summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po90
1 files changed, 48 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4d4aa856..923b9f437 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-20 22:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:37+0100\n"
+"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
msgid "any string"
msgstr "dowolny ciąg"
@@ -1448,18 +1448,17 @@ msgstr ""
" /cursor go 10,5"
msgid "debug functions"
-msgstr ""
+msgstr "funkcje debugujące"
-#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
"<command>"
msgstr ""
"list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|"
-"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"
+"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
+"<komenda>"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list plugins with debug levels\n"
" set: set debug level for plugin\n"
@@ -1504,7 +1503,9 @@ msgstr ""
" mouse: przełącza debugowanie myszy\n"
" tags: wyświetla tagi dla linii\n"
" term: wyświetla informacje o terminalu\n"
-" windows: wyświetla drzewo okien"
+" windows: wyświetla drzewo okien\n"
+" time: mierzy czas do wykonania komendy lub wysłania tekstu do obecnego "
+"bufora"
msgid "evaluate expression"
msgstr "przetwórz wyrażenie"
@@ -1688,7 +1689,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nazwa>|@] || add <nazwa> <bufor>[,"
"<bufor>...] <tagi> <regex> || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || del <nazwa>|-all"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1793,10 +1793,11 @@ msgstr ""
"Najczęściej używane tagi:\n"
" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n"
" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
-" nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of "
-"nick),\n"
-" host_xxx (xxx is username + host in message),\n"
-" irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),\n"
+" self_msg, nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc "
+"(ccc to kolor nicka),\n"
+" host_xxx (xxx to użytkownik + host w wiadomości),\n"
+" irc_xxx (xxx to nazwa komendy, lub numer; zobacz /server raw lub "
+"/debug tags),\n"
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów wykonaj: /debug tags\n"
@@ -2674,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"opcji (niezdefiniowana wartość). Działa to tylko z niektórymi specjalnymi "
"zmiennymi wtyczek.\n"
" diff: wyświetla tylko zmienione opcje\n"
-" env: wyśiwietla lub ustawia zmienne środowiskowe (użyj \"\" żeby skasować "
+" env: wyświetla lub ustawia zmienne środowiskowe (użyj \"\" żeby skasować "
"zmienną)\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
@@ -3069,6 +3070,8 @@ msgid ""
"commands (weechat and plugins); optional argument: prefix to add before the "
"commands"
msgstr ""
+"komendy (weechat i wtyczki); opcjonalny argument: prefiks do dodania przed "
+"komendami"
msgid "names of infos hooked"
msgstr "nazwy powiązanych informacji"
@@ -3092,6 +3095,8 @@ msgid ""
"commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the "
"commands"
msgstr ""
+"komendy zdefiniowane przez wtyczki; opcjonalny argument: prefiks do dodania "
+"przed komendami"
msgid "names of bars"
msgstr "nazwy pasków"
@@ -3100,7 +3105,7 @@ msgid "values for a configuration option"
msgstr "wartości opcji konfiguracyjnych"
msgid "weechat commands; optional argument: prefix to add before the commands"
-msgstr ""
+msgstr "komendy weechat: opcjonalny argument: prefiks do dodania przed komendami"
msgid "names of proxies"
msgstr "nazwy proxy"
@@ -3231,6 +3236,9 @@ msgid ""
"align_end_of_lines; if disabled, the multiline words will not be aligned, "
"which can be useful to not break long URLs"
msgstr ""
+"wyrównanie dla wielolinijkowych słów zgodnie z opcją weechat.look."
