #~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server" #~ msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 274ae70f5..5a78bb284 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -822,6 +822,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "Дата сменилась на %s\n" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -841,12 +853,6 @@ msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" @@ -3397,603 +3403,605 @@ msgstr "%s вы не подключены к серверу\n" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -msgid "error received from IRC server" -msgstr "получена ошибка от IRC сервера" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -msgid "message received" -msgstr "получено сообщение" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n" -msgid "close all connections and quit" -msgstr "закрыть все соединения и выйти" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n" -msgid "a server message" -msgstr "сообщение сервера" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -msgid "user mode string" -msgstr "строка режима пользователя" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" -msgid "away message" -msgstr "сообщение об отсутствии" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" -msgid "userhost" -msgstr "хост" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" -msgid "ison" -msgstr "есть" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" -msgid "unaway" -msgstr "вернулся" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n" -msgid "now away" -msgstr "сейчас отсутствует" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n" -msgid "whois (registered nick)" -msgstr "whois (зарегистрированный ник)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" -msgid "whois (help mode)" -msgstr "whois (режим помощи)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n" -msgid "whois (user)" -msgstr "whois (пользователь)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" -msgid "whois (server)" -msgstr "whois (сервер)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -msgid "whois (operator)" -msgstr "whois (оператор)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -msgid "whowas" -msgstr "был" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -msgid "end of /who list" -msgstr "конец списка /who" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -msgid "whois (idle)" -msgstr "whois (бездействующий)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -msgid "whois (end)" -msgstr "whois (конец)" +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Канал %s: * %s %s" -msgid "whois (channels)" -msgstr "whois (каналы)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -msgid "whois (identified user)" -msgstr "whois (идентифицированный пользователь)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -msgid "/list start" -msgstr "начало /list" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -msgid "channel (for /list)" -msgstr "канал (для /list)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -msgid "/list end" -msgstr "конец /list" +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Канал %s: %s> %s" -msgid "channel mode" -msgstr "режим канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "whois (с привилегиями оператора)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n" -msgid "whois (host)" -msgstr "whois (хост)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -msgid "channel creation date" -msgstr "дата создания канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -msgid "no topic for channel" -msgstr "нет темы канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -msgid "topic of channel" -msgstr "тема канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" -msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -msgid "inviting" -msgstr "приглашает" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -msgid "channel reop" -msgstr "реоп канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -msgid "end of channel reop list" -msgstr "конец реоп-списка" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" -msgid "channel exception list" -msgstr "список исключений каналов" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -msgid "end of channel exception list" -msgstr "конец списка исключений канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "Пользователей в сети:" -msgid "server version" -msgstr "версия сервера" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -msgid "who" -msgstr "кто" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "список ников на канале" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "час" -msgid "end of /names list" -msgstr "конец списка /names" +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минута" -msgid "banlist" -msgstr "баны" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -msgid "end of banlist" -msgstr "конец бан-листа" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "Канал создан %s" -msgid "whois (connecting from)" -msgstr "whois (подключен от)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "Канал создан %s" -msgid "whois (using modes)" -msgstr "whois (использует режимы)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -msgid "no such nick/channel" -msgstr "нет такого ника/канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "Тема канала %s%s%s: " -msgid "no such server" -msgstr "нет такого сервера" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -msgid "no such channel" -msgstr "нет такого канала" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -msgid "cannot send to channel" -msgstr "невозможно отправить сообщение на канал" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -msgid "too many channels" -msgstr "слишком много каналов" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -msgid "was no such nick" -msgstr "небыло такого ника" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -msgid "no origin" -msgstr "нет источника" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -msgid "no services" -msgstr "нет сервисов" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -msgid "no recipient" -msgstr "нет получателя" +#, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" -msgid "no text to send" -msgstr "нет отправляемого текста" +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr " пользователем %s%s" -msgid "no toplevel" -msgstr "нет верхнего уровня" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -msgid "wilcard in toplevel domain" -msgstr "маска в домене верхнего уровня" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n" -msgid "unknown command" -msgstr "неизвестная команда" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgid "MOTD is missing" -msgstr "нет MOTD" +msgid "nicks" +msgstr "ники" -msgid "no