From 0e785fe106a578c5c7cf8ac09f6ac4727e4e00d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Wed, 4 Apr 2007 14:04:42 +0000 Subject: Added color for input text not found in buffer history --- ChangeLog | 3 +- doc/de/config.xml | 7 + doc/en/config.xml | 7 + doc/fr/config.xml | 7 + po/cs.po | 529 ++++++++++++++--------------- po/de.po | 529 ++++++++++++++--------------- po/es.po | 529 ++++++++++++++--------------- po/fr.po | 530 +++++++++++++++--------------- po/hu.po | 529 ++++++++++++++--------------- po/ru.po | 529 ++++++++++++++--------------- po/weechat.pot | 525 +++++++++++++++-------------- src/common/weeconfig.c | 5 + src/common/weeconfig.h | 1 + src/gui/curses/gui-curses-color.c | 1 + src/gui/curses/gui-curses-input.c | 30 +- src/gui/gui-buffer.c | 8 +- src/gui/gui-buffer.h | 1 + src/gui/gui-color.h | 1 + weechat/ChangeLog | 3 +- weechat/doc/de/config.xml | 7 + weechat/doc/en/config.xml | 7 + weechat/doc/fr/config.xml | 7 + weechat/po/cs.po | 529 ++++++++++++++--------------- weechat/po/de.po | 529 ++++++++++++++--------------- weechat/po/es.po | 529 ++++++++++++++--------------- weechat/po/fr.po | 530 +++++++++++++++--------------- weechat/po/hu.po | 529 ++++++++++++++--------------- weechat/po/ru.po | 529 ++++++++++++++--------------- weechat/po/weechat.pot | 525 +++++++++++++++-------------- weechat/src/common/weeconfig.c | 5 + weechat/src/common/weeconfig.h | 1 + weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c | 1 + weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c | 30 +- weechat/src/gui/gui-buffer.c | 8 +- weechat/src/gui/gui-buffer.h | 1 + weechat/src/gui/gui-color.h | 1 + 36 files changed, 3836 insertions(+), 3706 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 85b0b2b29..67d0f4c76 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2007-03-29 +ChangeLog - 2007-04-04 Version 0.2.5 (under dev!): + * added color for input text not found in buffer history * fixed USER message when connecting to IRC server (patch #5835) Version 0.2.4 (2007-03-29): diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml index 51c02a8eb..3afb9d6f7 100644 --- a/doc/de/config.xml +++ b/doc/de/config.xml @@ -551,6 +551,13 @@ 'cyan' Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile + + + Farbe + Curses- oder Gtk-Farben + 'red' + Color for text not found + Farbe diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml index b0595d46d..80ad533ec 100644 --- a/doc/en/config.xml +++ b/doc/en/config.xml @@ -551,6 +551,13 @@ 'cyan' Color for input text (delimiters) + + + color + Curses or Gtk color + 'red' + Color for text not found + color diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml index a6ca6e801..9f5b6f5ad 100644 --- a/doc/fr/config.xml +++ b/doc/fr/config.xml @@ -551,6 +551,13 @@ 'cyan' Couleur pour le texte saisi (dlimiteurs) + + + couleur + couleur Curses ou Gtk + 'red' + Couleur pour le texte non trouv + couleur diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 96a5d9e86..fee50dd3e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1374,64 +1374,59 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1439,12 +1434,12 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2205,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2268,31 +2263,31 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): " msgid "Text search: " msgstr "Vyhledávání textu: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2344,7 +2339,7 @@ msgstr "-VÍCE-" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" @@ -4552,11 +4547,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4567,320 +4562,325 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "barva pro '+' při procházení tématu" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "barva času v okně rozhovoru" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4888,19 +4888,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4908,27 +4908,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4936,35 +4936,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4972,84 +4972,84 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5057,15 +5057,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5073,51 +5073,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5139,108 +5139,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5274,93 +5274,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5368,38 +5368,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5409,11 +5409,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5421,11 +5421,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5433,15 +5433,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5460,62 +5460,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5542,21 +5542,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5575,6 +5575,9 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c25248fe3..6211ba177 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -1374,65 +1374,60 @@ msgstr "Sekunden" msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " "ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n" @@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2277,31 +2272,31 @@ msgstr "Textsuche (genau)" msgid "Text search: " msgstr "Textsuche" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer löschen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" @@ -2353,7 +2348,7 @@ msgstr "-MEHR-" msgid "server" msgstr "Server" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" @@ -4589,11 +4584,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4604,323 +4599,328 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4928,45 +4928,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4974,38 +4974,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5013,83 +5013,83 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "Anti-Flood" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5098,17 +5098,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5116,51 +5116,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5171,11 +5171,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5183,114 +5183,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5298,11 +5298,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5312,11 +5312,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5325,95 +5325,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5421,38 +5421,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5463,11 +5463,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5475,11 +5475,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5514,63 +5514,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5597,21 +5597,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5630,6 +5630,9 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d6872f838..3b60e5007 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1392,64 +1392,59 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" no es una expresin regular vlida (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresin regular\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1457,12 +1452,12 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2242,13 +2237,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2306,32 +2301,32 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" @@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "-M msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" @@ -4622,11 +4617,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4637,326 +4632,331 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 #, fuzzy msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4964,19 +4964,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4984,27 +4984,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5012,38 +5012,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5051,83 +5051,83 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5136,17 +5136,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5154,55 +5154,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5224,112 +5224,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5337,11 +5337,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5351,11 +5351,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5364,94 +5364,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5459,38 +5459,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5500,11 +5500,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5512,11 +5512,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5524,15 +5524,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5542,69 +5542,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5631,21 +5631,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5664,6 +5664,9 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b8c0447bf..91781fb52 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 16:01+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1380,66 +1380,61 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression rgulire valide (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour l'expression rgulire\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1447,12 +1442,12 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -2230,13 +2225,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2295,31 +2290,31 @@ msgstr "Recherche texte (exact): " msgid "Text search: " msgstr "Recherche texte: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" @@ -2371,7 +2366,7 @@ msgstr "-PLUS-" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" @@ -4623,11 +4618,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4638,325 +4633,329 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +msgid "color for text not found" +msgstr "couleur pour le texte non trouv" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4964,20 +4963,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4985,27 +4984,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5013,37 +5012,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5051,86 +5050,86 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas " "d'anti-flood)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5139,15 +5138,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5155,53 +5154,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5211,11 +5210,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5223,112 +5222,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5336,11 +5335,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5350,11 +5349,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5363,91 +5362,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5455,38 +5454,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5497,11 +5496,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5509,11 +5508,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5521,15 +5520,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5539,7 +5538,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5548,64 +5547,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5614,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5623,7 +5622,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5632,21 +5631,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5655,7 +5654,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5665,6 +5664,9 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 74625ec20..1bf2b9ab2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -1386,62 +1386,57 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1449,12 +1444,12 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" @@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2276,31 +2271,31 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-" msgid "server" msgstr "szerver" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" @@ -4568,11 +4563,11 @@ msgstr "" "beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a " "név és '%m' helyére a mód kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4583,320 +4578,325 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "idő színe a beszédablakban" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4904,20 +4904,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4925,27 +4925,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4953,37 +4953,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4991,80 +4991,80 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5088,51 +5088,51 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5142,121 +5142,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5290,128 +5290,128 @@ msgstr "" "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha " "üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi " "hosztnevet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "" "pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok " "értéke kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5434,11 +5434,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5446,15 +5446,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "" "#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési " "szintjének van fenntartva" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5473,63 +5473,63 @@ msgstr "" "%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés " "kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5556,21 +5556,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5589,6 +5589,9 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7f918be9f..38b8b3287 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" @@ -1373,63 +1373,58 @@ msgstr "секунды" msgid "(hidden)" msgstr "(скрытый)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1437,12 +1432,12 @@ msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, собран %s %s\n" @@ -2195,13 +2190,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2258,31 +2253,31 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): " msgid "Text search: " msgstr "Поиск текста: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" @@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-" msgid "server" msgstr "сервер" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" @@ -4559,11 +4554,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4574,339 +4569,344 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "цвет '+' при прокрутке топика" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "цвет времени в окне чата" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4914,27 +4914,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4942,115 +4942,115 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "анти-флуд" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5058,15 +5058,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5074,51 +5074,51 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5140,113 +5140,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5280,128 +5280,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5412,11 +5412,11 @@ msgstr "" "специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " "соответствующие