From 4e9193a943a0ba3c38b11f0380fd224ef552ce32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sun, 19 Jun 2005 20:55:10 +0000 Subject: Added SSL support with gnutls lib --- po/fr.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 212 insertions(+), 193 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e8dd83944..55c9e2f17 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.3-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-19 15:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-19 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-19 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-19 22:52+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,103 +20,113 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:147 src/common/weeconfig.c:1531 +#: src/irc/irc-server.c:149 src/common/weeconfig.c:1537 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:212 +#: src/irc/irc-server.c:214 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:423 +#: src/irc/irc-server.c:429 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:443 src/irc/irc-server.c:456 src/irc/irc-server.c:522 -#: src/irc/irc-server.c:535 +#: src/irc/irc-server.c:449 src/irc/irc-server.c:462 src/irc/irc-server.c:528 +#: src/irc/irc-server.c:541 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:613 +#: src/irc/irc-server.c:619 #, c-format msgid "%s Command '%s' failed!\n" msgstr "%s La commande '%s' a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:618 +#: src/irc/irc-server.c:624 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:623 +#: src/irc/irc-server.c:629 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=%s, args=%s\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=%s, params=%s\n" -#: src/irc/irc-server.c:665 +#: src/irc/irc-server.c:678 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:737 +#: src/irc/irc-server.c:754 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:768 +#: src/irc/irc-server.c:786 +#, c-format +msgid "%s gnutls handshake failed\n" +msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" + +#: src/irc/irc-server.c:801 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:777 +#: src/irc/irc-server.c:810 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:785 +#: src/irc/irc-server.c:818 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:851 +#: src/irc/irc-server.c:886 +#, c-format +msgid "%s: connecting to %s:%d%s...\n" +msgstr "%s: connexion à %s:%d%s...\n" + +#: src/irc/irc-server.c:889 #, c-format -msgid "%s: connecting to %s:%d...\n" -msgstr "%s: connexion à %s:%d...\n" +msgid "Connecting to server %s:%d%s...\n" +msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:853 +#: src/irc/irc-server.c:903 #, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d...\n" -msgstr "Connexion au serveur %s:%d...\n" +msgid "%s gnutls init error\n" +msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:864 +#: src/irc/irc-server.c:917 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:876 +#: src/irc/irc-server.c:929 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:888 +#: src/irc/irc-server.c:941 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:899 +#: src/irc/irc-server.c:952 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:983 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:979 src/irc/irc-server.c:988 +#: src/irc/irc-server.c:1032 src/irc/irc-server.c:1041 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -1252,7 +1262,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion sécurisée)" -#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:840 +#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:841 msgid "Server: " msgstr "Serveur: " @@ -1265,10 +1275,12 @@ msgid "not connected" msgstr "non connecté" #: src/irc/irc-display.c:163 src/irc/irc-display.c:168 +#: src/irc/irc-display.c:180 msgid "yes" msgstr "oui" #: src/irc/irc-display.c:163 src/irc/irc-display.c:168 +#: src/irc/irc-display.c:180 msgid "no" msgstr "non" @@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr "non" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:181 +#: src/irc/irc-display.c:184 msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" @@ -1302,8 +1314,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375 #: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621 -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1449 -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1166 src/common/command.c:1450 +#: src/common/command.c:1593 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -2248,11 +2260,12 @@ msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" #: src/common/command.c:86 msgid "" -"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-pwd password] [-" -"nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname realname] [-" -"command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del servername]" +"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ssl] [-pwd " +"password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " +"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del " +"servername]" msgstr "" -"[nom_serveur] | [nom_serveur nom/IP port [-auto | -noauto] [-pwd " +"[nom_serveur] | [nom_serveur nom/IP port [-auto | -noauto] [-ssl] [-pwd " "mot_de_passe] [-nicks pseudo1 [pseudo2 [pseudo3]]] [-username " "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" @@ -2262,6 +2275,7 @@ msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" "port: port for server (integer)\n" +"ssl: use SSL protocol\n" "password: password for server\n" "nick1: first nick for server\n" "nick2: alternate nick for server\n" @@ -2272,6 +2286,7 @@ msgstr "" "nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" "nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n" "port: port pour le serveur (nombre entier)\n" +"ssl: utiliser le protocole SSL\n" "mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n" "pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n" "pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n" @@ -2279,27 +2294,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" "nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:102 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramètres de configuration" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:106 msgid "[option[=value]]" msgstr "[option[=valeur]]" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -2307,27 +2322,27 @@ msgstr "" "option: nom d'une option\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:111 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2339,29 +2354,29 @@ msgstr "" "splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n" "merge: fusionne la fenêtre avec une autre" -#: src/common/command.c:259 +#: src/common/command.c:260 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n" -#: src/common/command.c:269 +#: src/common/command.c:270 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peux pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:276 +#: src/common/command.c:277 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:485 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:496 +#: src/common/command.c:497 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2370,19 +2385,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:518 src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:519 src/common/command.c:589 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:546 +#: src/common/command.c:547 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:558 +#: src/common/command.c:559 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2391,190 +2406,190 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:573 +#: src/common/command.c:574 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:637 +#: src/common/command.c:638 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:718 +#: src/common/command.c:719 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/common/command.c:740 +#: src/common/command.c:741 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n" -#: src/common/command.c:748 +#: src/common/command.c:749 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:776 src/common/command.c:800 src/common/command.c:904 +#: src/common/command.c:777 src/common/command.c:801 src/common/command.c:905 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:785 +#: src/common/command.c:786 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:791 +#: src/common/command.c:792 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:811 +#: src/common/command.c:812 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:823 +#: src/common/command.c:824 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:846 +#: src/common/command.c:847 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:849 src/common/command.c:859 +#: src/common/command.c:850 src/common/command.c:860 msgid " (server: " msgstr " (serveur: " -#: src/common/command.c:856 +#: src/common/command.c:857 msgid "Private with: " msgstr "Privé avec: " -#: src/common/command.c:884 +#: src/common/command.c:885 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:927 src/common/command.c:1067 +#: src/common/command.c:928 src/common/command.c:1068 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:941 +#: src/common/command.c:942 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:951 +#: src/common/command.c:952 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:990 +#: src/common/command.c:991 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1018 src/common/command.c:1040 +#: src/common/command.c:1019 src/common/command.c:1041 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1027 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n" -#: src/common/command.c:1058 +#: src/common/command.c:1059 #, c-format msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1092 +#: src/common/command.c:1093 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1122 +#: src/common/command.c:1123 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1130 +#: src/common/command.c:1131 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1148 src/common/command.c:1223 +#: src/common/command.c:1149 src/common/command.c:1224 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1178 src/common/command.c:1442 -#: src/common/command.c:1585 src/common/command.c:2276 -#: src/common/command.c:2288 +#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1443 +#: src/common/command.c:1586 src/common/command.c:2280 +#: src/common/command.c:2292 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1207 +#: src/common/command.c:1208 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1215 +#: src/common/command.c:1216 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1241 src/common/weechat.c:265 +#: src/common/command.c:1242 src/common/weechat.c:268 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1250 src/common/weechat.c:285 +#: src/common/command.c:1251 src/common/weechat.c:288 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1341 src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1342 src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "Scripts %s enregistrés :\n" -#: src/common/command.c:1358 src/common/command.c:1381 -#: src/common/command.c:1404 src/common/command.c:1501 -#: src/common/command.c:1524 src/common/command.c:1547 +#: src/common/command.c:1359 src/common/command.c:1382 +#: src/common/command.c:1405 src/common/command.c:1502 +#: src/common/command.c:1525 src/common/command.c:1548 msgid " (none)\n" msgstr " (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1363 src/common/command.c:1506 +#: src/common/command.c:1364 src/common/command.c:1507 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Fonctions %s pour messages :\n" -#: src/common/command.c:1372 src/common/command.c:1515 +#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1516 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1387 src/common/command.c:1530 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Commandes %s :\n" -#: src/common/command.c:1395 src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1396 src/common/command.c:1539 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1456 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2583,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1598 +#: src/common/command.c:1599 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -2593,31 +2608,31 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1646 +#: src/common/command.c:1647 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:1657 +#: src/common/command.c:1658 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1669 +#: src/common/command.c:1670 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1677 +#: src/common/command.c:1678 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1697 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1704 +#: src/common/command.c:1705 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2626,106 +2641,106 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:1720 src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1721 src/common/command.c:1865 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 msgid "has been deleted\n" msgstr "a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:1738 +#: src/common/command.c:1739 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1749 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:1773 src/common/command.c:1801 -#: src/common/command.c:1814 src/common/command.c:1840 +#: src/common/command.c:1776 src/common/command.c:1804 +#: src/common/command.c:1817 src/common/command.c:1843 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1786 +#: src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1830 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1868 msgid "created\n" msgstr "créé\n" -#: src/common/command.c:1870 +#: src/common/command.c:1874 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:1925 +#: src/common/command.c:1929 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:1948 +#: src/common/command.c:1952 msgid "(password hidden) " msgstr "(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:2012 +#: src/common/command.c:2016 