From eda55fbdb41a695dc4a5d511f2ccf20a3a99470f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sun, 1 May 2005 18:53:23 +0000 Subject: Added Python plugin support --- po/es.po | 374 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 274 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 36f0a7ac0..ac980c3df 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-30 19:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-01 20:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-01 20:48+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:812 +#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:817 msgid "Server: " msgstr "Servidor: " @@ -1300,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375 #: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1609 -#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407 +#: src/common/command.c:1129 src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1960,12 +1961,138 @@ msgstr "descarga del Perl script \"%s\"\n" msgid "unloading all Perl scripts...\n" msgstr "descargando todos los Perl scripts...\n" -#: src/plugins/plugins.c:89 +#: src/plugins/python/wee-python.c:61 src/plugins/python/wee-python.c:170 +msgid "" +"Python error: wrong parameters for 'print_with_channel' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python " +"'print_with_channel'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Python error: unable to register Python script \"%s\" (another script " +"already exists with this name)\n" +msgstr "" +"Error de Python: no ha sido posible registrar el Python script \"%s\" (ya " +"existe otro script con ese nombre)\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:105 +#, c-format +msgid "registered Python script: \"%s\", version %s (%s)\n" +msgstr "Python script registrado: \"%s\", versión %s (%s)\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:112 +#, c-format +msgid "%s unable to load Python script \"%s\" (not enough memory)\n" +msgstr "" +"%s no ha sido posible cargar el Python script \"%s\" (memoria insuficiente)\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:137 +msgid "Python error: wrong parameters for 'print' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python 'print'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:222 +msgid "Python error: wrong parameters for 'print_infobar' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python " +"'print_infobar'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:249 +msgid "Python error: wrong parameters for 'command' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python 'command'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:268 +msgid "Python error: server not found for 'command' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: servidor no encontrado para la función Python 'command'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:303 +msgid "" +"Python error: wrong parameters for 'add_message_handler' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python " +"'add_message_handler'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:332 +msgid "" +"Python error: wrong parameters for 'add_command_handler' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python " +"'add_command_handler'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:371 +msgid "Python error: wrong parameters for 'get_info' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: parámetros incorrectos para la función Python 'get_info'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:390 +msgid "Python error: server not found for 'get_info' Python function\n" +msgstr "" +"Error de Python: servidor no encontrado para la función Python 'get_info'\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:462 +msgid "Python error: error while launching Python interpreter\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:468 +msgid "Loading Python module \"weechat\"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:519 src/plugins/python/wee-python.c:547 +#: src/plugins/python/wee-python.c:578 +#, c-format +msgid "" +"Python error: unable to run function \"%s\"in Python script (not enough " +"memory)\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:569 +#, c-format +msgid "Python error: error while running function \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:599 +#, c-format +msgid "loading Python script \"%s\"\n" +msgstr "carga del Python script \"%s\"\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:601 +#, c-format +msgid "Loading Python script \"%s\"\n" +msgstr "Cargando Python script \"%s\"\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:607 +#, c-format +msgid "Python error: error while opening file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:615 +#, c-format +msgid "Python error: error while parsing file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:668 +#, c-format +msgid "unloading Python script \"%s\"\n" +msgstr "descarga del Python script \"%s\"\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:685 +msgid "unloading all Python scripts...\n" +msgstr "descargando todos los Python scripts...\n" + +#: src/plugins/python/wee-python.c:711 +msgid "Python error: error while freeing Python interpreter\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/plugins.c:93 #, c-format msgid "auto-loading %s script: %s%s%s\n" msgstr "carga automática del script %s : %s%s%s\n" -#: src/plugins/plugins.c:200 +#: src/plugins/plugins.c:211 #, c-format msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n" msgstr "" @@ -2164,7 +2291,7 @@ msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "lista/carga/descarga de los Perl scripts" -#: src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81 msgid "[load filename] | [autoload] | [unload]" msgstr "[load fichero] | [autoload] | [unload]" @@ -2177,10 +2304,22 @@ msgstr "" "Sin argumentos, el comando /perl lista todos los Perl scripts cargados." #: src/common/command.c:80 +msgid "list/load/unload Python scripts" +msgstr "lista/carga/descarga de los Python scripts" + +#: src/common/command.c:82 +msgid "" +"filename: Python script (file) to load\n" +"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." +msgstr "" +"fichero: Python script (archivo) a cargar\n" +"Sin argumentos, el comando /python lista todos los Python scripts cargados." + +#: src/common/command.c:85 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, añade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:86 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-pwd password] [-" "nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname realname] [-" @@ -2191,7 +2330,7 @@ msgstr "" "nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-autojoin " "canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:91 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2213,27 +2352,27 @@ msgstr "" "nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" "nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:101 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuración a disco" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:102 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:102 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:104 msgid "set config parameters" msgstr "modificar parámetros de configuración" -#: src/common/command.c:100 +#: src/common/command.c:105 msgid "[option[=value]]" msgstr "[opción[=valor]]" -#: src/common/command.c:100 +#: src/common/command.c:105 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -2241,27 +2380,27 @@ msgstr "" "opción: nombre de una opción\n" "valor: valor para la opción" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:107 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:108 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:108 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:110 msgid "manage windows" msgstr "gestión de ventanas" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:111 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:113 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2274,29 +2413,29 @@ msgstr "" "splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n" "merge: fusionar una ventana con otra" -#: src/common/command.c:254 +#: src/common/command.c:259 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n" -#: src/common/command.c:264 +#: src/common/command.c:269 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n" -#: src/common/command.c:271 +#: src/common/command.c:276 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n" -#: src/common/command.c:479 +#: src/common/command.c:484 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:491 +#: src/common/command.c:496 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2305,19 +2444,19 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:513 src/common/command.c:583 +#: src/common/command.c:518 src/common/command.c:588 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:541 +#: src/common/command.c:546 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:553 +#: src/common/command.c:558 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2326,178 +2465,180 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:568 +#: src/common/command.c:573 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n" -#: src/common/command.c:632 +#: src/common/command.c:637 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:711 +#: src/common/command.c:716 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/common/command.c:720 +#: src/common/command.c:725 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:748 src/common/command.c:772 src/common/command.c:876 +#: src/common/command.c:753 src/common/command.c:777 src/common/command.c:881 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:757 +#: src/common/command.c:762 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:763 +#: src/common/command.c:768 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:783 +#: src/common/command.c:788 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:795 +#: src/common/command.c:800 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningún alias definido.\n" -#: src/common/command.c:818 +#: src/common/command.c:823 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:821 src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:826 src/common/command.c:836 msgid " (server: " msgstr " (servidor: " -#: src/common/command.c:828 +#: src/common/command.c:833 msgid "Private with: " msgstr "Privado con: " -#: src/common/command.c:856 +#: src/common/command.c:861 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Búfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:899 src/common/command.c:1026 +#: src/common/command.c:904 src/common/command.c:1031 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s número de búfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:913 +#: src/common/command.c:918 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n" -#: src/common/command.c:923 +#: src/common/command.c:928 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:967 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificación: " -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:999 +#: src/common/command.c:994 src/common/command.c:1004 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between 0 and 3)\n" msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre 0 y 3)\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1022 #, c-format msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s búfer \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1051 +#: src/common/command.c:1056 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1081 +#: src/common/command.c:1086 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1089 +#: src/common/command.c:1094 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1107 src/common/command.c:1182 +#: src/common/command.c:1112 src/common/command.c:1187 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1137 src/common/command.c:1400 -#: src/common/command.c:2097 src/common/command.c:2109 +#: src/common/command.c:1142 src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1545 