diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 207 |
1 files changed, 113 insertions, 94 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-22 08:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 18:24+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -157,7 +157,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Użycie: %s [argumenty...] [wtyczka:opcje...]\n" -#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" @@ -184,20 +183,21 @@ msgid "" " -v, --version display WeeChat version\n" " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem " -"przy uruchomieniu\n" +" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy " +"uruchomieniu\n" " -c, --colors wyświetla domyślne kolory w terminalu\n" -" -d, --dir <ścieżka> ustawia katalog domowy WeeChat (domyślnie: ~/." -"weechat)\n" +" -d, --dir <ścieżka> wymusza katalog domowy WeeChat\n" +" lub 4 inne katalogi oddzielone dwukropkami (w " +"kolejności: konfiguracja, dane, cache, runtime)\n" " (zmienna środowiskowa WEECHAT_HOME jest używana " -"jeśli ta opcja nie jest podana)\n" +"jeśli nie ustawiono tej opcji)\n" " -t, --temp-dir tworzy tymczasowy katalog domowy dla WeeChat " "usuwany przy wyjściu\n" " (niekompatybilne z opcją \"-d\")\n" " -h, --help wyświetla tą wiadomość\n" " -l, --license wyświetla licencje WeeChat\n" " -p, --no-plugin nie ładuj wtyczek przy starcie\n" -" -P, --plugins <wtyczki> załaduj tylko te wtyczki przy starcie\n" +" -P, --plugins <wtyczki> załaduj tylko te wtyczki przy starcie\n" " (zobacz /help weechat.plugin.autoload)\n" " -r, --run-command <cmd> wykonaj komendę(y) po uruchomieniu;\n" " wiele komend może być oddzielone średnikami\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" " -s, --no-script nie ładuj skryptów przy starcie\n" " --upgrade uaktualnia WeeChat używając plików sesji (zobacz /" "help upgrade w WeeChat)\n" -" -v, --version pokaż wersję WeeChat\n" +" -v, --version pokaż wersję WeeChat\n" " wtyczka:opcje opcje dla wtyczki (zobacz man weechat)\n" msgid "Extra options in headless mode:\n" @@ -1644,7 +1644,6 @@ msgstr "" "[-n|-s] [-d] <wyrażenie> || [-n] [-d [-d]] -c <wyrażenie1> <operator> " "<wyrażenie2>" -#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -s: split expression before evaluating it (many commands can be " @@ -1783,7 +1782,8 @@ msgstr "" " -n: wyświetla wynik bez wysyłania go do buforu (tryb debugowania)\n" " -s: podziel wyrażenie przed przetworzeniem go (wiele komend może być " "oddzielonych średnikami)\n" -" -d: wyświetl wyjście debugowe po ewaluacji\n" +" -d: wyświetl wyjście debugowe po ewaluacji (drugie -d wyświetli " +"więcej informacji)\n" " -c: przetwarza jako warunek: użyj operatorów i nawiasów, zwraca " "wartość logiczną (\"0\" lub \"1\")\n" "wyrażenie: wyrażenie do przetworzenia, zmienne o formacie ${zmienna} są " @@ -1853,9 +1853,10 @@ msgstr "" "value_if_false\")\n" " 17. wynik wyrażenia z nawiasami i operatorami + - * / // % ** (format: " "\"calc:xxx\")\n" -" 18. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" -" 19. zmienna lokalna w buforze\n" -" 20. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " +" 18. przetłumaczony ciąg (format: \"translate:xxx\")\n" +" 19. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" +" 20. zmienna lokalna w buforze\n" +" 21. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " "znaków), domyślnie „window” i „buffer” wskazują na aktualne okno/bufor.\n" "Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n" " hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), " @@ -1870,6 +1871,8 @@ msgstr "" "na przykład:\n" " ${buffer[0x1234abcd].full_name}: pełna nazwa buforu z tym wskaźnikiem " "(może zostać użyte w triggerach)\n" +" ${buffer[my_pointer].full_name}: pełna nazwa buforu z jego wskaźnikiem " +"(może zostać użyte w triggerach)\n" "Nazwy hdata i zmiennych, można znaleźć w „Opisie API wtyczek”, funkcja " "\"weechat_hdata_get\".\n" "\n" @@ -1896,6 +1899,7 @@ msgstr "" " /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n" " /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n" " /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n" +" /eval -n ${translate:Plugin} ==> Wtyczka\n" "\n" "Przykłady (warunki):\n" " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" @@ -3015,7 +3019,6 @@ msgstr "przeładowanie pliku binarnego WeeChat bez rozłączania z serwerami" msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]" msgstr "[-yes] [<ścieżka_do_binarki>|-quit]" -#, fuzzy msgid "" " -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" is " "enabled\n" @@ -3060,7 +3063,7 @@ msgstr "" " -quit: zamyka *WSZYSTKIE* połączenia, zapisuje sesję i wyłącza " "WeeChat, umożliwia to późniejsze przywrócenie (zobacz niżej)\n" "\n" -"Ta komenda uaktualnia i przeładowuje działającą sesję WeeChat. Nowy plik " +"Ta komenda uaktualnia i przeładowuje działającą sesję WeeChat. Nowy plik " "binarny WeeChat powinien zostać skompilowany lub zainstalowany za pomocą " "managera pakietów przed uruchomieniem tej komendy.