From 6bd8a5be203506d9e30f404d2e2f208c9f7e45f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eduardo Elias Date: Sat, 28 Feb 2015 10:54:13 -0300 Subject: Fix some strings for pt_BR.po using msgcheck --- po/pt_BR.po | 429 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 277 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index acb870f42..c5b81ba74 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-15 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:23+0100\n" -"Last-Translator: Sergio Durigan Junior \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 11:50-0300\n" +"Last-Translator: Eduardo Elias \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "cor" #, fuzzy msgid "WeeChat color" -msgstr "Cores básicas do WeeChat:" +msgstr "Cores básicas do WeeChat" # Common conventions used here: # hotlist -> lista de atividade @@ -1106,11 +1106,12 @@ msgstr "" " type: root: janelas externas,\n" " window: janelas internas, com condições opcionais (veja " "abaixo)\n" -" cond1,...: condição(ões) para exibição da barra (apenas para o tipo " -"\"window\"):\n" +" conditions: condição(ões) para exibição da barra:\n" " active: na janela ativa\n" " inactive: nas janelas inativas\n" " nicklist: em janelas com lista de apelidos\n" +" outra condição: veja /help weechat.bar.xxx.condições e /" +"help eval\n" " sem condição, a barra é sempre exibida\n" " position: bottom (embaixo), top (em cima), left (esquerda) ou right " "(direita)\n" @@ -1228,16 +1229,24 @@ msgid "" " jump to last buffer number:\n" " /buffer +" msgstr "" +" list: lista buffers (sem argumento, está lista é mostrada)\n" " clear: limpa o conteúdo do buffer (número de um buffer, -merged para " "buffers mesclados, -all para todos os buffers, ou nada para o buffer atual)\n" -" move: move os buffers na lista (pode ser relativo, por exemplo -1)\n" +" move: mover buffer na lista (não precisar ser relativo, por exemplo -1); " +"\"-\" = move para o primeiro número no buffer, \"+\" = move para último número" +"do buffer + 1\n" +" swap: troca dois buffers (troca com o buffer corrente se apenas um " +"número/nome dado\n" " merge: mescla o buffer atual com outro buffer (a área de conversa será " "uma mistura de ambos os buffers)\n" " (por padrão ctrl-x alterna entre buffers mesclados)\n" " unmerge: restaura buffers originais mesclados de um outro buffer que possua " "o mesmo número\n" +" hide: esconder o buffer\n" +" unhide: mostrar o buffer escondido\n" +"renumber: reenumerar buffers (funciona apenas se a opção weechat.look." +"buffer_auto_renumber estiver desligada)\n" " close: fecha o buffer (número/intervalo é opcional)\n" -" list: lista buffers (sem argumentos, esta lista é mostrada)\n" " notify: configura o nível de notificação para o buffer atual: esse nível " "determina quando um buffer será adicionado à lista de buffers ativos:\n" " none: nunca\n" @@ -1253,13 +1262,19 @@ msgstr "" " '-': pulo relativo, subtrai número ao atual\n" " '*': pula para o número, usando a opção \"weechat.look." "jump_current_to_previous_buffer\"\n" -" name: pula para o buffer pelo nome (parcial) \n" +" -: pular para o primeiro buffer\n" +" +: pular para o último buffer\n" +" name: pula para o buffer pelo nome (parcial)\n" "\n" "Exemplos:\n" " limpar o buffer atual:\n" " /buffer clear\n" " mover o buffer para o número 5:\n" " /buffer move 5\n" +" trocar buffer 1 por 3:\n" +" /buffer swap 1 3\n" +" trocar buffer #weechat com o buffer corrente:\n" +" /buffer swap #weechat\n" " mesclar com o buffer principal:\n" " /buffer merge 1\n" " desmesclar buffer:\n" @@ -1271,7 +1286,9 @@ msgstr "" " pular para #weechat:\n" " /buffer #weechat\n" " pular para o próximo buffer:\n" -" /buffer +1" +" /buffer +1\n" +" pular para o último buffer:\n" +" /buffer +" msgid "define color aliases and display palette of colors" msgstr "define apelidos para cores e mostra a palheta de cores" @@ -1313,8 +1330,14 @@ msgstr "" " color: número da cor (>= 0, o máximo depende do terminal, em geral 63 ou " "255)\n" " name: nome da cor para a cor (\"orange [laranja]\")\n" -" reset: restaura todas os pares de cores (util quando não há mais pares " -"disponíveis)\n" +" reset: reseta todas os pares de cores (requerido quando pares de cores " +"não estão mais disponíveis se o reset automático estiver desabilitdo. veja " +"opção weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n" +"term2rgb: converter color de terminal (0-255) em cor RGB\n" +"rgb2term: converter cor RGB para cor terminal (0-255)\n" +" limit: número de cores usados na tabela do terminal (começando de 0); " +"padrão é 256\n" +" -o: enviar informação terminal/cor para o buffer corrent como entrada\n" "\n" "Sem argumentos, este comando exibe cores em um buffer novo.\n" "\n" @@ -1340,6 +1363,7 @@ msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)" msgstr "" +"-buffer: execute o comando nesse bufferr\n" " plugin: nome do plugin ('core' para comandos internos do weechat)\n" "command: comando a ser executado (um '/' é automaticamente adicionado se não " "for encontrado no começo de um comando)" @@ -1438,10 +1462,12 @@ msgstr "" "arquivo de registro\n" " color: exibe informações sobre os pares de cores atuais\n" " cursor: alterna a depuração para o modo cursor\n" +" dirs: mostrar diretórios\n" " hdata: exibe informações sobre hdata (com free: remove toda hdata na " "memória)\n" " hooks: exibe informações sobre hooks\n" "infolists: exibe informações sobre infolists\n" +" libs: mostra informações de bibliotecas externas usadas\n" " memory: exibe informações sobre uso de memória\n" " mouse: alterna a depuração para o mouse\n" " tags: exibe marcadores para linhas\n" @@ -1449,10 +1475,10 @@ msgstr "" " windows: exibe árvore de janelas" msgid "evaluate expression" -msgstr "" +msgstr "avaliar expressão" msgid "[-n|-s] || [-n] -c " -msgstr "" +msgstr "[-n|-s] || [-n] -c " msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" @@ -1609,8 +1635,9 @@ msgstr "" " enable: habilita filtros (filtros são habilitados por padrão)\n" "disable: desabilita filtros\n" " toggle: alterna filtros\n" -" nome: nome do filtro\n" +" name: nome do filtro\n" " add: adiciona filtro\n" +" rename: renomear filtro\n" " del: exclui filtro\n" " -all: exclui todos os filtros\n" " buffer: lista de buffers separados por vírgula onde o filtro é ativo:\n" @@ -1622,20 +1649,28 @@ msgstr "" "buffers\n" " tags: lista de marcadores separados por vírgula, por exemplo: \"irc_join," "irc_part,irc_quit\"\n" -" regex: expressão regular para busca na linha\n" +" - comando lógico \"and\": use \"+\" entre tags (por exemplo: \"nick_toto" +"+irc_action\")\n" +" - coringa \"*\" é permitido\n" +" - se a tag começar com '!', então é excluido e NÃO deve estar na " +"mensagem\n" +" regex: expressão regular POSIX para busca na linha\n" " - utilize '\\t' para separar o prefixo da mensagem, caracteres " "especiais como '|' precisam ser escapados: '\\|'\n" " - se a expressão regular começar com '!', então o resultado casado " "é revertido (utilize '\\!' para começar com '!')\n" " - duas expressões regulares são criadas: uma para o prefixo e outra " "para a mensagem\n" +" - expressões regulares são case insenstive, elesm podem começar " +"com \"(?-i)\" para se tornar case sensitive\n" "\n" -"A tecla de atalho padrão alt+'=' alterna o filtro entre ligado/desligado\n" +"A tecla de atalho padrão alt+'=' alterna o filtro entre ligado/desligado.\n" "\n" "Marcadores comumente usados:\n" " no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (nível de log),\n" " notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" " nick_xxx (xxx é o apelido na mensagem),\n" +" host_xxx (xxx é o apelido + host na mensagem),\n" " irc_xxx (xxx é o nome do comando ou número, veja /server raw),\n" " irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" @@ -1653,6 +1688,8 @@ msgstr "" " /filter add nicks * irc_366 *\n" " filtrar apelido \"toto\" no canal de IRC #weechat:\n" " /filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\\t\n" +" filtrar mensagens IRC join/action do apelido \"toto\":\n" +" /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n" " filtrar linhas contendo \"weechat sucks\" no canal de IRC #weechat:\n" " /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks" @@ -1762,6 +1799,8 @@ msgstr "" " complete_previous: completa palavra com opção anterior\n" " search_text: procura texto no buffer\n" " search_switch_case: muda a busca para casar com maúsculas/minúsculas\n" +" search_switch_regex: muda a busca por tipo: string/expressão regular\n" +" search_switch_where: muda a busca em mensagens/prefixos\n" " search_previous: procurar na linha anterior\n" " search_next: procurar na próxima linha\n" " search_stop: pára busca\n" @@ -1787,7 +1826,6 @@ msgstr "" " history_global_previous: executa o comando anterior no histórico global\n" " history_global_next: executa o próximo comando no histórico global\n" " jump_smart: pula para o próximo buffer com atividade\n" -" jump_last_buffer: pula para o último buffer\n" " jump_last_buffer_displayed: pula para o último buffer exibido (antes do " "último pulo para um buffer)\n" " jump_previously_visited_buffer: pula para o buffer previamente visitado\n" @@ -1799,13 +1837,17 @@ msgstr "" "opcional: atraso para o final da ação, o padrão é 500 milisegundos)\n" " grab_mouse: pega código de evento do mouse\n" " grab_mouse_area: pega código de evento do mouse com área\n" -" scroll_unread: rola para a marca de não lido\n" " set_unread: define o marcador de não lido para todos os buffers\n" " set_unread_current_buffer: define o marcador de não lido para bo buffer " "atual\n" " switch_active_buffer: muda para o próximo buffer mesclado\n" " switch_active_buffer_previous: muda para o buffer mesclado anterior\n" -" insert: insere texto na linha de comando\n" +" zoom_merged_buffer: zoom em um buffer mesclado\n" +" insert: insere texto na linha de comando (caracteres de escape são " +"permitidos veja /help print)\n" +" send: enviar texto para o buffer\n" +" paste_start: comece a colar (racketed modo de colagem)\n" +" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n" "\n" "Este comando é usado por atalhos de teclado ou plugins." @@ -1885,10 +1927,16 @@ msgstr "" "listdefault: lista teclas padrão\n" " listdiff: lista diferenças entre as teclas atuais e as padrão (teclas " "adicionadas, redefinidas ou excluídas)\n" +" context: nome do contexto (\"default\" or \"search\")\n" " bind: associa um comando a uma tecla ou mostra o comando associado a " "uma tecla\n" +" bindctxt: associa o comando a tecla ou mostra comando associado uma tecla, " +"para um contexto dado\n" +" command: comando (muitos comandos podem ser separados por ponto e vírgula)\n" " unbind: remove uma associação de tecla\n" +" unbindctxt: remove uma tecla associada à um contexto\n" " reset: restaura a associação padrão de uma tecla\n" +" resetctxt: restaura uma tecla padrão associada, para um dado contexto\n" " resetall: restaura o valor padrão das associações e exclui TODAS as " "associações pessoais (use com cuidado!)