From 0c18f6defedf44fafd79fcaa00befdbcf57f9dc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils_2 Date: Sat, 15 Mar 2014 19:12:23 +0100 Subject: core: update German translations --- po/de.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 857ee93d8..aeab42e3d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:06+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgid "max chars" msgstr "maximale Zeichenanzahl" msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)" +"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal " +"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text " +"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for " +"italic, \"_\" for underline" msgstr "" "ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine " @@ -1223,13 +1223,13 @@ msgstr "" msgid "define color aliases and display palette of colors" msgstr "definiert Farbaliase und stellt eine Palette der möglichen Farben dar" -#, fuzzy msgid "" "alias || unalias || reset || term2rgb || " "rgb2term [] || -o" -msgstr "alias || unalias || reset || -o" +msgstr "" +"alias || unalias || reset || term2rgb || " +"rgb2term [] || -o" -#, fuzzy msgid "" " alias: add an alias for a color\n" " unalias: delete an alias\n" @@ -1261,6 +1261,10 @@ msgstr "" " reset: setzt alle Farbpaarungen zurück (nützlich falls keine Farbpaarung " "mehr verfügbar sein sollte und die automatische Reset-Option deaktiviert " "ist, siehe Option: weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n" +"term2rgb: konvertiert eine Terminalfarbe (0-255) in eine RGB Farbe\n" +"rgb2term: konvertiert eine RGB Farbe in eine Terminalfarbe (0-255) \n" +" limit: Anzahl an Farben die aus der Terminalpalette genutzt werden sollen " +"(beginnend von 0); Standardwert: 256\n" " -o: sendet Terminal-/Farbinformationen in den aktuellen Buffer\n" "\n" "Ohne Angabe von Argumenten wird in einem separaten Buffer die darstellbare " @@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr "" " /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!" msgid "list/load/unload plugins" -msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/deinstallieren)" +msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/beenden)" msgid "" "list|listfull [] || load [] || autoload " @@ -2137,10 +2141,10 @@ msgstr "" " load: installiert eine Erweiterung\n" " autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- oder " "Benutzerverzeichnis\n" -" reload: installiert eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben " -"wird, werden alle Erweiterungen entfernt und neu installiert)\n" -" unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name " -"angegeben dann werden alle Erweiterung entfernt)\n" +" reload: startet eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben wird, " +"werden alle Erweiterungen beendet und neu gestartet)\n" +" unload: beendet eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name angegeben " +"dann werden alle Erweiterung beendet)\n" " filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll\n" " name: Name einer Erweiterung\n" "arguments: Argumente die der Erweiterung beim installieren übergeben werden " @@ -3360,9 +3364,9 @@ msgstr "" "werden: \"window\" (zur Zeit genutzter Window-Pointer), \"buffer\" (Buffer-" "Pointer welcher zur Hotlist hinzugefügt werden soll), \"priority\" (0 = " "niedrig, 1 = Nachricht, 2 = Privat, 3 = Highlight); standardmäßig wird ein " -"Buffer in die Hotlist eingetragen falls man abwesend it, oder falls der " -"Buffer nicht auf dem Bildschirm sichtbar ist (er wird nicht in einem Fenster " -"dargestellt)" +"Buffer in die Hotlist eingetragen falls man abwesend sein sollte oder falls " +"der Buffer nicht auf dem Bildschirm sichtbar ist (Buffer wird nicht in einem " +"Fenster dargestellt)" msgid "string displayed between buffers in hotlist" msgstr "" @@ -4184,7 +4188,7 @@ msgstr "" "ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")" msgid "save configuration files when unloading plugins" -msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen deinstalliert werden" +msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen beendet werden" msgid "FATAL: error initializing configuration options" msgstr "FATAL: Fehler bei der Initialisierung der Konfiguration-Optionen" @@ -5149,9 +5153,9 @@ msgid "" "suggestions in all languages)" msgstr "" "legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die " -"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die " -"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 " -"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle " +"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die jeweilige" +"(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 = " +"deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle " "ausgewählten Sprachen, an)" msgid "" @@ -5251,78 +5255,75 @@ msgstr "" " reset: setze im aktuellen Buffer den Zeichensatz zurück" msgid "Execution of external commands in WeeChat" -msgstr "" +msgstr "externe Befehle aus WeeChat heraus ausführen" #, c-format msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d" -msgstr "" +msgstr "%s: Befehl %d (\"%s\") wurde beendet, Rückgabewert: %d" #, c-format msgid "%s: unexpected end of command %d (\"%s\")" -msgstr "" +msgstr "%s: unerwartetes Ende von Befehl %d (\"%s\")" -#, fuzzy msgid "Executed commands" -msgstr "WeeChat Befehle" +msgstr "ausgeführte Befehle" msgid "No command is running" -msgstr "" +msgstr "es wird im Moment kein Befehl ausgeführt" -#, fuzzy msgid "Commands:" -msgstr "Befehl /%s" +msgstr "Befehle:" #. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59 #, c-format msgid "%dh%02d" -msgstr "" +msgstr "%dStd%02d" #. TRANSLATORS: format: minutes + seconds, for example: 3m59 #, c-format msgid "%dm%02d" -msgstr "" +msgstr "%dMin%02d" #. TRANSLATORS: format: seconds, for example: 59s #, c-format msgid "%ds" -msgstr "" +msgstr "%dSek" #. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)" -msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (Benachrichtigung: %s)" +msgstr " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, gestartet vor %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: command id \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" nicht gefunden:" +msgstr "%s%s: ID von Befehl \"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: command with id \"%s\" is not running any more" -msgstr "%s: Das Skript \"%s\" kann wieder überschrieben werden" +msgstr "%s%s: Befehl mit ID \"%s\" wird nicht mehr ausgeführt" #, c-format msgid "%s%s: invalid options in option exec.command.default_options" -msgstr "" +msgstr "%s%s: ungültige Optionen in Option exec.command.default_options" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: failed to run command \"%s\"" -msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen" +msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" konnte nicht ausgeführt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d commands removed" -msgstr " eingehängte (hooked) Befehle:" +msgstr "%d Befehle entfernt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running" -msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" nicht gefunden:" +msgstr "%s%s: Befehl mit ID \"%s\" wird weiterhin ausgeführt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command \"%s\" removed" -msgstr "Alias \"%s\" entfernt" +msgstr "Befehl \"%s\" entfernt" -#, fuzzy msgid "execute external commands" -msgstr "Führt einen Befehl ohne Textausgabe aus" +msgstr "führe externe Befehle aus" msgid "" "-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer ] [-l|-o|-" @@ -5331,6 +5332,11 @@ msgid "" "[] || -signal || -kill || -killall || -set " " || -del |-all [...]" msgstr "" +"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer ] [-l|-o|-" +"n] |-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-color off|decode|strip] [-rc|-norc] [-timeout " +"] [-name ] || -in || -inclose " +"[] || -signal || -kill || -killall || -set " +" || -del |-all [...]" msgid "" " -list: list commands\n" @@ -5383,30 +5389,94 @@ msgid "" "\n" "Default options can be set in the option exec.command.default_options." msgstr "" +" -list: zeigt laufende Befehle an\n" +" -sh: die shell wird verwendet um Befehle auszuführen " +"(Standardverhalten)\n" +" -nosh: die shell wird nicht verwendet um Befehle auszuführen (wird " +"benötigt, falls der Befehl mit sensiblen Daten hantiert. Zum Beispiel der " +"Inhalt einer Nachricht eines anderen Users)\n" +" -bg: führt Prozess im Hintergrund aus: gibt weder eine Prozessausgabe " +"noch einen Rückgabewert aus (nicht kompatibel mit Optionen -o/-n)\n" +" -nobg: gibt Prozessausgabe und Rückgabewert