summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po535
-rw-r--r--po/fr.po539
-rw-r--r--po/weechat.pot529
3 files changed, 818 insertions, 785 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c321da3b8..db92762a2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
+"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-19 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-30 09:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n"
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1687
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1317,37 +1317,37 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (conexión segura)"
-#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848
+#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:848
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
-#: src/irc/irc-display.c:161
+#: src/irc/irc-display.c:168
msgid "connected"
msgstr "conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:161
+#: src/irc/irc-display.c:168
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:165 src/irc/irc-display.c:170
-#: src/irc/irc-display.c:182 src/irc/irc-display.c:185
+#: src/irc/irc-display.c:172 src/irc/irc-display.c:177
+#: src/irc/irc-display.c:189 src/irc/irc-display.c:192
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/irc/irc-display.c:165 src/irc/irc-display.c:170
-#: src/irc/irc-display.c:182 src/irc/irc-display.c:185
+#: src/irc/irc-display.c:172 src/irc/irc-display.c:177
+#: src/irc/irc-display.c:189 src/irc/irc-display.c:192
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/irc/irc-display.c:167
+#: src/irc/irc-display.c:174
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:189
+#: src/irc/irc-display.c:196
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:3992
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1789
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
@@ -1415,8 +1415,8 @@ msgid "by"
msgstr "por"
#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:3145
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3277
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284
-#: src/irc/irc-recv.c:1885
+#: src/irc/irc-recv.c:1950
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1609,235 +1609,236 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
msgid " has left "
msgstr " ha salido "
-#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1815
+#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1845
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1352
+#: src/irc/irc-recv.c:1353
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1372
+#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512
+#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1880
+msgid "received from"
+msgstr "recibido de"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1876
+msgid "Unknown CTCP "
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1436
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1769
-msgid "received from"
-msgstr "recibido de"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1500 src/irc/irc-recv.c:1517 src/irc/irc-recv.c:1533
-#: src/irc/irc-recv.c:1549 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1591
-#: src/irc/irc-recv.c:1607 src/irc/irc-recv.c:1631 src/irc/irc-recv.c:1648
-#: src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1720 src/irc/irc-recv.c:1861 src/irc/irc-recv.c:3511
-#: src/irc/irc-recv.c:3569 src/irc/irc-recv.c:3721 src/irc/irc-recv.c:3736
-#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3766 src/irc/irc-recv.c:3779
-#: src/irc/irc-recv.c:3829 src/irc/irc-recv.c:3843
+#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596
+#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654
+#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1926 src/irc/irc-recv.c:3576
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3831 src/irc/irc-recv.c:3844
+#: src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3908
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:1796
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1765
-msgid "Unknown CTCP "
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1841 src/irc/irc-dcc.c:1011
+#: src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-dcc.c:1011
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1917
+#: src/irc/irc-recv.c:1982
msgid "has quit"
msgstr "ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2038
+#: src/irc/irc-recv.c:2103
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2066
+#: src/irc/irc-recv.c:2131
msgid " has changed topic for "
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2071
+#: src/irc/irc-recv.c:2136
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " a: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2077
+#: src/irc/irc-recv.c:2142
msgid " has unset topic for "
msgstr " ha quitado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2195
+#: src/irc/irc-recv.c:2260
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2269
+#: src/irc/irc-recv.c:2334
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2716
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2724
+#: src/irc/irc-recv.c:2789
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:2724
+#: src/irc/irc-recv.c:2789
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2799
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2799
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2740
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2740
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2811
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2811
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:2751
+#: src/irc/irc-recv.c:2816
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2839
+#: src/irc/irc-recv.c:2904
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3091
+#: src/irc/irc-recv.c:3156
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3133
+#: src/irc/irc-recv.c:3198
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3137
+#: src/irc/irc-recv.c:3202
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3239 src/irc/irc-recv.c:3292
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/irc/irc-recv.c:3304 src/irc/irc-recv.c:3357
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3201
+#: src/irc/irc-recv.c:3266
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3286
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3230 src/irc/irc-recv.c:3301
+#: src/irc/irc-recv.c:3295 src/irc/irc-recv.c:3366
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3280
+#: src/irc/irc-recv.c:3345
msgid "has invited"
msgstr "ha invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:3283 src/irc/irc-recv.c:3434
+#: src/irc/irc-recv.c:3348 src/irc/irc-recv.c:3499
msgid "on"
msgstr "en"
-#: src/irc/irc-recv.c:3557
+#: src/irc/irc-recv.c:3622
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3613
+#: src/irc/irc-recv.c:3678
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3633
+#: src/irc/irc-recv.c:3698
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3644
+#: src/irc/irc-recv.c:3709
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3644
+#: src/irc/irc-recv.c:3709
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3652
+#: src/irc/irc-recv.c:3717
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3652
+#: src/irc/irc-recv.c:3717
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3661
+#: src/irc/irc-recv.c:3726
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3661
+#: src/irc/irc-recv.c:3726
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3670
+#: src/irc/irc-recv.c:3735
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:3670