administrative info" -msgstr "нет административной информации" +msgid "nick" +msgstr "ник" -msgid "file error" -msgstr "ошибка файла" +msgid "ops" +msgstr "опы" -msgid "no nickname given" -msgstr "не задан ник" +msgid "op" +msgstr "оп" -msgid "erroneous nickname" -msgstr "ошибочный ник" +msgid "halfops" +msgstr "полуопы" -msgid "nickname already in use" -msgstr "ник занят" +msgid "halfop" +msgstr "полуоп" -msgid "nickname collision" -msgstr "коллизия ника" +msgid "voices" +msgstr "войсы" -msgid "resource unavailable" -msgstr "ресурс недоступен" +msgid "voice" +msgstr "войс" -msgid "not authorized to change nickname" -msgstr "у вас нет прав сменить ник" +msgid "normal" +msgstr "обычные" -msgid "user not in channel" -msgstr "пользователь не на канале" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -msgid "not on channel" -msgstr "не на канале" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -msgid "user already on channel" -msgstr "пользователь уже на канале" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n" -msgid "user not logged in" -msgstr "пользователь не вошёл" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -msgid "summon has been disabled" -msgstr "призыв отключен" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -msgid "users has been disabled" -msgstr "команда users отключена" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -msgid "you are not registered" -msgstr "вы не зарегистрированы" +msgid "error received from IRC server" +msgstr "получена ошибка от IRC сервера" -msgid "not enough parameters" -msgstr "недостаточно параметров" +msgid "message received" +msgstr "получено сообщение" -msgid "you may not register" -msgstr "вы не можете зарегистрироваться" +msgid "close all connections and quit" +msgstr "закрыть все соединения и выйти" -msgid "your host isn't among the privileged" -msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных" +msgid "a server message" +msgstr "сообщение сервера" -msgid "password incorrect" -msgstr "неверный пароль" +msgid "user mode string" +msgstr "строка режима пользователя" -msgid "you are banned from this server" -msgstr "вы забанены на этом сервере" +msgid "away message" +msgstr "сообщение об отсутствии" -msgid "channel key already set" -msgstr "ключ канала уже установлен" +msgid "ison" +msgstr "есть" -msgid "forwarding to another channel" -msgstr "пересылаю на другой канал" +msgid "unaway" +msgstr "вернулся" -msgid "channel is already full" -msgstr "канал переполнен" +msgid "now away" +msgstr "сейчас отсутствует" -msgid "unknown mode char to me" -msgstr "неизвестный режим" +msgid "whois (registered nick)" +msgstr "whois (зарегистрированный ник)" -msgid "cannot join channel (invite only)" -msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)" +msgid "whois (help mode)" +msgstr "whois (режим помощи)" -msgid "cannot join channel (banned from channel)" -msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)" +msgid "whois (user)" +msgstr "whois (пользователь)" -msgid "cannot join channel (bad channel key)" -msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)" +msgid "whois (server)" +msgstr "whois (сервер)" -msgid "bad channel mask" -msgstr "неправильная маска" +msgid "whois (operator)" +msgstr "whois (оператор)" -msgid "channel doesn't support modes" -msgstr "канал не поддерживает режимы" +msgid "whowas" +msgstr "был" -msgid "you're not an IRC operator" -msgstr "вы не являетесь IRC оператором" +msgid "end of /who list" +msgstr "конец списка /who" -msgid "you're not channel operator" -msgstr "вы не являетесь оператором канала" +msgid "whois (idle)" +msgstr "whois (бездействующий)" -msgid "you can't kill a server!" -msgstr "вы не можете убить сервер" +msgid "whois (end)" +msgstr "whois (конец)" -msgid "your connection is restricted!" -msgstr "ваше подлючение ограничено" +msgid "whois (channels)" +msgstr "whois (каналы)" -msgid "user is immune from kick/deop" -msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу" +msgid "whois (identified user)" +msgstr "whois (идентифицированный пользователь)" -msgid "network split" -msgstr "расслоение сети" +msgid "/list start" +msgstr "начало /list" -msgid "no O-lines for your host" -msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста" +msgid "channel (for /list)" +msgstr "канал (для /list)" -msgid "unknown mode flag" -msgstr "неизвестный флаг режима" +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "конец списка /who" -msgid "can't change mode for other users" -msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" +msgid "channel mode" +msgstr "режим канала" -msgid "whois (secure connection)" -msgstr "whois (защищённое соединение)" +msgid "whois (has oper privs)" +msgstr "whois (с привилегиями оператора)" -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" +msgid "whois (host)" +msgstr "whois (хост)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" +msgid "channel creation date" +msgstr "дата создания канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" +msgid "no topic for channel" +msgstr "нет темы канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n" +msgid "topic of channel" +msgstr "тема канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n" +msgid "infos about topic (nick and date changed)" +msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" +msgid "inviting" +msgstr "приглашает" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" +msgid "channel reop" +msgstr "реоп канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" +msgid "end of channel reop list" +msgstr "конец реоп-списка" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" +msgid "channel exception list" +msgstr "список исключений каналов" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n" +msgid "end of channel exception list" +msgstr "конец списка исключений канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n" +msgid "server version" +msgstr "версия сервера" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n" +msgid "who" +msgstr "кто" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n" +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "список ников на канале" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" +msgid "end of /names list" +msgstr "конец списка /names" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n" +msgid "banlist" +msgstr "баны" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" +msgid "end of banlist" +msgstr "конец бан-листа" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" +msgid "whois (connecting from)" +msgstr "whois (подключен от)" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" +msgid "whois (using modes)" +msgstr "whois (использует режимы)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" +msgid "no