aus (Standardverhalten)\n" +" -stdin: erstellt eine PIPE um Daten zu dem Prozess zu senden (mittels /" +"exec -in/-inclose)\n" +"-nostdin: es wird keine PIPE für stdin erstellt (Standardverhalten)\n" +" -buffer: zeigt/sendet Ausgabe des Befehls an diesen Buffer (wird der " +"angegebene Buffer nicht gefunden wird ein neuer Bufger mit dem Namen \"exec." +"exec.xxx\" erstellt)\n" +" -l: gibt die Ausgabe des Befehls lokal im Buffer aus " +"(Standardverhalten)\n" +" -o: gibt die Ausgabe des Befehls im Buffer aus (nicht kompatibel mit " +"Option -bg)\n" +" -n: gibt die Ausgabe des Befehls in einem neuen Buffer aus (nicht " +"kompatibel mit Option -bg)\n" +" -sw: es wird zum Ausgabebuffer gewechselt (Standardverhalten)\n" +" -nosw: es wird nicht zum Ausgabebuffer gewechselt\n" +" -ln: legt eine Zeilennummerierung an (Standardverhalten, nur für neue " +"Buffer)\n" +" -noln: es wird keine Zeilennummerierung angezeigt\n" +" -color: es wird eine der folgenden Aktionen bei ANSI Zeichenkodierungen in " +"der Ausgabe durchgeführt:\n" +" ansi: ANSI-Kodierung wird beibehalten\n" +" decode: konvertiert ANSI-Farben zu WeeChat/IRC Farben" +"(Standardverhalten)\n" +" strip: ANSI-Farben werden entfernt\n" +" -rc: der Rückgabewert wird ausgegeben (Standardverhalten)\n" +" -norc: der Rückgabewert wird unterdrückt\n" +"-timeout: gibt eine Zeitbeschränkung für den auszuführenden Befehl an (in " +"Sekunden)\n" +" -name: dem Befehl wird ein Name zugewiesen (um den Befehl später mittels /" +"exec zu nutzen)\n" +" command: Befehl der ausgeführt werden soll; beginnt der Befehl mit \"url:" +"\", wird die shell deaktiviert und der Inhalt der URL wird heruntergeladen " +"und im Buffer ausgegeben\n" +" id: identifiziert eindeutig einen Befehl: entweder durch eine Nummer " +"oder einen Namen (sofern ein Name mittels \"-name xxx\" zugewiesen wurde)\n" +" -in: sendet Text an die Standardeingabe des Prozesses\n" +"-inclose: wie -in aber stdin wird danach geschlossen (und der Text ist " +"optional: ohne Text wird stdin umgehend geschlossen\n" +" -signal: schickt ein Signal an den Prozess; das Signal kann entweder ein " +"Integerwert oder eines der folgenden Schlüsselworte sein: hup, int, quit, " +"kill, term, usr1, usr2\n" +" -kill: Alias für \"-signal kill\"\n" +"-killall: beendet alle laufenden Prozesse\n" +" -set: nutzt eine Hook-Fähigkeit (siehe Funktion hook_set in Anleitung " +"für API Erweiterung)\n" +"property: Hook-Fähigkeit\n" +" value: neuer Wert für Hook-Fähigkeit\n" +" -del: entfernt einen beendeten Befehl\n" +" -all: entfernt alle beendeten Befehle\n" +"\n" +"Standardoptionen können in der Option exec.command.default_options bestimmt " +"werden." msgid "ids (numbers and names) of executed commands" -msgstr "" +msgstr "IDs (Nummern und Namen) von ausgeführten Befehlen" msgid "" "default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" " "to run all commands in background (no output), and without using the shell" msgstr "" +"Standardoptionen für den Befehl /exec (siehe /help exec); Beispiele: \"-" +"nosh -bg\" führt alle Befehle im Hintergrund aus (keine Textausgabe) und " +"ohne das die shell genutzt wird" -#, fuzzy msgid "" "delay for purging finished commands (in seconds, 0 = purge commands " "immediately, -1 = never purge)" msgstr "" -"Wartezeit bis nicht verbundene Clients gelöscht werden (in Minuten, 0 = " -"lösche Clients unmittelbar, -1 = niemals löschen)" +"Wartezeit bis nicht mehr ausgeführte Befehle gelöscht werden (in Sekunden, 0 " +"= lösche Befehle unmittelbar, -1 = niemals löschen)" -#, fuzzy msgid "text color for a running command flag in list of commands" -msgstr "Textfarbe für Befehls-Flag (in /trigger list)" +msgstr "" +"Textfarbe des Statusindikator (in der Auflistung der Befehle) für Befehle " +"die zur Zeit ausgeführt werden" -#, fuzzy msgid "text color for a finished command flag in list of commands" -msgstr "Textfarbe für Befehls-Flag (in /trigger list)" +msgstr "" +"Textfarbe des Statusindikator (in der Auflistung der Befehle) für beendete " +"Befehle" msgid "FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO Pipe für Fernsteuerung" @@ -5495,11 +5565,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: Deinstalliere das Skript \"%s\"" +msgstr "%s: Skript \"%s\" wird beendet" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: Das Skript \"%s\" wurde deinstalliert" +msgstr "%s: Skript \"%s\" wurde beendet" #, c-format msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" @@ -5992,8 +6062,8 @@ msgstr "" "werden)\n" " - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein " "TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n" -" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:" -"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" +" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]" +"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" " option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können " "weggelassen werden)\n" " nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)\n" @@ -9282,20 +9352,19 @@ msgid "height of terminal" msgstr "Höhe des Terminals" msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes" -msgstr "" +msgstr "erweiterte reguläre POSIX Ausdrücke um ANSI Escapesequenz zu suchen" msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color" -msgstr "" +msgstr "Terminalfarbe (0-255) wurde umgewandelt in RGB Farbe" -#, fuzzy msgid "color (terminal color: 0-255)" -msgstr "Terminal-Farben:" +msgstr "Farben (Terminalfarben: 0-255)" msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)" -msgstr "" +msgstr "RGB Farbe wurde umgewandelt in Terminalfarbe (0-255)" msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)" -msgstr "" +msgstr "RGB,limit (Obergrenze ist optional und ist Standardmäßig 256)" msgid "list of bars" msgstr "Auflistung der Bars" @@ -9577,20 +9646,20 @@ msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde installiert" #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded" -msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde deinstalliert" +msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde beendet" #, c-format msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" msgstr "%sFehler: die Erweiterung \"%s\" wurde nicht gefunden" msgid "Plugins unloaded" -msgstr "Erweiterungen wurden deinstalliert" +msgstr "Erweiterungen wurden beendet" msgid "description of plugin option" msgstr "Beschreibung der Erweiterungsoption" msgid "list/load/unload scripts" -msgstr "auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten" +msgstr "auflisten/installieren/beenden von Skripten" msgid "" "list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " @@ -9616,12 +9685,12 @@ msgstr "" " list: installierte Skripten werden aufgelistet\n" "listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Skripten\n" " load: installiert ein Skript\n" -"autoload: installiert automatisch alle Skripten aus dem \"autoload\" " +"autoload: startet automatisch alle Skripten aus dem \"autoload\" " "Verzeichnis\n" -" reload: ein Skript wird erneut installiert (wird kein Name angegeben, dann " -"werden alle Skripten entfernt und erneut installiert)\n" -" unload: deinstalliert ein Skript (wird kein Name angegeben, dann werden " -"alle Skripten deinstalliert)\n" +" reload: ein Skript wird erneut gestartet (wird kein Name angegeben, dann " +"werden alle Skripten beendet und erneut gestartet)\n" +" unload: beendet ein Skript (wird kein Name angegeben, dann werden alle " +"Skripten beendet)\n" "filename: Skript (Datei) welches geladen werden soll\n" " name: Name eines Skriptes (der Name der in der \"register\" Funktion der " "Skript-API genutzt wird)\n" @@ -9702,7 +9771,7 @@ msgstr " (keine)" #, c-format msgid "%s: scripts unloaded" -msgstr "%s: Skripten deinstalliert" +msgstr "%s: Skripten beendet" #, c-format msgid "" @@ -11138,8 +11207,8 @@ msgid "" "Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n" " add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user " "messages):\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" -"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*" +"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" "italic}/\"\n" " hide nicklist bar on small terminals:\n" @@ -11222,8 +11291,8 @@ msgstr "" "trigger listdefault\" anzeigen lassen):\n" " fügt einer Nachricht die Textattribute *fett*, _unterstrichen_ und /" "kursiv/ hinzu:\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" -"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*" +"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" "italic}/\"\n" " verbirgt die Nicklist auf kleineren Terminals:\n" -- cgit v1.2.3