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2043 src/common/command.c:2089 +#: src/common/command.c:2047 src/common/command.c:2093 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:2048 src/common/command.c:2081 +#: src/common/command.c:2052 src/common/command.c:2085 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2064 +#: src/common/command.c:2068 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2162 +#: src/common/command.c:2166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2169 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:2171 +#: src/common/command.c:2175 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2174 +#: src/common/command.c:2178 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2198 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2204 +#: src/common/command.c:2208 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:2224 +#: src/common/command.c:2228 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" @@ -2793,7 +2808,7 @@ msgstr "**** D msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/weechat.c:190 +#: src/common/weechat.c:193 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n" @@ -2802,47 +2817,47 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:203 +#: src/common/weechat.c:206 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:204 src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 -#: src/common/weechat.c:239 +#: src/common/weechat.c:207 src/common/weechat.c:230 src/common/weechat.c:236 +#: src/common/weechat.c:242 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/weechat.c:209 +#: src/common/weechat.c:212 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/weechat.c:212 +#: src/common/weechat.c:215 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/weechat.c:216 +#: src/common/weechat.c:219 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/weechat.c:229 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241 +#: src/common/weechat.c:232 src/common/weechat.c:238 src/common/weechat.c:244 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/weechat.c:232 +#: src/common/weechat.c:235 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/weechat.c:238 +#: src/common/weechat.c:241 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/weechat.c:244 +#: src/common/weechat.c:247 #, c-format msgid "" " . description: %s\n" @@ -2851,7 +2866,7 @@ msgstr "" " . description: %s\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:250 +#: src/common/weechat.c:253 #, c-format msgid "" "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" @@ -2859,7 +2874,7 @@ msgstr "" "De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant " "des lignes comme :\n" -#: src/common/weechat.c:252 +#: src/common/weechat.c:255 #, c-format msgid "" "where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" @@ -2868,65 +2883,65 @@ msgstr "" "où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:363 +#: src/common/weechat.c:366 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:375 +#: src/common/weechat.c:378 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:387 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:404 +#: src/common/weechat.c:407 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:430 +#: src/common/weechat.c:433 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:439 +#: src/common/weechat.c:442 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:449 +#: src/common/weechat.c:452 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:501 +#: src/common/weechat.c:504 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:537 +#: src/common/weechat.c:544 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:560 +#: src/common/weechat.c:567 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenue dans " -#: src/common/weechat.c:573 src/common/weechat.c:582 +#: src/common/weechat.c:580 src/common/weechat.c:589 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" -#: src/common/weechat.h:54 +#: src/common/weechat.h:55 msgid "WeeChat Error:" msgstr "Erreur WeeChat:" -#: src/common/weechat.h:55 +#: src/common/weechat.h:56 msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" @@ -3620,35 +3635,39 @@ msgstr "port pour le serveur IRC" msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +msgid "use SSL for server communication" +msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" + +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:669 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:670 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -3656,31 +3675,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:677 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -3688,25 +3707,25 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "comma separated list of channels to join when connected to server" msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -3714,64 +3733,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1082 +#: src/common/weeconfig.c:1088 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1091 +#: src/common/weeconfig.c:1097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1105 +#: src/common/weeconfig.c:1111 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1144 +#: src/common/weeconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1155 +#: src/common/weeconfig.c:1161 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1194 +#: src/common/weeconfig.c:1200 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1226 +#: src/common/weeconfig.c:1232 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1243 +#: src/common/weeconfig.c:1249 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1261 +#: src/common/weeconfig.c:1267 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1269 +#: src/common/weeconfig.c:1275 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1303 +#: src/common/weeconfig.c:1309 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1314 +#: src/common/weeconfig.c:1320 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -3780,7 +3799,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1323 +#: src/common/weeconfig.c:1329 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3789,7 +3808,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1334 +#: src/common/weeconfig.c:1340 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3798,26 +3817,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1350 +#: src/common/weeconfig.c:1356 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1410 src/common/weeconfig.c:1583 +#: src/common/weeconfig.c:1416 src/common/weeconfig.c:1589 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1416 +#: src/common/weeconfig.c:1422 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1417 +#: src/common/weeconfig.c:1423 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1420 src/common/weeconfig.c:1592 +#: src/common/weeconfig.c:1426 src/common/weeconfig.c:1598 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -3826,6 +3845,6 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1589 +#: src/common/weeconfig.c:1595 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" -- cgit v1.2.3