\n" "\n" @@ -3084,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Następnie można przywrócić sesję za pomocą komendy: weechat --upgrade\n" "WAŻNE: należy przywracać sesję z identyczną konfiguracją (pliki *.conf).\n" "Jest możliwe przywrócenie sesji WeeChat na innej maszynie, jeśli skopiujemy " -"zawartość katalogu \"~/.weechat\"." +"zawartość katalogów domowych WeeChat (zobacz /debug dirs)." msgid "show WeeChat uptime" msgstr "pokazuje czas pracy WeeChat" @@ -3500,23 +3503,23 @@ msgstr "%sOstrzeżenie: nieznana opcja dla sekcji \"%s\": %s (wartość: \"%s\") msgid "Notify level for buffer" msgstr "Poziom powiadomień dla buforu" -#, fuzzy msgid "" "command executed when WeeChat starts, after loading plugins; multiple " "commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /" "help eval)" msgstr "" -"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, po załadowaniu wtyczek " -"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, po załadowaniu wtyczek; " +"wiele komend można oddzielić średnikami (uwaga: zawartość jest przetwarzana, " +"zobacz /help eval)" -#, fuzzy msgid "" "command executed when WeeChat starts, before loading plugins; multiple " "commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /" "help eval)" msgstr "" -"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, po załadowaniu wtyczek " -"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, przed załadowaniem wtyczek; " +"wiele komend można oddzielić średnikami (uwaga: zawartość jest przetwarzana, " +"zobacz /help eval)" msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "wyświetl logo WeeChat podczas uruchamiania" @@ -4815,15 +4818,18 @@ msgid "" "be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections " "at all" msgstr "" +"ładuje zaufane, systemowe urzędy certyfikacyjne podczas uruchomienia; można " +"to wyłączyć w celu oszczędzenia pamięci tylko jeśli połączenia SSL nie są " +"używane" -#, fuzzy msgid "" "extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated " "by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in " "plugin API reference)" msgstr "" -"plik z certyfikatem SSL i kluczem prywatnym (dla obsługi klientów poprzez " -"SSL)" +"dodatkowy plik(i) z urzędami certyfikacji; wiele plików można oddzielić " +"dwukropkiem (każda ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję " +"string_eval_path_home w opisie API wtyczek)" msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake" msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na uwierzytelnienie gnutls" @@ -4862,17 +4868,18 @@ msgid "" "path for searching plugins (path is evaluated, see function " "string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" +"ścieżka do wtyczek (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcje " +"string_eval_path_home w opisie API wtyczek)" msgid "save configuration files when unloading plugins" msgstr "zapisuj pliki konfiguracyjne przy wyładowywaniu wtyczek" -#, fuzzy msgid "" "command to execute when the signal is received, multiple commands can be " "separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, po załadowaniu wtyczek " -"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +"komenda wykonana po otrzymaniu sygnału, wiele komend można oddzielić " +"średnikiem (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" msgid "FATAL: error initializing configuration options" msgstr "KRYTYCZNE: błąd podczas inicjacji zmiennych konfiguracyjnych" @@ -4941,22 +4948,22 @@ msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)" msgstr "Zużycie pamięci niedostępne (nie znaleziono funkcji \"mallinfo\")" -#, fuzzy msgid "TEMPORARY, deleted on exit" -msgstr "(TYMCZASOWY, usuwany przy wyjściu)" +msgstr "TYMCZASOWY, usuwany przy wyjściu" msgid "Directories:" msgstr "Katalogi:" -#, fuzzy msgid "Error: not enough memory\n" -msgstr "za mało pamięci" +msgstr "Błąd: za mało pamięci\n" #, c-format msgid "" "Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " "received: %d)\n" msgstr "" +"Błąd: zła ilość ścieżek dla katalogów domowych (spodziewane: 1 albo 4, " +"otrzymano: %d)\n" #, c-format msgid "" @@ -4965,9 +4972,9 @@ msgstr "" "Błąd: nie można utworzyć tymczasowego katalogu domowego (używając szablonu: " "\"%s\")\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: \"%s\" is not a directory\n" -msgstr "Błąd: %s nie jest katalogiem\n" +msgstr "Błąd: „%s” nie jest katalogiem\n" #, c-format msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" @@ -5009,50 +5016,51 @@ msgstr "%sNiekompletna komenda \"%s\", wiele komend zaczyna się od tej nazwy" msgid "%sToo many calls to command \"%s\" (looping)" msgstr "%sZa dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlone)" -#, fuzzy msgid "" "Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" "If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat with a " "specific home directory using the \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" "Błąd: nie można utworzyć/dopisać do pliku z logiem (weechat.log)\n" -"Jeżeli inny proces WeeChat używa tego pliku, spróbuj uruchomić WeeChat\n" -"w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n" +"Jeżeli inny proces WeeChat używa tego pliku, spróbuj uruchomić WeeChat z " +"innym katalogiem domowym za pomocą parametru \"--dir\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities" -msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)" +msgstr "%sUwaga: nie udało się załadować systemowych urzędów certyfikacji" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d certificate loaded (system)" msgid_plural "%d certificates loaded (system)" -msgstr[0] "%sgnutls: certyfikat wygasł" -msgstr[1] "%sgnutls: certyfikat wygasł" -msgstr[2] "%sgnutls: certyfikat wygasł" +msgstr[0] "%d certyfikat załadowany (system)" +msgstr[1] "%d certyfikaty załadowane (system)" +msgstr[2] "%d certyfikatów załadowanych (system)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s" -msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)" +msgstr "%sUwaga: nie udało się załadować urzędów certyfikacji z pliku %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d certificate loaded (file: %s)" msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)" -msgstr[0] "%s: otworzono strumień (plik: %s)" -msgstr[1] "%s: otworzono strumień (plik: %s)" -msgstr[2] "%s: otworzono strumień (plik: %s)" +msgstr[0] "%d certyfikat załadowany (plik: %s)" +msgstr[1] "%d certyfikaty załadowane (plik: %s)" +msgstr[2] "%d certyfikatów załadowanych (plik: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not " "found)" -msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)" +msgstr "" +"%sUwaga: nie udało się załadować urzędów certyfikacji z pliku %s (plik nie " +"został znaleziony)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d certificate purged" msgid_plural "%d certificates purged" -msgstr[0] "%sgnutls: certyfikat wygasł" -msgstr[1] "%sgnutls: certyfikat wygasł" -msgstr[2] "%sgnutls: certyfikat wygasł" +msgstr[0] "%d certyfikat usunięty" +msgstr[1] "%d certyfikaty usunięte" +msgstr[2] "%d certyfikatów usuniętych" msgid "set server name indication (SNI) failed" msgstr "ustawianie wskaźnika nazwy serwera (SNI) się nie powiodło" @@ -5745,7 +5753,6 @@ msgstr "" msgid "bar item with list of buffers" msgstr "element paska z listą buforów" -#, fuzzy msgid "" " enable: enable buflist\n" "disable: disable buflist\n" @@ -5893,7 +5900,9 @@ msgstr "" " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" lub " "\"highlight\"\n" " - ${format_lag}: opóźnienie buforu serwera IRC, puste jeśli nie ma " -"opóźnienia (przetworzona opcja buflist.format.lag)" +"opóźnienia (przetworzona opcja buflist.format.lag)\n" +" - ${format_tls_version}: wskaźnik wersji TLS w buforze serwera, pusty " +"dla kanałów (wynik przetworzenia opcji buflist.format.tls_version)" #, c-format msgid "%s: %d signals hooked" @@ -5981,7 +5990,6 @@ msgstr "" "ustawione są jakieś zmienne używane do formatowania wymagające odpowiedniego " "odświeżania" -#, fuzzy msgid "" "comma-separated list of fields to sort buffers; each field is a hdata " "variable of buffer (\"var\"), a hdata variable of IRC server (\"irc_server." @@ -5999,8 +6007,9 @@ msgstr "" "przed nazwą pola odwraca kolejność, znak \"~\" może zostać użyty do porównań " "niewrażliwych na wielkość liter; przykład: \"-~short_name\" dla sortowania " "odwrotnego, niewrażliwego na wielkość liter po skróconej nazwie bufora " -"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, tylko wskaźnik na bar_item może zostać " -"użyty, na przykład \"bar_item.name\")" +"(uwaga: zawartość jest przetwarzana zanim zostanie podzielona na pola, " +"\"bar_item\" to jedyna zmienna, jaka może zostać użyta w celu rozróżnienia " +"buforów, na przykład \"${bar_item.name}\")" msgid "" "number of buflist bar items that can be used; the item names are: \"buflist" @@ -6112,12 +6121,11 @@ msgstr "" "format dla numeru bufora, ${number} to