+#: src/irc/irc-recv.c:3735
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:3679
+#: src/irc/irc-recv.c:3744
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3792
+#: src/irc/irc-recv.c:3857
msgid "banned by"
msgstr "baneado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:3881
+#: src/irc/irc-recv.c:3946
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3893
+#: src/irc/irc-recv.c:3958
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3905
+#: src/irc/irc-recv.c:3970
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3915
+#: src/irc/irc-recv.c:3980
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3414,272 +3415,282 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:251 src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
+#, fuzzy
+msgid "color for join arrow (prefix)"
+msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
+
+#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
+#, fuzzy
+msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
+msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
+
+#: src/common/weeconfig.c:281
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:285
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:280
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:294
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias subrayado"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:298
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:301 src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:315
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:306
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:331
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:325 src/common/weeconfig.c:326
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:385
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:389
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3687,350 +3698,350 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:504
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:495
+#: src/common/weeconfig.c:505
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:508
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
"mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
msgid "default message when away"
msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:545
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:549
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:550
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:589
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:594
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:610
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:618
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:611
+#: src/common/weeconfig.c:621
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:688
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:713
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:714
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:721
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4038,31 +4049,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:719
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:723 src/common/weeconfig.c:724
+#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:738
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4070,25 +4081,25 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:735 src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4096,62 +4107,62 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1200
+#: src/common/weeconfig.c:1210
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1209
+#: src/common/weeconfig.c:1219
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1224
+#: src/common/weeconfig.c:1234
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1264
+#: src/common/weeconfig.c:1274
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1275
+#: src/common/weeconfig.c:1285
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1314
+#: src/common/weeconfig.c:1324
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1346
+#: src/common/weeconfig.c:1356
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1363
+#: src/common/weeconfig.c:1373
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1391
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1389
+#: src/common/weeconfig.c:1399
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1437
+#: src/common/weeconfig.c:1447
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1448
+#: src/common/weeconfig.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4160,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1457
+#: src/common/weeconfig.c:1467
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4169,7 +4180,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1468
+#: src/common/weeconfig.c:1478
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4178,26 +4189,26 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1494
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1741
+#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1552
+#: src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1553
+#: src/common/weeconfig.c:1563
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1750
+#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4206,6 +4217,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1747
+#: src/common/weeconfig.c:1757
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e72bd39b9..c3fa53811 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
+"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-19 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-19 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-30 09:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:49+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1687
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1318,37 +1318,37 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion sécurisée)"
-#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848
+#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:848
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "
-#: src/irc/irc-display.c:161
+#: src/irc/irc-display.c:168
msgid "connected"
msgstr "connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:161
+#: src/irc/irc-display.c:168
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:165 src/irc/irc-display.c:170
-#: src/irc/irc-display.c:182 src/irc/irc-display.c:185
+#: src/irc/irc-display.c:172 src/irc/irc-display.c:177
+#: src/irc/irc-display.c:189 src/irc/irc-display.c:192
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/irc/irc-display.c:165 src/irc/irc-display.c:170
-#: src/irc/irc-display.c:182 src/irc/irc-display.c:185
+#: src/irc/irc-display.c:172 src/irc/irc-display.c:177
+#: src/irc/irc-display.c:189 src/irc/irc-display.c:192
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/irc/irc-display.c:167
+#: src/irc/irc-display.c:174
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:189
+#: src/irc/irc-display.c:196
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:3992
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1789
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid "by"
msgstr "par"
#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:3145
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3277
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284
-#: src/irc/irc-recv.c:1885
+#: src/irc/irc-recv.c:1950
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
@@ -1611,235 +1611,236 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
msgid " has left "
msgstr " a quitté "
-#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1815