+"align_end_of_lines; jeśli wyłączone wieloliniowe słowa nie będą wyrównane, "
+"co może być przydatne do nie dzielenia długich adresów URL"
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
@@ -3886,7 +3894,7 @@ msgid ""
"prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
msgstr ""
"prefiks wyświetlany dla wiadomości z takim samym nickiem jak poprzednia "
-"wiadomość: spacja (\"\") chowa prefiks, inny ciąg wyświetlany zamiast "
+"wiadomość: spacja (\" \") chowa prefiks, inny ciąg wyświetlany zamiast "
"prefiksu lub pusty ciąg dla wyłączenia opcji (wyświetlanie przedrostka)"
msgid "string displayed after prefix"
@@ -4083,6 +4091,9 @@ msgid ""
"fallback when a nick color is not found; most of times nick color comes from "
"option weechat.color.chat_nick_colors"
msgstr ""
+"kolor tekstu dla nicków w ekranach rozmów: używane w niektórych "
+"wiadomościach serwera i w wypadku nie znalezieniu koloru nicka; w większości "
+"przypadków kolor nicka jest brany z opcji weechat.color.chat_nick_colors"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
@@ -5832,7 +5843,6 @@ msgstr "konfiguracja wtyczki fifo"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
-#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -5860,34 +5870,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać "
"komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n"
-"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx (\"xxx\" "
-"to PID WeeChat).\n"
+"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo\n"
"\n"
"Spodziewane formaty:\n"
" plugin.buffer *tekst albo komenda\n"
" *tekst albo komenda\n"
"\n"
"Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n"
-" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345\n"
+" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo\n"
"\n"
"Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /fifo toggle"
-#, fuzzy
msgid "enable FIFO pipe"
-msgstr "nazwa strumienia FIFO"
+msgstr "włącza strumień FIFO"
-#, fuzzy
msgid ""
"path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
"home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with "
"${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
-"ścieżka, do której zapisywane będą pliki przychodzące; \"%h\" na początku "
-"ciągu zostanie zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/."
-"weechat\") (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
+"ścieżka dla pliku FIFO; \"%h\" na początku ciągu zostanie zastąpione "
+"przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); PID WeeChat może"
+"zostać użyty poprzez ${info:pid} (uwaga: zawartość jest przetwarzana, "
+"zobacz /help eval)"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO"
@@ -6693,7 +6701,6 @@ msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kanałów"
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]] || del <numer>|-all"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all ignores\n"
" add: add an ignore\n"
@@ -7665,9 +7672,9 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
-msgstr "%s%s: wyłączony trigger nie może być zrestartowany"
+msgstr "%s%s: wyliczony fingerprint nie może być pusty"
#, c-format
msgid ""
@@ -7761,7 +7768,6 @@ msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
"rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana"
-#, fuzzy
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
@@ -7774,13 +7780,14 @@ msgstr ""
"heksadecymalne są dozwolone (0-9, a-f): 64 znaki dla SHA-512, 32 znaki dla "
"SHA-256, 20 znaków dla SHA-1 (mało bezpieczne, nie zalecane); wiele skrótów "
"można oddzielić przecinkami; jeśli ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE "
-"jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\")"
+"jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\") (uwaga: zawartość jest "
+"przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
-msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
+msgstr "hasło dla serwera (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@@ -7891,18 +7898,17 @@ msgstr ""
"własna lokalna nazwa hosta/adres IP dla serwera (opcjonalne, jeśli puste "
"użyta zostanie lokalna nazwa hosta)"
-#, fuzzy
msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
-"komenda(y) do wykonania po połączeniu z serwerem przed automatycznym "
-"wejściem na kanały (wiele komend powinno zostać oddzielone \";\", użyj \"\\;"
-"\" dla średnika, specjalne zmienne $nick, $channel oraz $server są "
-"zastępowane ich wartościami) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /"
-"help eval)"
+"tryb(y) użytkowniak do ustawienia po połączeniu z serwerem przed wykonaniem "
+"komend oraz automatycznym wejściem na kanały; przykłady \"+R\" (w celu "
+"ustawienia trybu \"R\"), \"+R-i\" (w celu utawienia trbu \"R\" i zdjęcia trybu "
+"\"i\"); zobacz /help mode dla pełnej lity składni (uwaga: zawartość jest "
+"przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
@@ -9829,7 +9835,7 @@ msgid "WeeChat compilation date"
msgstr "data kompilacji WeeChat"
msgid "WeeChat PID (process ID)"
-msgstr ""
+msgstr "WeeChat PID (ID procesu)"
msgid "directory separator"
msgstr "separator katalogów"
@@ -10132,7 +10138,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
msgstr ""
-"%sJeżeli wtyczka \"%s\" jest stara/przestarzała możesz usunąć ten plik."
+"%sJeżeli wtyczka \"%s\" jest stara/przestarzała, możesz usunąć ten plik."
#, c-format
msgid ""
@@ -12461,9 +12467,9 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowa wartość CRC32 dla pliku %s"
msgid "%s%s: CRC32 error while resuming"
msgstr "%s%s: błąd CRC32 podczas wznawiania"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork (%s)"
-msgstr "%s%s: nie można uruchomić procesu potomnego"
+msgstr "%s%s: nie można sforkować (%s)"
#, c-format
msgid ""