значения)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5436,15 +5436,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" "#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " "сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5463,63 +5463,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5546,21 +5546,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5579,6 +5579,9 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 8ab56903a..a9afe14a7 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1270,62 +1270,57 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1333,12 +1328,12 @@ msgstr "" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -2070,13 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2128,31 +2123,31 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2204,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" @@ -4234,962 +4229,966 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +msgid "color for text not found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 32cf532f4..41071017d 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -317,6 +317,7 @@ int cfg_col_input_server; int cfg_col_input_channel; int cfg_col_input_nick; int cfg_col_input_delimiters; +int cfg_col_input_text_not_found; int cfg_col_input_bg; int cfg_col_nick; int cfg_col_nick_away; @@ -509,6 +510,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for input text (delimiters)"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "cyan", NULL, &cfg_col_input_delimiters, NULL, &config_change_color }, + { "col_input_text_not_found", N_("color for text not found"), + N_("color for text not found"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color }, { "col_input_bg", N_("background for input window"), N_("background for input window"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index 72ec20954..eeef8051e 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -166,6 +166,7 @@ extern int cfg_col_input_server; extern int cfg_col_input_channel; extern int cfg_col_input_nick; extern int cfg_col_input_delimiters; +extern int cfg_col_input_text_not_found; extern int cfg_col_input_bg; extern int cfg_col_nick; extern int cfg_col_nick_away; diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c index a8fc76fc0..8bf8b2b12 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -535,6 +535,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL, cfg_col_input_channel, cfg_col_input_bg); gui_color[COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg); gui_color[COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg); + gui_color[COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg); gui_color[COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg); gui_color[COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg); gui_color[COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/src/gui/curses/gui-curses-input.c index 2c10a0d14..c7fd79734 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-input.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-input.c @@ -284,6 +284,15 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width) count_cursor = window->buffer->input_buffer_pos - window->buffer->input_buffer_1st_display; offset_cursor = 0; + if (window->buffer->text_search != TEXT_SEARCH_DISABLED) + { + if (window->buffer->text_search_found) + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, + COLOR_WIN_INPUT); + else + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, + COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND); + } while ((input_width > 0) && ptr_start && ptr_start[0]) { ptr_next = utf8_next_char (ptr_start); @@ -292,18 +301,21 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width) saved_char = ptr_next[0]; ptr_next[0] = '\0'; size = ptr_next - ptr_start; - if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ') - color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0'; - else - color = -1; - if (color != last_color) + if (window->buffer->text_search == TEXT_SEARCH_DISABLED) { - if (color == -1) - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT); + if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ') + color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0'; else - gui_input_set_color (window, color); + color = -1; + if (color != last_color) + { + if (color == -1) + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT); + else + gui_input_set_color (window, color); + } + last_color = color; } - last_color = color; output = weechat_iconv_from_internal (NULL, ptr_start); wprintw (GUI_CURSES(window)->win_input, "%s", (output) ? output : ptr_start); if (output) diff --git a/src/gui/gui-buffer.c b/src/gui/gui-buffer.c index 4b78ab2bb..759ed4e29 100644 --- a/src/gui/gui-buffer.c +++ b/src/gui/gui-buffer.c @@ -210,6 +210,7 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int type, /* text search */ new_buffer->text_search = TEXT_SEARCH_DISABLED; new_buffer->text_search_exact = 0; + new_buffer->text_search_found = 0; new_buffer->text_search_input = NULL; /* add buffer to buffers queue */ @@ -1082,6 +1083,7 @@ gui_buffer_search_start (t_gui_window *window) { window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD; window->buffer->text_search_exact = 0; + window->buffer->text_search_found = 0; if (window->buffer->text_search_input) { free (window->buffer->text_search_input); @@ -1106,11 +1108,15 @@ gui_buffer_search_restart (t_gui_window *window) window->start_line = NULL; window->start_line_pos = 0; window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD; - if (!gui_buffer_search_text (window)) + window->buffer->text_search_found = 0; + if (gui_buffer_search_text (window)) + window->buffer->text_search_found = 1; + else { gui_chat_draw (window->buffer, 1); gui_status_draw (window->buffer, 1); } + gui_input_draw (window->buffer, 0); } /* diff --git a/src/gui/gui-buffer.h b/src/gui/gui-buffer.h index cd0a1cb26..f72468120 100644 --- a/src/gui/gui-buffer.h +++ b/src/gui/gui-buffer.h @@ -129,6 +129,7 @@ struct t_gui_buffer /* text search */ int text_search; /* text search type */ int text_search_exact; /* exact search (case sensitive) ? */ + int text_search_found; /* 1 if text found, otherwise 0 */ char *text_search_input; /* input saved before text search */ /* link to previous/next buffer */ diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h index ed25dbeb0..e7629a9fa 100644 --- a/src/gui/gui-color.h +++ b/src/gui/gui-color.h @@ -90,6 +90,7 @@ enum t_weechat_color COLOR_DCC_ABORTED, COLOR_WIN_INPUT_SERVER, COLOR_WIN_TITLE_MORE, + COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 85b0b2b29..67d0f4c76 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2007-03-29 +ChangeLog - 2007-04-04 Version 0.2.5 (under dev!): + * added color for input text not found in buffer history * fixed USER message when connecting to IRC server (patch #5835) Version 0.2.4 (2007-03-29): diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml index 51c02a8eb..3afb9d6f7 100644 --- a/weechat/doc/de/config.xml +++ b/weechat/doc/de/config.xml @@ -551,6 +551,13 @@ 'cyan' Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile + + + Farbe + Curses- oder Gtk-Farben + 'red' + Color for text not found + Farbe diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml index b0595d46d..80ad533ec 100644 --- a/weechat/doc/en/config.xml +++ b/weechat/doc/en/config.xml @@ -551,6 +551,13 @@ 'cyan' Color for input