diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 287 |
7 files changed, 1026 insertions, 987 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1432,9 +1432,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "den" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Odebírám ignorování:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2090,19 +2090,19 @@ msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro IRC příkaz \"%s\" (nedostatek " "paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (již existuje)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (zakázáno)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2110,41 +2110,46 @@ msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (nedostatek " "paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2152,7 +2157,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2169,33 +2174,33 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" @@ -2230,7 +2235,7 @@ msgstr "" "tento soubor při aktualizaci nastavení.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" @@ -2330,7 +2335,7 @@ msgstr "-VÍCE-" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" @@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -3224,263 +3229,263 @@ msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3489,196 +3494,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3687,7 +3692,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3696,35 +3701,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "Tag" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2101,14 +2101,14 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(existiert bereits)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(nicht erlaubt)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2116,35 +2116,40 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2152,7 +2157,7 @@ msgstr "" "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2168,7 +2173,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2177,33 +2182,33 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "" "schreibt diese datei wenn die Optionen geändert werden.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" @@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr "-MEHR-" msgid "server" msgstr "Server" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" @@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen" msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" @@ -3242,213 +3247,213 @@ msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "Taste:\n" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Taste gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr " Modifikatoren:\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (keine Modifikatoren)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3456,49 +3461,49 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3507,200 +3512,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3710,7 +3715,7 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3719,36 +3724,36 @@ msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" @@ -1450,9 +1450,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "da" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando IRC \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2122,14 +2122,14 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (ya existe)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (prohibido)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2137,40 +2137,47 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " +"suficiente memoria)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2186,7 +2193,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2194,7 +2201,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2203,34 +2210,34 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" @@ -2265,7 +2272,7 @@ msgstr "" "archivo cuando se actualizan las opciones.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2367,7 +2374,7 @@ msgstr "-MS-" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" @@ -2569,7 +2576,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -3264,221 +3271,221 @@ msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3486,51 +3493,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3539,198 +3546,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3739,45 +3746,45 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:28+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "%s pas assez de mmoire pour crer un ignore\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande IRC \"%s" "\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2112,14 +2112,14 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (existe dj)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (interdit)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2127,39 +2127,46 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "" +"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mmoire " +"insuffisante)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2167,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom " "existe dj\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2175,7 +2182,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2183,7 +2190,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2192,33 +2199,33 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" @@ -2253,7 +2260,7 @@ msgstr "" "des options sont modifies.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2355,7 +2362,7 @@ msgstr "-PLUS-" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" @@ -2556,7 +2563,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -3270,215 +3277,215 @@ msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s tampon non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouve.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfini(s)\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouve.\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3486,49 +3493,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3537,198 +3544,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3737,7 +3744,7 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3746,35 +3753,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " "serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "nap" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Ignore eltávolítása:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" "%s modul %s: nem sikerült kezelőt lefoglalni a \"%s\" IRC parancshoz (nincs " "elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2104,14 +2104,14 @@ msgstr "" "%s modul %s: nem sikerült kezelőt rendelni a(z) \"%s\" parancshoz (már " "létezik)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s modul %s: nem sikerült kezelőt rendelni a(z) \"%s\" parancshoz " "(megtagadva)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2119,41 +2119,46 @@ msgstr "" "%s modul %s: nem sikerült kezelőt rendelni a(z) \"%s\" parancshoz (nincs " "elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s modul %s: nem sikerült módosítót hozzáadni (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2161,7 +2166,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2178,33 +2183,33 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "" "# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" @@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-" msgid "server" msgstr "szerver" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" @@ -2539,7 +2544,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -3229,215 +3234,215 @@ msgstr "" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3445,49 +3450,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3496,198 +3501,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3696,7 +3701,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3705,36 +3710,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "день" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для создания игн msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2080,60 +2080,65 @@ msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно " "памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2141,7 +2146,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2158,33 +2163,33 @@ msgstr "" "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" @@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "" "его при изменении настроек.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-" msgid "server" msgstr "сервер" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" @@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -3218,262 +3223,262 @@ msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3482,196 +3487,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3689,35 +3694,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько " "строк)\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index efc14cc6f..7ce4e1181 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1326,9 +1326,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "" @@ -1960,107 +1960,112 @@ msgstr "" msgid "Removing ignore:" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " "memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" @@ -2090,7 +2095,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" @@ -2391,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2963,499 +2968,499 @@ msgstr "" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |