From 88930e50dd06fcad997fa9380227084b319181a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sun, 16 Jan 2005 11:52:22 +0000 Subject: Improved completion (now completes commands args), fixed color bug (gray removed, replaced by default), fixed crash when unknown section with option(s) in config file, fixed IRC commands: /op, /deop, /voice, /devoice --- po/fr.po | 330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 153 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 668ddae87..0e4103774 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-05 23:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-16 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:00+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s ompossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:136 src/common/weeconfig.c:1397 +#: src/irc/irc-server.c:136 src/common/weeconfig.c:1406 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu" msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-display.c:145 src/common/command.c:860 +#: src/irc/irc-display.c:145 src/common/command.c:796 msgid "Server: " msgstr "Serveur: " @@ -1199,38 +1199,42 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:274 src/irc/irc-send.c:300 src/irc/irc-send.c:401 -#: src/irc/irc-send.c:724 src/irc/irc-send.c:803 src/irc/irc-send.c:1307 +#: src/irc/irc-send.c:257 +msgid "This command is not developed!\n" +msgstr "Cette commande n'est pas développée !\n" + +#: src/irc/irc-send.c:282 src/irc/irc-send.c:308 src/irc/irc-send.c:409 +#: src/irc/irc-send.c:734 src/irc/irc-send.c:813 src/irc/irc-send.c:1314 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de " "canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:509 src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:865 src/irc/irc-send.c:1201 +#: src/irc/irc-send.c:519 src/irc/irc-send.c:586 src/irc/irc-send.c:861 +#: src/irc/irc-send.c:875 src/irc/irc-send.c:1208 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:594 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-recv.c:264 +#: src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:629 src/irc/irc-recv.c:264 #: src/irc/irc-recv.c:1048 #, c-format msgid "%s nick not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:671 src/irc/irc-send.c:949 src/irc/irc-recv.c:1214 +#: src/irc/irc-send.c:681 src/irc/irc-send.c:959 src/irc/irc-recv.c:1214 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:702 src/irc/irc-send.c:776 src/common/command.c:1331 +#: src/irc/irc-send.c:712 src/irc/irc-send.c:786 src/common/command.c:1302 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 +#: src/irc/irc-send.c:1286 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" @@ -1769,35 +1773,35 @@ msgstr "Mo" msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1006 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1009 #, c-format msgid "%d:[not connected] " msgstr "%d:[non connecté] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1014 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1017 msgid "[Act: " msgstr "[Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1053 src/gui/curses/gui-display.c:1056 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1056 src/gui/curses/gui-display.c:1059 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1225 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1228 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1226 src/gui/curses/gui-display.c:1232 -#: src/gui/curses/gui-display.c:1239 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1229 src/gui/curses/gui-display.c:1235 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1242 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1227 src/gui/curses/gui-display.c:1233 -#: src/gui/curses/gui-display.c:1240 src/gui/curses/gui-display.c:1247 -#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1230 src/gui/curses/gui-display.c:1236 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1243 src/gui/curses/gui-display.c:1250 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1255 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1246 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" @@ -1810,24 +1814,24 @@ msgstr "serveur" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-common.c:462 +#: src/gui/gui-common.c:465 #, c-format msgid "%s not enough memory for new line!\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:505 +#: src/gui/gui-common.c:508 msgid "not enough memory!\n" msgstr "pas assez de mémoire !\n" -#: src/common/command.c:41 +#: src/common/command.c:42 msgid "create an alias for a command" msgstr "créer un alias pour une commande" -#: src/common/command.c:42 +#: src/common/command.c:43 msgid "[alias_name [command [arguments]]" msgstr "[nom_alias [commande [paramètres]]" -#: src/common/command.c:43 +#: src/common/command.c:44 msgid "" "alias_name: name of alias\n" "command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" @@ -1837,15 +1841,15 @@ msgstr "" "commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, sans le premier '/')\n" "paramètres: paramètres pour la commande" -#: src/common/command.c:46 +#: src/common/command.c:47 msgid "manage buffers" msgstr "gère les buffers" -#: src/common/command.c:47 +#: src/common/command.c:48 msgid "[action | number]" msgstr "[action | nombre]" -#: src/common/command.c:48 +#: src/common/command.c:49 msgid "" "action: action to do:\n" " move move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -1865,59 +1869,59 @@ msgstr "" "3=2+join/part)\n" "nombre: sauter au buffer qui a ce numéro" -#: src/common/command.c:55 +#: src/common/command.c:56 msgid "clear window(s)" msgstr "affacer la/les fenêtre(s)" -#: src/common/command.c:56 +#: src/common/command.c:57 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fenêtres" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter à un serveur" -#: src/common/command.c:60 src/common/command.c:64 +#: src/common/command.c:61 src/common/command.c:65 msgid "servername" msgstr "nom_serveur" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:62 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:64 msgid "disconnect