+#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1845
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Sur %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1352
+#: src/irc/irc-recv.c:1353
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1372
+#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512
+#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1880
+msgid "received from"
+msgstr "reçu de"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1876
+msgid "Unknown CTCP "
+msgstr "CTCP inconnu "
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1436
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Sur %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1769
-msgid "received from"
-msgstr "reçu de"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1500 src/irc/irc-recv.c:1517 src/irc/irc-recv.c:1533
-#: src/irc/irc-recv.c:1549 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1591
-#: src/irc/irc-recv.c:1607 src/irc/irc-recv.c:1631 src/irc/irc-recv.c:1648
-#: src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1720 src/irc/irc-recv.c:1861 src/irc/irc-recv.c:3511
-#: src/irc/irc-recv.c:3569 src/irc/irc-recv.c:3721 src/irc/irc-recv.c:3736
-#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3766 src/irc/irc-recv.c:3779
-#: src/irc/irc-recv.c:3829 src/irc/irc-recv.c:3843
+#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596
+#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654
+#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1926 src/irc/irc-recv.c:3576
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3831 src/irc/irc-recv.c:3844
+#: src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3908
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:1796
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1765
-msgid "Unknown CTCP "
-msgstr "CTCP inconnu "
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1841 src/irc/irc-dcc.c:1011
+#: src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-dcc.c:1011
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Prive %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1917
+#: src/irc/irc-recv.c:1982
msgid "has quit"
msgstr "a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:2038
+#: src/irc/irc-recv.c:2103
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2066
+#: src/irc/irc-recv.c:2131
msgid " has changed topic for "
msgstr " a changé le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2071
+#: src/irc/irc-recv.c:2136
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " en: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2077
+#: src/irc/irc-recv.c:2142
msgid " has unset topic for "
msgstr " a retiré le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2195
+#: src/irc/irc-recv.c:2260
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2269
+#: src/irc/irc-recv.c:2334
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2716
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2724
+#: src/irc/irc-recv.c:2789
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2724
+#: src/irc/irc-recv.c:2789
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2799
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2799
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2740
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2740
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2811
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2811
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:2751
+#: src/irc/irc-recv.c:2816
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2839
+#: src/irc/irc-recv.c:2904
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3091
+#: src/irc/irc-recv.c:3156
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3133
+#: src/irc/irc-recv.c:3198
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3137
+#: src/irc/irc-recv.c:3202
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3239 src/irc/irc-recv.c:3292
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/irc/irc-recv.c:3304 src/irc/irc-recv.c:3357
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3201
+#: src/irc/irc-recv.c:3266
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3286
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3230 src/irc/irc-recv.c:3301
+#: src/irc/irc-recv.c:3295 src/irc/irc-recv.c:3366
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3280
+#: src/irc/irc-recv.c:3345
msgid "has invited"
msgstr "a invité"
-#: src/irc/irc-recv.c:3283 src/irc/irc-recv.c:3434
+#: src/irc/irc-recv.c:3348 src/irc/irc-recv.c:3499
msgid "on"
msgstr "sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3557
+#: src/irc/irc-recv.c:3622
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3613
+#: src/irc/irc-recv.c:3678
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3633
+#: src/irc/irc-recv.c:3698
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3644
+#: src/irc/irc-recv.c:3709
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3644
+#: src/irc/irc-recv.c:3709
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3652
+#: src/irc/irc-recv.c:3717
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3652
+#: src/irc/irc-recv.c:3717
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3661
+#: src/irc/irc-recv.c:3726
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3661
+#: src/irc/irc-recv.c:3726
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:3670
+#: src/irc/irc-recv.c:3735
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3670
+#: src/irc/irc-recv.c:3735
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3679
+#: src/irc/irc-recv.c:3744
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3792
+#: src/irc/irc-recv.c:3857
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:3881
+#: src/irc/irc-recv.c:3946
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3893
+#: src/irc/irc-recv.c:3958
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3905
+#: src/irc/irc-recv.c:3970
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3915
+#: src/irc/irc-recv.c:3980
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3410,272 +3411,282 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:251 src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
+#, fuzzy
+msgid "color for join arrow (prefix)"
+msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
+
+#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
+#, fuzzy
+msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
+msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
+
+#: src/common/weeconfig.c:281
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:285
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:280
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:294
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:298
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:301 src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:315
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:306
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:331
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:325 src/common/weeconfig.c:326
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:385
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:389
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3683,348 +3694,350 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:504
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:495
+#: src/common/weeconfig.c:505
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:508
msgid "timestamp for log"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le "
"format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