such nick/channel" +msgstr "нет такого ника/канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" +msgid "no such server" +msgstr "нет такого сервера" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" +msgid "no such channel" +msgstr "нет такого канала" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" +msgid "cannot send to channel" +msgstr "невозможно отправить сообщение на канал" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" +msgid "too many channels" +msgstr "слишком много каналов" -#, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "Канал %s: * %s %s" +msgid "was no such nick" +msgstr "небыло такого ника" -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" +msgid "no origin" +msgstr "нет источника" -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" +msgid "no services" +msgstr "нет сервисов" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" +msgid "no recipient" +msgstr "нет получателя" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" +msgid "no text to send" +msgstr "нет отправляемого текста" -#, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "Канал %s: %s> %s" +msgid "no toplevel" +msgstr "нет верхнего уровня" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" +msgid "wilcard in toplevel domain" +msgstr "маска в домене верхнего уровня" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " +msgid "unknown command" +msgstr "неизвестная команда" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" +msgid "MOTD is missing" +msgstr "нет MOTD" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" +msgid "no administrative info" +msgstr "нет административной информации" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" +msgid "file error" +msgstr "ошибка файла" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" +msgid "no nickname given" +msgstr "не задан ник" -#, fuzzy, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" +msgid "erroneous nickname" +msgstr "ошибочный ник" -#, fuzzy, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" +msgid "nickname already in use" +msgstr "ник занят" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" +msgid "nickname collision" +msgstr "коллизия ника" -msgid "Users online: " -msgstr "Пользователей в сети:" +msgid "resource unavailable" +msgstr "ресурс недоступен" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" +msgid "not authorized to change nickname" +msgstr "у вас нет прав сменить ник" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" +msgid "user not in channel" +msgstr "пользователь не на канале" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" +msgid "not on channel" +msgstr "не на канале" -#, fuzzy -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "час" +msgid "user already on channel" +msgstr "пользователь уже на канале" -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минута" +msgid "user not logged in" +msgstr "пользователь не вошёл" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" +msgid "summon has been disabled" +msgstr "призыв отключен" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " +msgid "users has been disabled" +msgstr "команда users отключена" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "Канал создан %s" +msgid "you are not registered" +msgstr "вы не зарегистрированы" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" +msgid "not enough parameters" +msgstr "недостаточно параметров" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" +msgid "you may not register" +msgstr "вы не можете зарегистрироваться" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" +msgid "your host isn't among the privileged" +msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "Тема канала %s%s%s: " +msgid "password incorrect" +msgstr "неверный пароль" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" +msgid "you are banned from this server" +msgstr "вы забанены на этом сервере" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" +msgid "channel key already set" +msgstr "ключ канала уже установлен" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "пересылаю на другой канал" -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" +msgid "channel is already full" +msgstr "канал переполнен" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" +msgid "unknown mode char to me" +msgstr "неизвестный режим" -#, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "cannot join channel (invite only)" +msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)" -#, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr " пользователем %s%s" +msgid "cannot join channel (banned from channel)" +msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" +msgid "cannot join channel (bad channel key)" +msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" +msgid "bad channel mask" +msgstr "неправильная маска" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" -msgstr "" -"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "channel doesn't support modes" +msgstr "канал не поддерживает режимы" -msgid "nicks" -msgstr "ники" +msgid "you're not an IRC operator" +msgstr "вы не являетесь IRC оператором" -msgid "nick" -msgstr "ник" +msgid "you're not channel operator" +msgstr "вы не являетесь оператором канала" -msgid "ops" -msgstr "опы" +msgid "you can't kill a server!" +msgstr "вы не можете убить сервер" -msgid "op" -msgstr "оп" +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "ваше подлючение ограничено" -msgid "halfops" -msgstr "полуопы" +msgid "user is immune from kick/deop" +msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу" -msgid "halfop" -msgstr "полуоп" +msgid "network split" +msgstr "расслоение сети" -msgid "voices" -msgstr "войсы" +msgid "no O-lines for your host" +msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста" -msgid "voice" -msgstr "войс" +msgid "unknown mode flag" +msgstr "неизвестный флаг режима" -msgid "normal" -msgstr "обычные" +msgid "can't change mode for other users" +msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " +msgid "whois (secure connection)" +msgstr "whois (защищённое соединение)" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" +#, c-format +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" -msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -4022,19 +4030,6 @@ msgstr "(сообщение отброшено)" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "" -"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" @@ -4417,6 +4412,77 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "конец /list" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "хост" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Ники %s%s%s: %s[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "войсы" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" @@ -4527,10 +4593,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" #~ "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload " #~ "[имя]] | [unload [имя]]" -#, fuzzy -#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\"" -#~ msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n" - #, fuzzy #~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]" #~ msgstr "" @@ -4556,9 +4618,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" #~ msgid "%s cannot find nick for sending message\n" #~ msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s[" -#~ msgstr "Ники %s%s%s: %s[" - #, fuzzy #~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server" #~ msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 8a438dc75..527e36594 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -666,6 +666,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -678,12 +690,6 @@ msgstr "" msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" @@ -2865,598 +2871,599 @@ msgstr "" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "" -msgid "error received from IRC server" +#, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" msgstr "" -msgid "message received" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" msgstr "" -msgid "close all connections and quit" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" msgstr "" -msgid "a server message" +#, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" msgstr "" -msgid "user mode string" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -msgid "away message" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "" -msgid "userhost" +#, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -msgid "ison" +#, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" msgstr "" -msgid "unaway" +#, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" msgstr "" -msgid "now away" +#, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" msgstr "" -msgid "whois (registered nick)" +#, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" msgstr "" -msgid "whois (help mode)" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" msgstr "" -msgid "whois (user)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" msgstr "" -msgid "whois (server)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" msgstr "" -msgid "whois (operator)" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -msgid "whowas" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -msgid "end of /who list" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" msgstr "" -msgid "whois (idle)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -msgid "whois (end)" +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "" -msgid "whois (channels)" +#, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" msgstr "" -msgid "whois (identified user)" +#, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" msgstr "" -msgid "/list start" +#, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" msgstr "" -msgid "channel (for /list)" +#, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -msgid "/list end" +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "" -msgid "channel mode" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" msgstr "" -msgid "whois (has oper privs)" +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" msgstr "" -msgid "whois (host)" +#, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" msgstr "" -msgid "channel creation date" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" msgstr "" -msgid "no topic for channel" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -msgid "topic of channel" +#, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" msgstr "" -msgid "infos about topic (nick and date changed)" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" msgstr "" -msgid "inviting" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" msgstr "" -msgid "channel reop" +#, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" msgstr "" -msgid "end of channel reop list" +#, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" msgstr "" -msgid "channel exception list" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" msgstr "" -msgid "end of channel exception list" +#, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" msgstr "" -msgid "server version" +#, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" msgstr "" -msgid "who" +#, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" msgstr "" -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "" +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "end of /names list" -msgstr "" +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "banlist" +#, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -msgid "end of banlist" +#, c-format +msgid "%sChannel created on %s" msgstr "" -msgid "whois (connecting from)" +#, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" msgstr "" -msgid "whois (using modes)" +#, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" msgstr "" -msgid "no such nick/channel" +#, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" msgstr "" -msgid "no such server" +#, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" msgstr "" -msgid "no such channel" +#, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" msgstr "" -msgid "cannot send to channel" +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" msgstr "" -msgid "too many channels" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" msgstr "" -msgid "was no such nick" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" msgstr "" -msgid "no origin" +#, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" msgstr "" -msgid "no services" +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" msgstr "" -msgid "no recipient" +#, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -msgid "no text to send" +#, c-format +msgid " by %s%s" msgstr "" -msgid "no toplevel" +#, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" msgstr "" -msgid "wilcard in toplevel domain" +#, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" msgstr "" -msgid "unknown command" +#, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" msgstr "" -msgid "MOTD is missing" +msgid "nicks" msgstr "" -msgid "no administrative info" +msgid "nick" msgstr "" -msgid "file error" +msgid "ops" msgstr "" -msgid "no nickname given" +msgid "op" msgstr "" -msgid "erroneous nickname" +msgid "halfops" msgstr "" -msgid "nickname already in use" +msgid "halfop" msgstr "" -msgid "nickname collision" +msgid "voices" msgstr "" -msgid "resource unavailable" +msgid "voice" msgstr "" -msgid "not authorized to change nickname" +msgid "normal" msgstr "" -msgid "user not in channel" +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -msgid "not on channel" +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" msgstr "" -msgid "user already on channel" +#, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" msgstr "" -msgid "user not logged in" +#, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" msgstr "" -msgid "summon has been disabled" +#, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" msgstr "" -msgid "users has been disabled" +#, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" msgstr "" -msgid "you are not registered" +msgid "error received from IRC server" msgstr "" -msgid "not enough parameters" +msgid "message received" msgstr "" -msgid "you may not register" +msgid "close all connections and quit" msgstr "" -msgid "your host isn't among the privileged" +msgid "a server message" msgstr "" -msgid "password incorrect" +msgid "user mode string" msgstr "" -msgid "you are banned from this server" +msgid "away message" msgstr "" -msgid "channel key already set" +msgid "ison" msgstr "" -msgid "forwarding to another channel" +msgid "unaway" msgstr "" -msgid "channel is already full" +msgid "now away" msgstr "" -msgid "unknown mode char to me" +msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -msgid "cannot join channel (invite only)" +msgid "whois (help mode)" msgstr "" -msgid "cannot join channel (banned from channel)" +msgid "whois (user)" msgstr "" -msgid "cannot join channel (bad channel key)" +msgid "whois (server)" msgstr "" -msgid "bad channel mask" +msgid "whois (operator)" msgstr "" -msgid "channel doesn't support modes" +msgid "whowas" msgstr "" -msgid "you're not an IRC operator" +msgid "end of /who list" msgstr "" -msgid "you're not channel operator" +msgid "whois (idle)" msgstr "" -msgid "you can't kill a server!" +msgid "whois (end)" msgstr "" -msgid "your connection is restricted!" +msgid "whois (channels)" msgstr "" -msgid "user is immune from kick/deop" +msgid "whois (identified user)" msgstr "" -msgid "network split" +msgid "/list start" msgstr "" -msgid "no O-lines for your host" +msgid "channel (for /list)" msgstr "" -msgid "unknown mode flag" +msgid "end of /list" msgstr "" -msgid "can't change mode for other users" +msgid "channel mode" msgstr "" -msgid "whois (secure connection)" +msgid "whois (has oper privs)" msgstr "" -#, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgid "whois (host)" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgid "channel creation date" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgid "no topic for channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgid "topic of channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "inviting" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgid "channel reop" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" +msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" +msgid "channel exception list" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +msgid "server version" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgid "who" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgid "end of /names list" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgid "banlist" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +msgid "end of banlist" msgstr "" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgid "whois (connecting from)" msgstr "" -#, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgid "whois (using modes)" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "no such server" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgid "no such channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgid "too many channels" msgstr "" -#, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" +msgid "was no such nick" msgstr "" -#, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgid "no origin" msgstr "" -#, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" +msgid "no services" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgid "no recipient" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgid "no text to send" msgstr "" -#, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" +msgid "no toplevel" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgid "unknown command" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgid "no administrative info" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgid "file error" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgid "no nickname given" msgstr "" -#, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgid "nickname already in use" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgid "nickname collision" msgstr "" -msgid "Users online: " +msgid "resource unavailable" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgid "user not in channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" +msgid "not on channel" msgstr "" -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "user already on channel" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgid "user not logged in" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sChannel created on %s" +msgid "users has been disabled" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +msgid "you are not registered" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgid "not enough parameters" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" +msgid "you may not register" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" +msgid "password incorrect" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgid "channel key already set" msgstr "" -#, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" +msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgid "channel is already full" msgstr "" -#, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#, c-format -msgid " by %s%s" +msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgid "bad channel mask" msgstr "" -msgid "nicks" +msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -msgid "nick" +msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -msgid "ops" +msgid "you're not channel operator" msgstr "" -msgid "op" +msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -msgid "halfops" +msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -msgid "halfop" +msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -msgid "voices" +msgid "network split" msgstr "" -msgid "voice" +msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -msgid "normal" +msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgid "whois (secure connection)" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" msgstr "" #, c-format @@ -3486,18 +3493,6 @@ msgstr "" msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "" - #, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "" -- cgit v1.2.3