src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2248 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1166 +#: src/common/command.c:1171 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1179 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:265 +#: src/common/command.c:1205 src/common/weechat.c:265 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:285 +#: src/common/command.c:1214 src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1281 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1305 msgid "Registered Perl scripts:\n" msgstr "Perl scripts registrados:\n" -#: src/common/command.c:1318 src/common/command.c:1340 -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1322 src/common/command.c:1344 +#: src/common/command.c:1366 src/common/command.c:1463 +#: src/common/command.c:1485 src/common/command.c:1507 msgid " (none)\n" msgstr " (ninguno)\n" -#: src/common/command.c:1323 +#: src/common/command.c:1327 msgid "Perl message handlers:\n" msgstr "Funciones Perl para mensajes:\n" -#: src/common/command.c:1332 +#: src/common/command.c:1336 #, c-format msgid " IRC(%s) => Perl(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => Perl(%s)\n" -#: src/common/command.c:1345 +#: src/common/command.c:1349 msgid "Perl command handlers:\n" msgstr "Comandos Perl :\n" -#: src/common/command.c:1354 +#: src/common/command.c:1358 #, c-format msgid " Command /%s => Perl(%s)\n" msgstr " Comando /%s => Perl(%s)\n" -#: src/common/command.c:1374 +#: src/common/command.c:1378 msgid "Perl scripts unloaded\n" msgstr "Perl scripts descargados\n" -#: src/common/command.c:1413 +#: src/common/command.c:1417 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2506,32 +2647,68 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-perl\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1467 +#: src/common/command.c:1446 +msgid "Registered Python scripts:\n" +msgstr "Python scripts registrados:\n" + +#: src/common/command.c:1468 +msgid "Python message handlers:\n" +msgstr "Funciones Python para mensajes:\n" + +#: src/common/command.c:1477 +#, c-format +msgid " IRC(%s) => Python(%s)\n" +msgstr " IRC(%s) => Python(%s)\n" + +#: src/common/command.c:1490 +msgid "Python command handlers:\n" +msgstr "Comandos Python :\n" + +#: src/common/command.c:1499 +#, c-format +msgid " Command /%s => Python(%s)\n" +msgstr " Comando /%s => Python(%s)\n" + +#: src/common/command.c:1519 +msgid "Python scripts unloaded\n" +msgstr "Python scripts descargados\n" + +#: src/common/command.c:1558 +msgid "" +"WeeChat was build without Python support.\n" +"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " +"script\n" +msgstr "" +"WeeChat ha sido compilado sin soporte para Python.\n" +"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-python\" para el " +"script ./configure\n" + +#: src/common/command.c:1606 msgid "No server.\n" msgstr "Ningún servidor.\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1617 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:1490 +#: src/common/command.c:1629 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1498 +#: src/common/command.c:1637 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n" -#: src/common/command.c:1517 +#: src/common/command.c:1656 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1525 +#: src/common/command.c:1664 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2540,108 +2717,108 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a " "él. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:1541 src/common/command.c:1682 +#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1821 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1683 msgid "has been deleted\n" msgstr "ha sido eliminado\n" -#: src/common/command.c:1559 +#: src/common/command.c:1698 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1569 +#: src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:1594 src/common/command.c:1622 -#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1661 +#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1761 +#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1800 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1607 +#: src/common/command.c:1746 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1648 +#: src/common/command.c:1787 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1685 +#: src/common/command.c:1824 msgid "created\n" msgstr "creado\n" -#: src/common/command.c:1691 +#: src/common/command.c:1830 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:1746 +#: src/common/command.c:1885 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:1769 +#: src/common/command.c:1908 msgid "(password hidden) " msgstr "(contraseña oculta) " -#: src/common/command.c:1833 +#: src/common/command.c:1972 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1910 +#: src/common/command.c:2003 src/common/command.c:2049 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1902 +#: src/common/command.c:2008 src/common/command.c:2041 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1885 +#: src/common/command.c:2024 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en " "ejecución\n" -#: src/common/command.c:1983 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1986 +#: src/common/command.c:2125 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:2131 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1995 +#: src/common/command.c:2134 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2015 +#: src/common/command.c:2154 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2025 +#: src/common/command.c:2164 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:2045 +#: src/common/command.c:2184 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" @@ -3735,6 +3912,3 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1564 msgid "saving config to disk\n" msgstr "guardar configuración a disco\n" - -#~ msgid "nickname: new nickname for current IRC server" -#~ msgstr "usuario: nuevo nombre de usuario para el servidor IRC actual" -- cgit v1.2.3