from a server" msgstr "se déconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:65 +#: src/common/command.c:66 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:68 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "liste/charge/décharge des scripts Perl" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:72 msgid "[load filename] | [autoload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [unload]" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." @@ -1925,11 +1929,11 @@ msgstr "" "fichier: script Perl (fichier) à charger\n" "Sans paramètre, la commande /perl liste tous les scripts Perl chargés." -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:76 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-pwd password] [-" "nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname realname] [-" @@ -1940,7 +1944,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -1962,27 +1966,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" "nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:95 msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramètres de configuration" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:96 msgid "[option[=value]]" msgstr "[option[=valeur]]" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:96 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -1990,27 +1994,27 @@ msgstr "" "option: nom d'une option\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:100 +#: src/common/command.c:101 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:102 msgid "[action]" msgstr "[action]" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "" "action: action to do:\n" " close close current window (under development!)\n" @@ -2025,29 +2029,29 @@ msgstr "" " splith éclate la fenêtre en deux horizontalement\n" " splitv éclate la fenêtre en deux verticalement" -#: src/common/command.c:357 +#: src/common/command.c:237 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n" -#: src/common/command.c:366 +#: src/common/command.c:247 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peux pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:372 +#: src/common/command.c:254 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:558 +#: src/common/command.c:451 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:567 +#: src/common/command.c:463 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2056,19 +2060,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:586 +#: src/common/command.c:485 #, c-format msgid "%s %s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s %s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:611 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:620 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2077,186 +2081,189 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:540 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:645 +#: src/common/command.c:555 #, c-format msgid "%s IRC command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande IRC \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:692 +#: src/common/command.c:604 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:761 +#: src/common/command.c:675 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/common/command.c:767 +#: src/common/command.c:684 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:793 src/common/command.c:805 src/common/command.c:894 +#: src/common/command.c:712 src/common/command.c:736 src/common/command.c:831 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:800 +#: src/common/command.c:721 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:815 +#: src/common/command.c:727 +#, c-format +msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" +msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" + +#: src/common/command.c:747 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:760 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:847 +#: src/common/command.c:783 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:866 +#: src/common/command.c:802 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:869 src/common/command.c:879 +#: src/common/command.c:805 src/common/command.c:815 msgid " (server: " msgstr " (serveur: " -#: src/common/command.c:876 +#: src/common/command.c:812 msgid "Private with: " msgstr "Privé avec: " -#: src/common/command.c:916 src/common/command.c:1019 +#: src/common/command.c:854 src/common/command.c:963 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:868 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:938 +#: src/common/command.c:878 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:959 +#: src/common/command.c:899 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:926 src/common/command.c:936 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between 0 and 3)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre 0 et 3)\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1043 +#: src/common/command.c:988 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1071 +#: src/common/command.c:1017 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1090 src/common/command.c:1128 -#: src/common/command.c:1704 +#: src/common/command.c:1037 src/common/command.c:1080 +#: src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1115 +#: src/common/command.c:1063 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1071 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1147 +#: src/common/command.c:1100 #, c-format msgid "> List of %s internal commands:\n" -msgstr "> Liste des commandes internes %s:\n" +msgstr "> Liste des commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1111 msgid "> List of IRC commands:\n" -msgstr "> Liste des commandes IRC:\n" +msgstr "> Liste des commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1167 +#: src/common/command.c:1129 #, c-format -msgid "> Help on %s internal command \"%s\":\n" -msgstr "> Aide sur la commande interne %s \"%s\":\n" +msgid "> Help on %s internal command \"" +msgstr "> Aide sur la commande interne %s \"" -#: src/common/command.c:1170 src/common/command.c:1189 -#, c-format -msgid "Syntax: /%s %s\n" -msgstr "Syntaxe: /%s %s\n" +#: src/common/command.c:1134 src/common/command.c:1157 +msgid "Syntax: " +msgstr "Syntaxe: " -#: src/common/command.c:1187 -#, c-format -msgid "> Help on IRC command \"%s\":\n" -msgstr "> Aide sur la commande IRC \"%s\":\n" +#: src/common/command.c:1152 +msgid "> Help on IRC command \"" +msgstr "> Aide sur la commande IRC \"" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1171 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1196 msgid "Registered Perl scripts:\n" msgstr "Scripts Perl enregistrés :\n" -#: src/common/command.c:1244 src/common/command.c:1266 -#: src/common/command.c:1288 +#: src/common/command.c:1213 src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1257 msgid " (none)\n" msgstr " (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1249 +#: src/common/command.c:1218 msgid "Perl message handlers:\n" msgstr "Fonctions Perl pour messages :\n" -#: src/common/command.c:1258 +#: src/common/command.c:1227 #, c-format msgid " IRC(%s) => Perl(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => Perl(%s)\n" -#: src/common/command.c:1271 +#: src/common/command.c:1240 msgid "Perl command handlers:\n" msgstr "Commandes Perl :\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1249 #, c-format msgid " Command /%s => Perl(%s)\n" msgstr " Commande /%s => Perl(%s)\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1269 msgid "Perl scripts unloaded\n" msgstr "Scripts Perl déchargés\n" -#: src/common/command.c:1325 src/common/command.c:1917 +#: src/common/command.c:1295 src/common/command.c:1924 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1336 +#: src/common/command.c:1308 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2265,120 +2272,120 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1357 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1368 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1407 +#: src/common/command.c:1380 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1413 +#: src/common/command.c:1388 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:1430 +#: src/common/command.c:1407 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1569 +#: src/common/command.c:1413 src/common/command.c:1554 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/common/command.c:1439 +#: src/common/command.c:1416 msgid "has been deleted\n" msgstr "a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:1453 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1462 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:1486 src/common/command.c:1512 -#: src/common/command.c:1524 src/common/command.c:1548 +#: src/common/command.c:1466 src/common/command.c:1494 +#: src/common/command.c:1507 src/common/command.c:1533 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1498 +#: src/common/command.c:1479 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1536 +#: src/common/command.c:1520 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1572 +#: src/common/command.c:1557 msgid "created\n" msgstr "créé\n" -#: src/common/command.c:1577 +#: src/common/command.c:1563 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:1633 +#: src/common/command.c:1620 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:1656 +#: src/common/command.c:1643 msgid "(password hidden) " msgstr "(mot de passe caché)" -#: src/common/command.c:1732 src/common/command.c:1772 +#: src/common/command.c:1725 src/common/command.c:1771 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:1736 src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1730 src/common/command.c:1763 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1751 +#: src/common/command.c:1746 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:1845 +#: src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1848 +#: src/common/command.c:1850 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:1854 +#: src/common/command.c:1857 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1857 +#: src/common/command.c:1860 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:1876 +#: src/common/command.c:1880 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1885 +#: src/common/command.c:1890 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" @@ -3261,15 +3268,20 @@ msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" #: src/common/weeconfig.c:1136 #, c-format +msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" +msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" + +#: src/common/weeconfig.c:1144 +#, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1170 +#: src/common/weeconfig.c:1178 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1181 +#: src/common/weeconfig.c:1189 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -3278,7 +3290,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1190 +#: src/common/weeconfig.c:1198 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3287,7 +3299,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1201 +#: src/common/weeconfig.c:1209 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3296,26 +3308,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1217 +#: src/common/weeconfig.c:1225 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1276 src/common/weeconfig.c:1449 +#: src/common/weeconfig.c:1285 src/common/weeconfig.c:1458 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1282 +#: src/common/weeconfig.c:1291 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1283 +#: src/common/weeconfig.c:1292 msgid "creating default config file\n" msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1286 src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1295 src/common/weeconfig.c:1467 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -3324,6 +3336,18 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1455 +#: src/common/weeconfig.c:1464 msgid "saving config to disk\n" msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "> List of " +#~ msgstr "> Liste de " + +#~ msgid " commands:\n" +#~ msgstr " commandes:\n" + +#~ msgid "> Help on " +#~ msgstr "> Aide sur " + +#~ msgid " command \"" +#~ msgstr " commande \"" -- cgit v1.2.3