From 384731849702336b63fc3a3a456875bed4ea90f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Fri, 21 Feb 2014 16:32:34 +0100 Subject: core: update translations --- po/ja.po | 1115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 733 insertions(+), 382 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 479428f1b..473a24671 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:25+0100\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -30,6 +30,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "any string" +msgstr "未制約文字列" + +msgid "any char" +msgstr "未制約文字" + +msgid "max chars" +msgstr "最大文字数" + +msgid "" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " +"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " +"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " +"for italic, \"_\" for underline" +msgstr "" +"WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、" +"brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま" +"たはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は" +"出来ません): 太字は \"*\"、反転は \"!\"、イタリックは \"/\"、下線は \"_\"" + +msgid "description" +msgstr "説明" + +msgid "type" +msgstr "タイプ" + +msgid "values" +msgstr "値" + +msgid "default value" +msgstr "デフォルト値" + +#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" +msgid "undefined value allowed (null)" +msgstr "(null) は設定できません" + +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" + +msgid "Name" +msgstr "名前" + +msgid "Description" +msgstr "説明" + +msgid "Arguments" +msgstr "引数" + +msgid "Hashtable (input)" +msgstr "ハッシュテーブル (入力)" + +msgid "Hashtable (output)" +msgstr "ハッシュテーブル (出力)" + +msgid "Pointer" +msgstr "ポインタ" + +msgid "plugin" +msgstr "プラグイン" + +msgid "variables" +msgstr "変数" + +msgid "update allowed" +msgstr "アップデート可" + +msgid "lists" +msgstr "リスト" + +msgid "Option" +msgstr "オプション" + +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +msgid "Constants" +msgstr "定数" + #. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time #, c-format msgid "" @@ -322,21 +401,9 @@ msgstr "フィルタ \"%s\" を削除しました" msgid "Option \"%s%s%s\":" msgstr "オプション \"%s%s%s\":" -msgid "description" -msgstr "説明" - -msgid "type" -msgstr "タイプ" - msgid "boolean" msgstr "ブール" -msgid "values" -msgstr "値" - -msgid "default value" -msgstr "デフォルト値" - msgid "(undefined)" msgstr "(未定義)" @@ -349,34 +416,9 @@ msgstr "文字列" msgid "integer" msgstr "整数" -msgid "any string" -msgstr "未制約文字列" - -msgid "any char" -msgstr "未制約文字" - -msgid "max chars" -msgstr "最大文字数" - msgid "color" msgstr "色" -msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" -msgstr "" -"WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、" -"brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま" -"たはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は" -"出来ません): 太字は \"*\"、反転は \"!\"、イタリックは \"/\"、下線は \"_\"" - -#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" -msgid "undefined value allowed (null)" -msgstr "(null) は設定できません" - #, c-format msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "" @@ -4887,6 +4929,59 @@ msgstr "%s%s: ファイルを開いている最中にエラー、ファイルを msgid "name of FIFO pipe" msgstr "FIFO パイプの名前" +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" +msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に登録済みです (登録しませんでした)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " +"this name)" +msgstr "" +"%s%s: スクリプト \"%s\" を登録できません (同じ名前の別のスクリプトが存在しま" +"す)" + +#, c-format +msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\"、バージョン %s (%s) が登録されました" + +msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" +msgstr "scheme スクリプトサポート (Guile を利用)" + +#, c-format +msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s: 標準出力/標準エラー: %s%s" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は有効な値を返さなければいけません" + +#, c-format +msgid "%s%s: error in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" にエラー" + +#, c-format +msgid "%s: loading script \"%s\"" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" +msgstr "" +"%s%s: ファイル \"%s\" 内に関数 \"register\" が見つかりません (または失敗しま" +"した)" + +#, c-format +msgid "%s: unloading script \"%s\"" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のアンロード中" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" unloaded" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" がアンロードされました" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" +msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" はロードされていません" + msgid "away" msgstr "離席" @@ -8318,6 +8413,56 @@ msgstr "logger バッファのリスト" msgid "logger pointer (optional)" msgstr "logger ポインタ (任意)" +msgid "Support of lua scripts" +msgstr "lua