text (delimiters) + + + color + Curses or Gtk color + 'red' + Color for text not found + color diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml index a6ca6e801..9f5b6f5ad 100644 --- a/weechat/doc/fr/config.xml +++ b/weechat/doc/fr/config.xml @@ -551,6 +551,13 @@ 'cyan' Couleur pour le texte saisi (dlimiteurs) + + + couleur + couleur Curses ou Gtk + 'red' + Couleur pour le texte non trouv + couleur diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 96a5d9e86..fee50dd3e 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1374,64 +1374,59 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1439,12 +1434,12 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2205,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2268,31 +2263,31 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): " msgid "Text search: " msgstr "Vyhledávání textu: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2344,7 +2339,7 @@ msgstr "-VÍCE-" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" @@ -4552,11 +4547,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4567,320 +4562,325 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "barva pro '+' při procházení tématu" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "barva času v okně rozhovoru" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4888,19 +4888,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4908,27 +4908,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4936,35 +4936,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4972,84 +4972,84 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5057,15 +5057,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5073,51 +5073,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5139,108 +5139,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5274,93 +5274,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5368,38 +5368,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5409,11 +5409,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5421,11 +5421,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5433,15 +5433,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5460,62 +5460,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5542,21 +5542,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5575,6 +5575,9 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index c25248fe3..6211ba177 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -1374,65 +1374,60 @@ msgstr "Sekunden" msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " "ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n" @@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2277,31 +2272,31 @@ msgstr "Textsuche (genau)" msgid "Text search: " msgstr "Textsuche" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer löschen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" @@ -2353,7 +2348,7 @@ msgstr "-MEHR-" msgid "server" msgstr "Server" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" @@ -4589,11 +4584,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4604,323 +4599,328 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4928,45 +4928,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4974,38 +4974,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5013,83 +5013,83 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "Anti-Flood" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5098,17 +5098,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5116,51 +5116,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5171,11 +5171,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5183,114 +5183,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5298,11 +5298,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5312,11 +5312,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5325,95 +5325,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5421,38 +5421,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5463,11 +5463,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5475,11 +5475,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5514,63 +5514,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5597,21 +5597,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5630,6 +5630,9 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index d6872f838..3b60e5007 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1392,64 +1392,59 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" no es una expresin regular vlida (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresin regular\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1457,12 +1452,12 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2242,13 +2237,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2306,32 +2301,32 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" @@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "-M msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" @@ -4622,11 +4617,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4637,326 +4632,331 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 #, fuzzy msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4964,19 +4964,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4984,27 +4984,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5012,38 +5012,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5051,83 +5051,83 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5136,17 +5136,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5154,55 +5154,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5224,112 +5224,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5337,11 +5337,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5351,11 +5351,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5364,94 +5364,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5459,38 +5459,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5500,11 +5500,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5512,11 +5512,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5524,15 +5524,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5542,69 +5542,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5631,21 +5631,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5664,6 +5664,9 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index b8c0447bf..91781fb52 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 16:01+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1380,66 +1380,61 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression rgulire valide (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour l'expression rgulire\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1447,12 +1442,12 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -2230,13 +2225,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2295,31 +2290,31 @@ msgstr "Recherche texte (exact): " msgid "Text search: " msgstr "Recherche texte: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" @@ -2371,7 +2366,7 @@ msgstr "-PLUS-" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" @@ -4623,11 +4618,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4638,325 +4633,329 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +msgid "color for text not found" +msgstr "couleur pour le texte non trouv" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4964,20 +4963,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4985,27 +4984,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5013,37 +5012,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5051,86 +5050,86 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas " "d'anti-flood)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5139,15 +5138,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5155,53 +5154,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5211,11 +5210,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5223,112 +5222,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5336,11 +5335,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5350,11 +5349,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5363,91 +5362,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5455,38 +5454,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5497,11 +5496,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5509,11 +5508,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5521,15 +5520,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5539,7 +5538,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5548,64 +5547,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5614,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5623,7 +5622,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5632,21 +5631,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5655,7 +5654,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5665,6 +5664,9 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index 74625ec20..1bf2b9ab2 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -1386,62 +1386,57 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1449,12 +1444,12 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" @@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2276,31 +2271,31 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-" msgid "server" msgstr "szerver" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" @@ -4568,11 +4563,11 @@ msgstr "" "beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a " "név és '%m' helyére a mód kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4583,320 +4578,325 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "idő színe a beszédablakban" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4904,20 +4904,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4925,27 +4925,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4953,37 +4953,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4991,80 +4991,80 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5088,51 +5088,51 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5142,121 +5142,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5290,128 +5290,128 @@ msgstr "" "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha " "üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi " "hosztnevet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "" "pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok " "értéke kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5434,11 +5434,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5446,15 +5446,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "" "#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési " "szintjének van fenntartva" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5473,63 +5473,63 @@ msgstr "" "%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés " "kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5556,21 +5556,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5589,6 +5589,9 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index 7f918be9f..38b8b3287 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" @@ -1373,63 +1373,58 @@ msgstr "секунды" msgid "(hidden)" msgstr "(скрытый)" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1437,12 +1432,12 @@ msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, собран %s %s\n" @@ -2195,13 +2190,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2258,31 +2253,31 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): " msgid "Text search: " msgstr "Поиск текста: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" @@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-" msgid "server" msgstr "сервер" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" @@ -4559,11 +4554,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4574,339 +4569,344 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "цвет '+' при прокрутке топика" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#, fuzzy +msgid "color for text not found" +msgstr "цвет времени в окне чата" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4914,27 +4914,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4942,115 +4942,115 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "анти-флуд" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5058,15 +5058,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5074,51 +5074,51 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5140,113 +5140,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5280,128 +5280,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5412,11 +5412,11 @@ msgstr "" "специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " "соответствующие значения)" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5436,15 +5436,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" "#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " "сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5463,63 +5463,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5546,21 +5546,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5579,6 +5579,9 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" + +#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 8ab56903a..a9afe14a7 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1270,62 +1270,57 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:118 -#, c-format -msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709 -#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822 -#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007 -#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116 -#: src/irc/irc-send.c:2241 +#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698 +#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811 +#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996 +#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105 +#: src/irc/irc-send.c:2230 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161 -#: src/irc/irc-send.c:2034 +#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150 +#: src/irc/irc-send.c:2023 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1097 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1117 +#: src/irc/irc-send.c:1106 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625 +#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 #: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 #: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 #: src/common/command.c:2628 @@ -1333,12 +1328,12 @@ msgstr "" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1726 +#: src/irc/irc-send.c:1715 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2207 +#: src/irc/irc-send.c:2196 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -2070,13 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 -#: src/common/weeconfig.c:2371 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170 +#: src/common/weeconfig.c:2376 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2128,31 +2123,31 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2204,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-buffer.c:655 +#: src/gui/gui-buffer.c:656 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" @@ -4234,962 +4229,966 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +msgid "color for text not found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:746 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:867 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1114 +#: src/common/weeconfig.c:1119 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1767 +#: src/common/weeconfig.c:1772 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1783 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1823 +#: src/common/weeconfig.c:1828 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1872 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1912 +#: src/common/weeconfig.c:1917 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1929 +#: src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1947 +#: src/common/weeconfig.c:1952 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2035 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2066 +#: src/common/weeconfig.c:2071 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2075 +#: src/common/weeconfig.c:2080 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2086 +#: src/common/weeconfig.c:2091 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2102 +#: src/common/weeconfig.c:2107 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2171 +#: src/common/weeconfig.c:2176 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2172 +#: src/common/weeconfig.c:2177 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380 +#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384 +#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2382 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 32cf532f4..41071017d 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -317,6 +317,7 @@ int cfg_col_input_server; int cfg_col_input_channel; int cfg_col_input_nick; int cfg_col_input_delimiters; +int cfg_col_input_text_not_found; int cfg_col_input_bg; int cfg_col_nick; int cfg_col_nick_away; @@ -509,6 +510,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for input text (delimiters)"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "cyan", NULL, &cfg_col_input_delimiters, NULL, &config_change_color }, + { "col_input_text_not_found", N_("color for text not found"), + N_("color for text not found"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color }, { "col_input_bg", N_("background for input window"), N_("background for input window"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index 72ec20954..eeef8051e 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -166,6 +166,7 @@ extern int cfg_col_input_server; extern int cfg_col_input_channel; extern int cfg_col_input_nick; extern int cfg_col_input_delimiters; +extern int cfg_col_input_text_not_found; extern int cfg_col_input_bg; extern int cfg_col_nick; extern int cfg_col_nick_away; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c index a8fc76fc0..8bf8b2b12 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -535,6 +535,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL, cfg_col_input_channel, cfg_col_input_bg); gui_color[COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg); gui_color[COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg); + gui_color[COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg); gui_color[COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg); gui_color[COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg); gui_color[COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c index 2c10a0d14..c7fd79734 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c @@ -284,6 +284,15 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width) count_cursor = window->buffer->input_buffer_pos - window->buffer->input_buffer_1st_display; offset_cursor = 0; + if (window->buffer->text_search != TEXT_SEARCH_DISABLED) + { + if (window->buffer->text_search_found) + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, + COLOR_WIN_INPUT); + else + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, + COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND); + } while ((input_width > 0) && ptr_start && ptr_start[0]) { ptr_next = utf8_next_char (ptr_start); @@ -292,18 +301,21 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width) saved_char = ptr_next[0]; ptr_next[0] = '\0'; size = ptr_next - ptr_start; - if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ') - color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0'; - else - color = -1; - if (color != last_color) + if (window->buffer->text_search == TEXT_SEARCH_DISABLED) { - if (color == -1) - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT); + if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ') + color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0'; else - gui_input_set_color (window, color); + color = -1; + if (color != last_color) + { + if (color == -1) + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT); + else + gui_input_set_color (window, color); + } + last_color = color; } - last_color = color; output = weechat_iconv_from_internal (NULL, ptr_start); wprintw (GUI_CURSES(window)->win_input, "%s", (output) ? output : ptr_start); if (output) diff --git a/weechat/src/gui/gui-buffer.c b/weechat/src/gui/gui-buffer.c index 4b78ab2bb..759ed4e29 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-buffer.c +++ b/weechat/src/gui/gui-buffer.c @@ -210,6 +210,7 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int type, /* text search */ new_buffer->text_search = TEXT_SEARCH_DISABLED; new_buffer->text_search_exact = 0; + new_buffer->text_search_found = 0; new_buffer->text_search_input = NULL; /* add buffer to buffers queue */ @@ -1082,6 +1083,7 @@ gui_buffer_search_start (t_gui_window *window) { window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD; window->buffer->text_search_exact = 0; + window->buffer->text_search_found = 0; if (window->buffer->text_search_input) { free (window->buffer->text_search_input); @@ -1106,11 +1108,15 @@ gui_buffer_search_restart (t_gui_window *window) window->start_line = NULL; window->start_line_pos = 0; window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD; - if (!gui_buffer_search_text (window)) + window->buffer->text_search_found = 0; + if (gui_buffer_search_text (window)) + window->buffer->text_search_found = 1; + else { gui_chat_draw (window->buffer, 1); gui_status_draw (window->buffer, 1); } + gui_input_draw (window->buffer, 0); } /* diff --git a/weechat/src/gui/gui-buffer.h b/weechat/src/gui/gui-buffer.h index cd0a1cb26..f72468120 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-buffer.h +++ b/weechat/src/gui/gui-buffer.h @@ -129,6 +129,7 @@ struct t_gui_buffer /* text search */ int text_search; /* text search type */ int text_search_exact; /* exact search (case sensitive) ? */ + int text_search_found; /* 1 if text found, otherwise 0 */ char *text_search_input; /* input saved before text search */ /* link to previous/next buffer */ diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h index ed25dbeb0..e7629a9fa 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-color.h +++ b/weechat/src/gui/gui-color.h @@ -90,6 +90,7 @@ enum t_weechat_color COLOR_DCC_ABORTED, COLOR_WIN_INPUT_SERVER, COLOR_WIN_TITLE_MORE, + COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, GUI_NUM_COLORS }; -- cgit v1.2.3