From db9290aaea4256823e99a89324e1f7f58edfb4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Krzysztof=20Koro=C5=9Bcik?= Date: Fri, 26 Dec 2014 19:52:18 +0100 Subject: po: polish translation update --- po/pl.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 77d0b21e5..5ad9c7fb8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-21 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 09:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:51+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: pl\n" @@ -113,13 +113,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Constants" msgstr "Stałe" -#, fuzzy msgid "IRC color" -msgstr "kolor" +msgstr "Kolory IRC" -#, fuzzy msgid "WeeChat color" -msgstr "Podstawowe kolory WeeChat:" +msgstr "Kolory WeeChat" #. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time #, c-format @@ -1450,7 +1448,6 @@ msgstr "przetwórz wyrażenie" msgid "[-n] || [-n] -c " msgstr "[-n] || [-n] -c " -#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a " @@ -1552,11 +1549,12 @@ msgstr "" "Niektóre zmienne w wyrażeniach są zamieniane, poprzez zastosowanie formatu " "${zmienna}, według priorytetu zmienną może być:\n" " 1. ciąg z wyescapowanymi znakami (format: \"esc:xxx\" lub \"\\xxx\")\n" -" 2. kolor (format color:xxx)\n" -" 3. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n" -" 4. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" -" 5. zmienna lokalna w buforze\n" -" 6. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " +" 2. ciąg ze znakami do ukrycia (format: \"hide:char,string\")\n" +" 3. kolor (format color:xxx)\n" +" 4. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n" +" 5. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" +" 6. zmienna lokalna w buforze\n" +" 7. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " "znaków), domyślnie \"window\" i \"buffer\" wskazują na aktualne okno/bufor.\n" "Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n" " hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), " @@ -1578,6 +1576,7 @@ msgstr "" " /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n" " /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" " /eval -n ${\\t} ==> \n" +" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n" "\n" "Przykłady (warunki):\n" " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" @@ -2879,9 +2878,10 @@ msgstr "" " włączenie trybu niesformatowanego na 2 sekundy:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" -msgstr "%sBłąd komendy \"%s\" (pomoc dla komendy: /help %s)" +msgstr "" +"%sZa mało argumentów dla komendy \"%s%s%s\" (pomoc dla komendy: /help %s)" #, c-format msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)" @@ -3495,11 +3495,10 @@ msgstr "" "ciąg użyty do pokazania przybliżenia w połączonym buforze (element paska " "\"buffer_zoom\")" -#, fuzzy msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")" msgstr "" -"ciąg użyty do pokazania przybliżenia w połączonym buforze (element paska " -"\"buffer_zoom\")" +"ciąg użyty do pokazania czy obsługa myszy jest włączona (element paska " +"\"mouse_status\")" msgid "" "jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number " @@ -3826,16 +3825,23 @@ msgid "" "text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used " "only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled" msgstr "" +"kolor tekstu dla nieobecnego nicka (nie występuje już na liście nicków); ten " +"kolor używany jest tylko jeśli włączona jest opcja weechat.look." +"color_nick_offline" msgid "" "text color for offline nick with highlight; this color is used only if " "option weechat.look.color_nick_offline is enabled" msgstr "" +"kolor tekstu dla podświetlenia nieobecnego nicka; ten kolor używany jest " +"tylko jeśli włączona jest opcja weechat.look.color_nick_offline" msgid "" "background color for offline nick with highlight; this color is used only if " "option weechat.look.color_nick_offline is enabled" msgstr "" +"kolor tła dla podświetlenia nieobecnego nicka; ten kolor używany jest tylko " +"jeśli włączona jest opcja weechat.look.color_nick_offline" msgid "text color for other nick in private buffer" msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze" @@ -3982,9 +3988,8 @@ msgstr "kolor bufora z prywatną wiadomością (pasek statusu)" msgid "text color for filter indicator in status bar" msgstr "kolor wskaźnika filtru w pasku statusu" -#, fuzzy msgid "text color for mouse indicator in status bar" -msgstr "kolor wskaźnika filtru w pasku statusu" +msgstr "kolor wskaźnika myszy w pasku statusu" msgid "text color for current buffer name in status bar" msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu" @@ -4031,6 +4036,10 @@ msgid "" "option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning " "with '/' (outside commands arguments)" msgstr "" +"jeśli włączone, komendy wewnątrz linii komend są dopełniane (komenda na " +"początku linii ma wyższy priorytet i zostanie użyta pierwsza); uwaga: " +"włączenie tej opcji wyłącza automatyczne dopełnianie ścieżek zaczynających " +"się od '/' (poza argumentami komend)" msgid "" "default completion template (please see documentation for template codes and " @@ -5869,12 +5878,12 @@ msgstr "%s: serwer %s%s%s został skopiowany do %s%s%s" msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s" msgstr "%s: nazwę serwer %s%s%s zmieniono na %s%s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d server moved" msgid_plural "%d servers moved" -msgstr[0] "%d triggerów usunięto" -msgstr[1] "%d triggerów usunięto" -msgstr[2] "%d triggerów usunięto" +msgstr[0] "%d serwer przesunięto" +msgstr[1] "%d serwery przesunięto" +msgstr[2] "%d serwerów przesunięto" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server" @@ -6793,9 +6802,8 @@ msgstr " [,...]" msgid "change mode on channel, without having operator status" msgstr "zmienia atrybuty kanału, bez posiadania statusu operatora" -#, fuzzy msgid "[] " -msgstr " " +msgstr "[] " msgid "" "channel: channel name\n" @@ -6842,17 +6850,15 @@ msgstr "" msgid "list, add or remove IRC servers" msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa serwery IRC" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull [] || add [/] [-temp] [-" "