msgid "default message when away"
msgstr "message par défaut pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:545
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:549
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:550
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)"
-msgstr "liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, le comparaison ne tient pas compte de la casse)"
+msgstr ""
+"liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, le "
+"comparaison ne tient pas compte de la casse)"
-#: src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:589
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:594
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:610
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:618
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:611
+#: src/common/weeconfig.c:621
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:688
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:713
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:714
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:721
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4032,31 +4045,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:719
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:723 src/common/weeconfig.c:724
+#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:738
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4064,25 +4077,25 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:735 src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4090,64 +4103,64 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1200
+#: src/common/weeconfig.c:1210
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1209
+#: src/common/weeconfig.c:1219
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1224
+#: src/common/weeconfig.c:1234
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1264
+#: src/common/weeconfig.c:1274
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1275
+#: src/common/weeconfig.c:1285
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1314
+#: src/common/weeconfig.c:1324
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1346
+#: src/common/weeconfig.c:1356
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1363
+#: src/common/weeconfig.c:1373
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1391
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1389
+#: src/common/weeconfig.c:1399
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1437
+#: src/common/weeconfig.c:1447
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1448
+#: src/common/weeconfig.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4156,7 +4169,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1457
+#: src/common/weeconfig.c:1467
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4165,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1468
+#: src/common/weeconfig.c:1478
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4174,26 +4187,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1494
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1741
+#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1552
+#: src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1553
+#: src/common/weeconfig.c:1563
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1750
+#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4202,6 +4215,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1747
+#: src/common/weeconfig.c:1757
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 093194e31..13cfa8a39 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-19 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-30 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1687
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1207,37 +1207,37 @@ msgstr ""
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848
+#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:848
msgid "Server: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:161
+#: src/irc/irc-display.c:168
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:161
+#: src/irc/irc-display.c:168
msgid "not connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:165 src/irc/irc-display.c:170
-#: src/irc/irc-display.c:182 src/irc/irc-display.c:185
+#: src/irc/irc-display.c:172 src/irc/irc-display.c:177
+#: src/irc/irc-display.c:189 src/irc/irc-display.c:192
msgid "yes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:165 src/irc/irc-display.c:170
-#: src/irc/irc-display.c:182 src/irc/irc-display.c:185
+#: src/irc/irc-display.c:172 src/irc/irc-display.c:177
+#: src/irc/irc-display.c:189 src/irc/irc-display.c:192
msgid "no"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:167
+#: src/irc/irc-display.c:174
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:189
+#: src/irc/irc-display.c:196
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:3992
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1789
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgid "by"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:3145
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3277
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "removes voice from"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284
-#: src/irc/irc-recv.c:1885
+#: src/irc/irc-recv.c:1950
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1497,237 +1497,238 @@ msgstr ""
msgid " has left "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1815
+#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1845
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1352
+#: src/irc/irc-recv.c:1353
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1372
-#, c-format
-msgid "On %s: %s> %s"
+#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512
+#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1880
+msgid "received from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1769
-msgid "received from"
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1876
+msgid "Unknown CTCP "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1500 src/irc/irc-recv.c:1517 src/irc/irc-recv.c:1533
-#: src/irc/irc-recv.c:1549 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1591
-#: src/irc/irc-recv.c:1607 src/irc/irc-recv.c:1631 src/irc/irc-recv.c:1648
-#: src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1720 src/irc/irc-recv.c:1861 src/irc/irc-recv.c:3511
-#: src/irc/irc-recv.c:3569 src/irc/irc-recv.c:3721 src/irc/irc-recv.c:3736
-#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3766 src/irc/irc-recv.c:3779
-#: src/irc/irc-recv.c:3829 src/irc/irc-recv.c:3843
+#: src/irc/irc-recv.c:1436
#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+msgid "On %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596
+#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654
+#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1926 src/irc/irc-recv.c:3576
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3831 src/irc/irc-recv.c:3844
+#: src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3908
#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1765
-msgid "Unknown CTCP "
+#: src/irc/irc-recv.c:1796
+#, c-format
+msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1841 src/irc/irc-dcc.c:1011
+#: src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-dcc.c:1011
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1917
+#: src/irc/irc-recv.c:1982
msgid "has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2038
+#: src/irc/irc-recv.c:2103
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2066
+#: src/irc/irc-recv.c:2131