スクリプトサポート" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" +msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" +msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" +msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" +msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません" + +msgid "Support of perl scripts" +msgstr "perl スクリプトサポート" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は値を一つ返さなければいけません (%d)" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は内部的に誤用されています" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" 内に十分なメモリがありません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" +msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize %s" +msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗" + msgid "WeeChat version" msgstr "WeeChat のバージョン" @@ -8572,9 +8717,6 @@ msgstr "ニックネームリストにあるグループ" msgid "nick in nicklist" msgstr "ニックネームリストにあるニックネーム" -msgid "plugin" -msgstr "プラグイン" - msgid "proxy" msgstr "プロキシ" @@ -8654,35 +8796,190 @@ msgstr "プラグインがアンロードされました" msgid "description of plugin option" msgstr "プラグインオプションの説明" -msgid "Actions (letter+enter):" -msgstr "Actions (文字+enter):" - -msgid " [D] Disconnect" -msgstr " [D] 切断" - -msgid " [R] Remove" -msgstr " [R] 削除" - -msgid " [P] Purge finished" -msgstr " [P] パージ完了" - -msgid " [Q] Close this buffer" -msgstr " [Q] バッファを閉じる" - -#, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s" -msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s、受信: %s、送信: %s" - -#, c-format -msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s" -msgstr "%s%-26s 開始日時: %s、終了日時: %s" - -msgid "List of clients for relay" -msgstr "中継するクライアントのリスト" +msgid "list/load/unload scripts" +msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード" -msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)" +msgid "" +"list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " +"[-q] []" msgstr "" -"WeeChat データをリモートアプリケーションにリレー (irc/weechat プロトコル)" +"list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " +"[-q] []" + +msgid "" +" list: list loaded scripts\n" +"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" +" load: load a script\n" +"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" +" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " +"all scripts in \"autoload\" directory)\n" +" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" +"filename: script (file) to load\n" +" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" +" -q: quiet mode: do not display messages\n" +"\n" +"Without argument, this command lists all loaded scripts." +msgstr "" +" list: ロード済みスクリプトをリストアップ\n" +"listfull: ロード済みスクリプトをリストアップ (詳細)\n" +" load: スクリプトをロード\n" +"autoload: \"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード\n" +" reload: スクリプトのリロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプトを" +"アンロードし、\"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード)\n" +" unload: スクリプトのアンロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプト" +"をアンロード)\n" +"filename: ロードするスクリプト (ファイル)\n" +" name: スクリプト名 (名前は \"register\" 関数を呼び出すために使われる)\n" +" -q: 出力抑制モード: メッセージを表示しない\n" +"\n" +"引数無しの場合、全てのロード済みスクリプトをリストアップします。" + +msgid "list of scripts" +msgstr "スクリプトのリスト" + +msgid "script pointer (optional)" +msgstr "スクリプトポインタ (任意)" + +msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" +msgstr "スクリプト名 (ワイルドカードとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" + +msgid "callback of a script" +msgstr "スクリプトのコールバック" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "" +"%1$s%2$s: 警告、関数 \"%4$s\" の不正な引ポインタ (\"%3$s\") (スクリプト: " +"%5$s)" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" +msgstr "" +"%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (空白または空の名前は利用できません)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " +"(\"%s\")" +msgstr "" +"%1$s%2$s: 警告、スクリプト \"%4$s\" のライセンス \"%3$s\" はプラグインライセ" +"ンスと違います (\"%5$s\")" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (メモリ不足)" + +#, c-format +msgid "%s: script removed: %s" +msgstr "%s: スクリプトが削除されました: %s" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" +msgstr "%s%s: スクリプトの削除に失敗: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません、何も削除されませんした" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" +msgstr "%s%s: スクリプト %s を %s に移動することに失敗 (%s)" + +#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") +#, c-format +msgid "%s scripts loaded:" +msgstr "ロードされた %s スクリプト:" + +#, c-format +msgid " file: %s" +msgstr " ファイル: %s" + +#, c-format +msgid " written by \"%s\", license: %s" +msgstr " 作者 \"%s\"、ライセンス: %s" + +msgid " (none)" +msgstr " (無し)" + +#, c-format +msgid "%s: scripts unloaded" +msgstr "%s: スクリプトがロードされました" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" +msgstr "" +"%s%s: 関数 \"%s\" を呼び出せません、スクリプトは初期化されませんでした (スク" +"リプト: %s)" + +#, c-format +msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" の不正な引数 (スクリプト: %s)" + +msgid "Support of python scripts" +msgstr "python スクリプトサポート" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" +msgstr "%s%s: WeeChat モジュールを初期化に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout" +msgstr "%s%s: 標準入力のリダイレクトに失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stderr" +msgstr "%s%s: 標準エラーのリダイレクトに失敗" + +msgid "path to python 2.x interpreter" +msgstr "python 2.x インタプリタへのパス" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" +msgstr "%s%s: グローバルインタプリタの起動に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" +msgstr "%s%s: 現在のインタプリタの状態の取得に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to free interpreter" +msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" +msgstr "%s%s: メッセージ解析用のメモリが足りません" + +msgid "Actions (letter+enter):" +msgstr "Actions (文字+enter):" + +msgid " [D] Disconnect" +msgstr " [D] 切断" + +msgid " [R] Remove" +msgstr " [R] 削除" + +msgid " [P] Purge finished" +msgstr " [P] パージ完了" + +msgid " [Q] Close this buffer" +msgstr " [Q] バッファを閉じる" + +#, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s" +msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s、受信: %s、送信: %s" + +#, c-format +msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s" +msgstr "%s%-26s 開始日時: %s、終了日時: %s" + +msgid "List of clients for relay" +msgstr "中継するクライアントのリスト" + +msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)" +msgstr "" +"WeeChat データをリモートアプリケーションにリレー (irc/weechat プロトコル)" #, c-format msgid "" @@ -9116,10 +9413,6 @@ msgstr "" msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port" msgstr "%s%s: 新しいポートをリッスンするためのメモリ不足" -#, c-format -msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" -msgstr "%s%s: メッセージ解析用のメモリが足りません" - #, c-format msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s" msgstr "" @@ -9238,279 +9531,25 @@ msgstr "" " コマンド /password に続く入力は全て隠す:\n" " /rmodifier add password input_text_display 1,2* ^(/password +)(.*)\n" " rmodifier \"password\" を削除:\n" -" /rmodifier del password\n" -" 全ての rmodifiers を削除:\n" -" /rmodifier del -all" - -msgid "list of rmodifiers" -msgstr "rmodifier のリスト" - -#, c-format -msgid "%s%s: error creating rmodifier \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: rmodifier \"%s\" => \"%s\" の作成中にエラー" - -msgid "char used to hide part of a string" -msgstr "文字列の一部を隠すための文字" - -msgid "rmodifier pointer (optional)" -msgstr "rmodifier ポインタ (任意)" - -msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)" -msgstr "rmodifier 名 (ジョーカーとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" -msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に登録済みです (登録しませんでした)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " -"this name)" -msgstr "" -"%s%s: スクリプト \"%s\" を登録できません (同じ名前の別のスクリプトが存在しま" -"す)" - -#, c-format -msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\"、バージョン %s (%s) が登録されました" - -msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" -msgstr "scheme スクリプトサポート (Guile を利用)" - -#, c-format -msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s: 標準出力/標準エラー: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は有効な値を返さなければいけません" - -#, c-format -msgid "%s%s: error in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" にエラー" - -#, c-format -msgid "%s: loading script \"%s\"" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" -msgstr "" -"%s%s: ファイル \"%s\" 内に関数 \"register\" が見つかりません (または失敗しま" -"した)" - -#, c-format -msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のアンロード中" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" がアンロードされました" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" -msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" はロードされていません" - -msgid "Support of lua scripts" -msgstr "lua スクリプトサポート" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" -msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" -msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" -msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません" - -msgid "Support of perl scripts" -msgstr "perl スクリプトサポート" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は値を一つ返さなければいけません (%d)" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は内部的に誤用されています" - -#, c-format -msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" 内に十分なメモリがありません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" -msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize %s" -msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗" - -msgid "list/load/unload scripts" -msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード" - -msgid "" -"list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " -"[-q] []" -msgstr "" -"list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " -"[-q] []" - -msgid "" -" list: list loaded scripts\n" -"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" -" load: load a script\n" -"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" -" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " -"all scripts in \"autoload\" directory)\n" -" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" -"filename: script (file) to load\n" -" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" -" -q: quiet mode: do not display messages\n" -"\n" -"Without argument, this command lists all loaded scripts." -msgstr "" -" list: ロード済みスクリプトをリストアップ\n" -"listfull: ロード済みスクリプトをリストアップ (詳細)\n" -" load: スクリプトをロード\n" -"autoload: \"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード\n" -" reload: スクリプトのリロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプトを" -"アンロードし、\"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード)\n" -" unload: スクリプトのアンロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプト" -"をアンロード)\n" -"filename: ロードするスクリプト (ファイル)\n" -" name: スクリプト名 (名前は \"register\" 関数を呼び出すために使われる)\n" -" -q: 出力抑制モード: メッセージを表示しない\n" -"\n" -"引数無しの場合、全てのロード済みスクリプトをリストアップします。" - -msgid "list of scripts" -msgstr "スクリプトのリスト" - -msgid "script pointer (optional)" -msgstr "スクリプトポインタ (任意)" - -msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" -msgstr "スクリプト名 (ワイルドカードとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" - -msgid "callback of a script" -msgstr "スクリプトのコールバック" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "" -"%1$s%2$s: 警告、関数 \"%4$s\" の不正な引ポインタ (\"%3$s\") (スクリプト: " -"%5$s)" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" -msgstr "" -"%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (空白または空の名前は利用できません)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " -"(\"%s\")" -msgstr "" -"%1$s%2$s: 警告、スクリプト \"%4$s\" のライセンス \"%3$s\" はプラグインライセ" -"ンスと違います (\"%5$s\")" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (メモリ不足)" - -#, c-format -msgid "%s: script removed: %s" -msgstr "%s: スクリプトが削除されました: %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" -msgstr "%s%s: スクリプトの削除に失敗: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません、何も削除されませんした" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" -msgstr "%s%s: スクリプト %s を %s に移動することに失敗 (%s)" - -#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") -#, c-format -msgid "%s scripts loaded:" -msgstr "ロードされた %s スクリプト:" - -#, c-format -msgid " file: %s" -msgstr " ファイル: %s" - -#, c-format -msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr " 作者 \"%s\"、ライセンス: %s" - -msgid " (none)" -msgstr " (無し)" - -#, c-format -msgid "%s: scripts unloaded" -msgstr "%s: スクリプトがロードされました" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: 関数 \"%s\" を呼び出せません、スクリプトは初期化されませんでした (スク" -"リプト: %s)" - -#, c-format -msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" の不正な引数 (スクリプト: %s)" - -msgid "Support of python scripts" -msgstr "python スクリプトサポート" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" -msgstr "%s%s: WeeChat モジュールを初期化に失敗" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout" -msgstr "%s%s: 標準入力のリダイレクトに失敗" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stderr" -msgstr "%s%s: 標準エラーのリダイレクトに失敗" +" /rmodifier del password\n" +" 全ての rmodifiers を削除:\n" +" /rmodifier del -all" -msgid "path to python 2.x interpreter" -msgstr "python 2.x インタプリタへのパス" +msgid "list of rmodifiers" +msgstr "rmodifier のリスト" #, c-format -msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" -msgstr "%s%s: グローバルインタプリタの起動に失敗" +msgid "%s%s: error creating rmodifier \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s: rmodifier \"%s\" => \"%s\" の作成中にエラー" -#, c-format -msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" -msgstr "%s%s: 現在のインタプリタの状態の取得に失敗" +msgid "char used to hide part of a string" +msgstr "文字列の一部を隠すための文字" -#, c-format -msgid "%s%s: unable to free interpreter" -msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗" +msgid "rmodifier pointer (optional)" +msgstr "rmodifier ポインタ (任意)" + +msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)" +msgstr "rmodifier 名 (ジョーカーとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" msgid "Support of ruby scripts" msgstr "ruby スクリプトサポート" @@ -9539,9 +9578,6 @@ msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" 内の関数 \"weechat_init\" を評価でき msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code" msgstr "%s%s: WeeChat ruby 内部コードを評価できません" -msgid "Scripts manager" -msgstr "スクリプトマネージャ" - msgid "Scripts loaded:" msgstr "ロード済みスクリプト:" @@ -9658,9 +9694,6 @@ msgstr "作者" msgid "License" msgstr "ライセンス" -msgid "Description" -msgstr "説明" - msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -9712,6 +9745,9 @@ msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "スクリプト" +msgid "Scripts manager" +msgstr "スクリプトマネージャ" + msgid "WeeChat scripts manager" msgstr "WeeChat スクリプトマネージャ" @@ -10122,6 +10158,357 @@ msgstr "%s%s: 新しいインタプリタを作成できません" msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s" msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" の解析中にエラーが発生: %s" +msgid "Run actions on events triggered by WeeChat/plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" +msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更できません" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: invalid value for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex" +msgstr "" + +msgid "Trigger monitor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "no variable" +msgstr "変数" + +#, fuzzy +msgid "empty variable" +msgstr "変数" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s" +msgstr "バッファ \"%2$s\" でコマンドを実行中: \"%1$s\"" + +#, fuzzy +msgid "Triggers enabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が有効化されました" + +#, fuzzy +msgid "Triggers disabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が無効化されました" + +#, fuzzy +msgid "No trigger defined" +msgstr "rmodifier は定義されていません" + +#, fuzzy +msgid "List of default triggers:" +msgstr "別名のリスト:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" restarted" +msgstr "バー \"%s\" が作成されました" + +#, c-format +msgid "%sError: a disabled trigger can not be restarted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" enabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が有効化されました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" disabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が無効化されました" + +#, c-format +msgid "%sError: invalid name for trigger" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" already exists" +msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" は既に存在します" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\"" +msgstr "フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to rename trigger \"%s\"" +msgstr "%sエラー: バー \"%s\" の作成に失敗しました" + +#, fuzzy +msgid "List of triggers:" +msgstr "プロキシリスト:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid hook type \"%s\"" +msgstr "%sエラー: キー \"%s\" の割り当てに失敗しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid return code \"%s\"" +msgstr "%sエラー: キー \"%s\" の割り当てを解除できません" + +#, c-format +msgid "" +"%sError: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option " +"\"addreplace\" to overwrite it)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to create trigger \"%s\"" +msgstr "%sエラー: バー \"%s\" の作成に失敗しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" created" +msgstr "バー \"%s\" が作成されました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" not found" +msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" が見つかりません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" updated" +msgstr "バー \"%s\" がアップデートされました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger option \"%s\" not found" +msgstr "%sエラー: オプション \"%s\" が見つかりません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\"" +msgstr "フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to copy trigger \"%s\"" +msgstr "%sエラー: バー \"%s\" の作成に失敗しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTrigger \"%s\" not found" +msgstr "%sキー \"%s\" が見つかりません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d triggers removed" +msgstr "%d 個の rmodifier を削除" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" removed" +msgstr "Rmodifier \"%s\" を削除" + +msgid "Trigger:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Default triggers restored:" +msgstr "デフォルトに戻す場合の rmodifier:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sError: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers " +"(security reason)" +msgstr "" +"%sエラー: デフォルト rmodifiers に戻すためには \"-yes\" 引数が必要 (セキュリ" +"ティ上の問題)" + +msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat" +msgstr "" + +msgid "" +"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace " +"[\"\" [\"\" [\"\" [\"" +"\" [\"\"]]]]] || addinput [] || input|output|recreate " +" || set