\n" " missing: adiciona teclas faltantes (usando associações padrão), útil " @@ -1898,13 +1946,36 @@ msgstr "" "+k (ou ESC então k), e então pressione a tecla para a associação: isso irá " "inserir o código da tecla nalinha de comando.\n" "\n" +"Para o contexto \"mouse\" (no contexto do \"cursor\" também), tecla tem o " +"formato: " +"\"@area:key\" ou \"@area1>area2:tecla\" onde area pode ser:\n" +" *: qualquer área na tela\n" +" chat: área de chat (qualquer buffer)\n" +" chat(xxx): chat para área com buffer de nome \"xxx\" (nome completo incluindo " +"plugin)\n" +" bar(*): qualquer barra\n" +" bar(xxx): barra \"xxx\"\n" +" item(*): qualquer item da barra\n" +" item(xxx): item da barra \"xxx\"\n" +"Coringa \"*\" é permitido na tecla para casar com vários eventos do mouse.\n" +"Valor espcial para o comando com formato \"hsignal:name\" pode ser usado para " +"contexto do mouse, isso ira enviar o sinal \"name\" com o hashtable em foco " +"como argumento.\n" +"Outro valor especial \"-\" pode ser usado para desabilitar a tecla (que " +"será ignorada quando estiver procurando por teclas)\n" +"\n" "Exemplos:\n" " tecla alt-x para alternar entre a barra de lista de apelidos:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" " tecla alt-r para pular para o canal de IRC #weechat:\n" " /key bind meta-r /buffer #weechat\n" " restaurar a associação padrão para a tecla alt-r:\n" -" /key reset meta-r" +" /key reset meta-r\n" +" tecla \"tab\" para procurar no buffer:\n" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" botão do meio do mouse no nick para recuperar info do nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" #, fuzzy msgid "manage buffers/windows layouts" @@ -2279,7 +2350,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "set config options and environment variables" -msgstr "" +msgstr "setar opções de config e variáveis do ambiente" #, fuzzy msgid "" @@ -2318,19 +2389,18 @@ msgid "" " unset environment variable ABC:\n" " /set env ABC \"\"" msgstr "" -"opção: nome de uma opção\n" -"valor: novo valor para a opção\n" -" diff: mostra apenas opções mudadas\n" -"\n" -"O novo valor pode ser, de acordo com o tipo de variável:\n" +"opção: nome de uma opção (máscaras \"*\" são permitidas)\n" +"valor: novo valor para a opção, de acordo com o tipo:\n" " boolean: on, off ou toggle\n" " integer: número, ++número ou --número\n" " string: qualquer string (\"\" para uma string vazia)\n" " color: nome de cor, ++número ou --número\n" -"\n" -"Para todos os tipos, voce pode usar null para remover o valor da opção " +"Nota: Para todos os tipos, voce pode usar null para remover o valor da opção " "(valor indefinido). Isto funciona apenas para algumas variáveis especiais de " "plugins.\n" +" diff: mostrar apenas as opções alteradas\n" +" env: mostrar ou setar uma variável de ambiente (usar o valor \"\" para " +"dessetar a variável)\n" "\n" "Exemplos:\n" " mostrar opções sobre destaque:\n" @@ -2340,13 +2410,20 @@ msgstr "" " mostrar opções alteradas:\n" " /set diff\n" " mostrar opções alteradas no plugin irc:\n" -" /set diff irc.*" +" /set diff irc.*\n" +" mostra da variável de ambiente LANG:\n" +" /set env LANG\n" +" seta a variável de ambiente LANG e a usa:\n" +" /set env LANG fr_FR.UTF-8\n" +" /upgrade\n" +" indefine a variável de ambiente ABC:\n" +" /set env ABC \"\"" msgid "unset/reset config options" msgstr "indefine/restaura opções de configuração" msgid "