msgid " has changed topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2071
+#: src/irc/irc-recv.c:2136
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2077
+#: src/irc/irc-recv.c:2142
msgid " has unset topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2195
+#: src/irc/irc-recv.c:2260
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2269
+#: src/irc/irc-recv.c:2334
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2716
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2724
+#: src/irc/irc-recv.c:2789
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2724
+#: src/irc/irc-recv.c:2789
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2799
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2799
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2740
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2740
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2811
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2811
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2751
+#: src/irc/irc-recv.c:2816
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2839
+#: src/irc/irc-recv.c:2904
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3091
+#: src/irc/irc-recv.c:3156
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3133
+#: src/irc/irc-recv.c:3198
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3137
+#: src/irc/irc-recv.c:3202
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3239 src/irc/irc-recv.c:3292
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/irc/irc-recv.c:3304 src/irc/irc-recv.c:3357
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3201
+#: src/irc/irc-recv.c:3266
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3286
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3230 src/irc/irc-recv.c:3301
+#: src/irc/irc-recv.c:3295 src/irc/irc-recv.c:3366
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3280
+#: src/irc/irc-recv.c:3345
msgid "has invited"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3283 src/irc/irc-recv.c:3434
+#: src/irc/irc-recv.c:3348 src/irc/irc-recv.c:3499
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3557
+#: src/irc/irc-recv.c:3622
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3613
+#: src/irc/irc-recv.c:3678
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3633
+#: src/irc/irc-recv.c:3698
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3644
+#: src/irc/irc-recv.c:3709
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3644
+#: src/irc/irc-recv.c:3709
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3652
+#: src/irc/irc-recv.c:3717
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3652
+#: src/irc/irc-recv.c:3717
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3661
+#: src/irc/irc-recv.c:3726
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3661
+#: src/irc/irc-recv.c:3726
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3670
+#: src/irc/irc-recv.c:3735
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3670
+#: src/irc/irc-recv.c:3735
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3679
+#: src/irc/irc-recv.c:3744
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3792
+#: src/irc/irc-recv.c:3857
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3881
+#: src/irc/irc-recv.c:3946
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3893
+#: src/irc/irc-recv.c:3958
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3905
+#: src/irc/irc-recv.c:3970
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3915
+#: src/irc/irc-recv.c:3980
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3175,756 +3176,764 @@ msgid ""
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251 src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
+msgid "color for join arrow (prefix)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
+msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:281
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:285
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:280
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:294
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:298
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:301 src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:315
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:306
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:331
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:325 src/common/weeconfig.c:326
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:385
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:389
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:504
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495
+#: src/common/weeconfig.c:505
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:508
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533
msgid "display message to all channels when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
msgid "default message when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:545
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:549
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:550
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:589
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:594
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:610
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:618
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:611
+#: src/common/weeconfig.c:621
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:688
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:713
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:714
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:721
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:719
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:723 src/common/weeconfig.c:724
+#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:738
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:735 src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1200
+#: src/common/weeconfig.c:1210
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1209
+#: src/common/weeconfig.c:1219
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1224
+#: src/common/weeconfig.c:1234
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1264
+#: src/common/weeconfig.c:1274
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1275
+#: src/common/weeconfig.c:1285
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1314
+#: src/common/weeconfig.c:1324
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1346
+#: src/common/weeconfig.c:1356
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1363
+#: src/common/weeconfig.c:1373
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1391
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1389
+#: src/common/weeconfig.c:1399
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1437
+#: src/common/weeconfig.c:1447
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1448
+#: src/common/weeconfig.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1457
+#: src/common/weeconfig.c:1467
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1468
+#: src/common/weeconfig.c:1478
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1494
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1741
+#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1552
+#: src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1553
+#: src/common/weeconfig.c:1563
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1750
+#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1747
+#: src/common/weeconfig.c:1757
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""