wyrównany numr (uwaga: zawartość jest " "przetwarzana, zobacz /help buflist)" -#, fuzzy msgid "" "format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, " "see /help buflist)" msgstr "" -"format dla opóźnienia dla buforu serwera IRC (uwaga: zawartość jest " +"format dla wersji TLS w buforze serwera IRC (uwaga: zawartość jest " "przetwarzana, zobacz /help buflist)" msgid "list of buffers in a buflist bar item" @@ -6530,7 +6538,6 @@ msgstr "konfiguracja wtyczki fifo" msgid "enable|disable|toggle" msgstr "enable|disable|toggle" -#, fuzzy msgid "" " enable: enable FIFO pipe\n" "disable: disable FIFO pipe\n" @@ -6561,14 +6568,17 @@ msgstr "" "\n" "Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać " "komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n" -"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo\n" +"Domyślnie strumień FIFO jest nazwany weechat_fifo_xxx (gdzie xxx to id " +"procesu WeeChat) i zlokalizowany w katalogu uruchomieniowym WeeChat (zobacz /" +"debug dirs).\n" "\n" "Spodziewane formaty:\n" " plugin.buffer *tekst albo komenda\n" " *tekst albo komenda\n" "\n" "Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n" -" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo\n" +" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >/run/user/1000/weechat/" +"weechat_fifo_12345\n" "\n" "Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n" "\n" @@ -6582,6 +6592,9 @@ msgid "" "path for FIFO file; WeeChat PID can be used in path with ${info:pid} (path " "is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" +"ścieżka do pliku FIFO; PID WeeChat może zostać w ścieżce za pomocą ${info:" +"pid} (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcje string_eval_path_home w " +"opisie API wtyczek)" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nazwa strumienia FIFO" @@ -7418,7 +7431,7 @@ msgstr "Lag" #. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible msgid "cleartext" -msgstr "" +msgstr "czysty tekst" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgstr "Protokół IRC (Internet Relay Chat)" @@ -9368,13 +9381,13 @@ msgstr "" msgid "use SSL for server communication" msgstr "użyj protokołu SSL do komunikacji z serwerem" -#, fuzzy msgid "" "SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is " "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"Plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h" -"\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/.weechat\")" +"Plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka " +"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie " +"API wtyczek)" msgid "" "password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= " @@ -9475,14 +9488,13 @@ msgstr "" "przetwarzana, zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w postaci " "${irc_server.xxx} oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)" -#, fuzzy msgid "" "file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path " "is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" "plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge" -"\" (\"%h\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/." -"weechat\")" +"\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie " +"API wtyczek)" msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication" msgstr "" @@ -9569,7 +9581,6 @@ msgstr "" "jest przetwarzana, zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w " "postaci ${irc_server.xxx} oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)" -#, fuzzy msgid "" "command(s) to run after connection to server and before auto-join of " "channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a " @@ -10161,17 +10172,15 @@ msgstr "kolor wskaźnika opóźnienia, kiedy otrzymamy pong od serwera" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\"" -#, fuzzy msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\"" -msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\"" +msgstr "kolor dla przestarzałych wersji TLS w lemencie paska \"tls_version\"" -#, fuzzy msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\"" -msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\"" +msgstr "kolor dla niebezpiecznej wersji TLS w elemencie paska \"tls_version\"" -#, fuzzy msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\"" -msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\"" +msgstr "" +"kolor dla wyższej wspieranej wersji TLS w elemencie paska \"tls_version\"" msgid "color for text in account messages" msgstr "kolor tekstu w wiadomościach konta" @@ -11619,6 +11628,9 @@ msgid "" "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " "reference)" msgstr "" +"ścieżka do plików z logami WeeChat; specyfikatory daty są dozwolone (zobacz " +"man strftime) (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcje " +"string_eval_path_home w opisie API wtyczek)" msgid "" "replacement char for special chars in filename built with mask (like " @@ -11790,22 +11802,21 @@ msgid "" "\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and " "\"weechat_runtime_dir\")" msgstr "" +"katalog WeeChat (*przestarzałe* od wersji 3.2, zastąpione przez " +"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" i " +"\"weechat_runtime_dir\")" -#, fuzzy msgid "WeeChat config directory" -msgstr "Katalog WeeChat" +msgstr "Katalog z konfiguracją WeeChat" -#, fuzzy msgid "WeeChat data directory" -msgstr "Katalog WeeChat" +msgstr "Katalog danych WeeChat" -#, fuzzy msgid "WeeChat cache directory" -msgstr "Katalog \"locale\" WeeChata" +msgstr "Katalog z cache WeeChata" -#, fuzzy msgid "WeeChat runtime directory" -msgstr "Katalog WeeChat" +msgstr "Katalog uruchomieniowy WeeChat" msgid "WeeChat \"lib\" directory" msgstr "Katalog \"lib\" WeeChata" @@ -11828,9 +11839,8 @@ msgstr "1 jeżeli WeeChat jest aktualizowany (komenda `/upgrade`)" msgid "1 if WeeChat is running headless" msgstr "1 jeśli WeeChat działa w trybie bez interfejsu" -#, fuzzy msgid "1 if WeeChat is running in daemon mode (headless, in background)" -msgstr "1 jeśli WeeChat działa w trybie bez interfejsu" +msgstr "1 jeśli WeeChat działa w trybie daemona (bez GUI, w tle)" msgid "" "1 if automatic connection to servers is enabled, 0 if it has been disabled " @@ -12311,6 +12321,8 @@ msgid "" "path to Python 2.x interpreter (*deprecated* since version 2.6, scripts must " "use Python 3 only)" msgstr "" +"ścieżka do interpretera Pythona 2.x (*przestarzałe* od wersji 2.6 skrypty " +"muszą używać tylko Pythona 3)" #, c-format msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" @@ -12524,7 +12536,6 @@ msgstr "" "list|listfull|listrelay || add <nazwa> <port>|<ścieżka> || del|start| " "restart|stop <nazwa> || raw || sslcertkey" -#, fuzzy msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -12638,7 +12649,7 @@ msgstr "" " protokół weechat z SSL, używający IPv4 + IPv6:\n" " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n" " protokół weechat po sockecie UNIXowym:\n" -" /relay add unix.weechat %h/relay_socket" +" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket" msgid "all possible protocol.name for relay plugin" msgstr "wszystkie możliwe protokół.nazwa dla wtyczki relay" @@ -12690,6 +12701,8 @@ msgid "" "path to a socket file (path is evaluated, see function string_eval_path_home " "in plugin API reference)" msgstr "" +"ścieżka do socketa (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcje " +"string_eval_path_home w opisie API wtyczek)" msgid "port for relay" msgstr "port dla pośrednika" @@ -12829,14 +12842,14 @@ msgstr "" "lepiej w kwestii bezpieczeństwa, jednak zwiększa to czas przetwarzania; ta " "liczba nie powinna być zbyt wysoka jeśli masz słabe CPU" -#, fuzzy msgid "" "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) " "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " "reference)" msgstr "" "plik z certyfikatem SSL i kluczem prywatnym (dla obsługi klientów poprzez " -"SSL)" +"SSL) (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w " +"opisie API wtyczek)" msgid "" "secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), " @@ -13690,6 +13703,8 @@ msgid "" "local cache directory for scripts (path is evaluated, see function " "string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" +"katalog z lokalnym cache dla skryptów (ścieżka jest przetwarzana, zobacz " +"funkcje string_eval_path_home w opisie API wtyczek)" msgid "URL for file with list of scripts" msgstr "Adres URL pliku z listą skryptów" @@ -14895,6 +14910,8 @@ msgid "" "path for writing incoming files (path is evaluated, see function " "string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" +"ścieżka do zapisania przychodzących plików (ścieżka jest przetwarzana, " +"zobacz funkcje string_eval_path_home w opisie API wtyczek)" msgid "" "temporary filename suffix used during the transfer for a file received, it " @@ -14909,6 +14926,8 @@ msgid "" "path for reading files when sending (path is evaluated, see function " "string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" +"ścieżka do wczytywania plików podczas wysyłania (ścieżka jest przetwarzana, " +"zobacz funkcje string_eval_path_home zobacz w opisie API wtyczek)" msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file" msgstr "użyj nicku nadawcy jako przedrostka w nazwie odebranego pliku" |