summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po121
1 files changed, 58 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 77ac63606..54bf2747a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-19 10:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -780,12 +780,12 @@ msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr ""
"%1$sエラー: プロキシ \"%3$s\" に対するオプション \"%2$s\" を設定できません"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
-"%s引数 \"-yes\" を追加しないと quit コマンドの確認が出来なくなります (/help "
-"quit を読んでください)"
+"%s引数 \"-yes\" を追加して、必ず /%s コマンドの確認を行ってください (/help "
+"%s を読んでください)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -1822,17 +1822,20 @@ msgstr "コマンドライン関数"
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<arguments>]"
+#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
" return: simulate key \"enter\"\n"
" complete_next: complete word with next completion\n"
" complete_previous: complete word with previous completion\n"
+" search_text_here: search text in buffer at current position\n"
" search_text: search text in buffer\n"
" search_switch_case: switch exact case for search\n"
" search_switch_regex: switch search type: string/regular expression\n"
" search_switch_where: switch search in messages/prefixes\n"
" search_previous: search previous line\n"
" search_next: search next line\n"
+" search_stop_here: stop search at current position\n"
" search_stop: stop search\n"
" delete_previous_char: delete previous char\n"
" delete_next_char: delete next char\n"
@@ -2460,6 +2463,7 @@ msgstr ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
+#, fuzzy
msgid ""
"passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as "
"plain text in file sec.conf)\n"
@@ -2478,13 +2482,12 @@ msgid ""
"the prompt (this same variable is used by WeeChat on /upgrade).\n"
"\n"
"Secured data with format ${sec.data.xxx} can be used in:\n"
+" - command /eval\n"
" - command line argument \"--run-command\"\n"
" - options weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
-" - proxy options: username, password\n"
-" - irc server options: autojoin, command, password, sasl_{username|"
-"password}, username, realname\n"
-" - option relay.network.password\n"
-" - command /eval.\n"
+" - other options that may contain a password or sensitive data (for example "
+"proxy, irc server and relay); see /help on the options to check if they are "
+"evaluated.\n"
"\n"
"Examples:\n"
" set a passphrase:\n"
@@ -2644,11 +2647,9 @@ msgstr ""
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "サーバとの接続を維持して WeeChat をアップグレード"
-#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
-msgstr "[<path_to_binary>|-quit]"
+msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
-#, fuzzy
msgid ""
" -yes: required if option weechat.look.confirm_upgrade is enabled\n"
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
@@ -2683,6 +2684,8 @@ msgid ""
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
"content of directory \"~/.weechat\"."
msgstr ""
+" -yes: weechat.look.confirm_upgrade オプションが有効化されていた場"
+"合、このオプションは必須です。\n"
"path_to_binary: WeeChat バイナリへのパス (デフォルトは現在のバイナリ)\n"
" -dummy: 何もしない (補完された \"-quit\" オプションを不用意に使わない"
"ためのオプション)\n"
@@ -2803,7 +2806,7 @@ msgid ""
"|| scroll_horiz [-window <number>] [+/-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <number>] || swap [-window "
-"<number>] [up|down|left|right] || zoom[-window <number>] || bare [<delay>]"
+"<number>] [up|down|left|right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [+/-]<pct> || "
@@ -2812,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"|| scroll_horiz [-window <number>] [+/-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <number>] || swap [-window "
-"<number>] [up|down|left|right] || zoom[-window <number>] || bare [<delay>]"
+"<number>] [up|down|left|right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]"
msgid ""
" list: list opened windows (without argument, this list is "
@@ -3310,23 +3313,22 @@ msgid ""
"if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he "
"for /help"
msgstr ""
-"セットされた場合、不完全なコマンドと完全なコマンドを両方使えるようになりま"
+"これを設定した場合、不完全なコマンドと完全なコマンドを両方使えるようになりま"
"す、例えば /he は /help の意味で使うことができます"
msgid ""
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
"help quit)"
msgstr ""
-"セットされた場合、/quit コマンドは \"-yes\" 引数と共に使われなければいけない "
-"(help quit を参照)"
+"これを設定した場合、/quit コマンド使う際には必ず \"-yes\" 引数と共に使う必要"
+"があります (help quit 参照)"
-#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes"
"\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
-"セットされた場合、/quit コマンドは \"-yes\" 引数と共に使われなければいけない "
-"(help quit を参照)"
+"これを設定した場合、/upgrade コマンド使う際には必ず \"-yes\" 引数と共に使う必"
+"要があります (help upgrade 参照)"
msgid "display special message when day changes"
msgstr "日付が変わった際に特殊メッセージを表示"
@@ -3566,6 +3568,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"危険な\" キー (ctrl または meta コードで始まらないキー) の割り当てを禁止"
+msgid ""
+"default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); "
+"this delay can be overridden in the /input command (see /help input)"
+msgstr ""
+
msgid "enable mouse support"
msgstr "マウスサポートの有効化"
@@ -4847,7 +4854,7 @@ msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "マウスのデバッグを無効化"
msgid "Alias commands"
-msgstr "エイリアスコマンド"
+msgstr "別名コマンド"
#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
@@ -4861,13 +4868,12 @@ msgstr "%s%s: 別名 \"%s\" => \"%s\" 作成中にエラー"
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "別名 \"%s\" => \"%s\" を作成しました"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" にマッチするサーバ:"
+msgstr "\"%s\" を含む別名:"
-#, fuzzy
msgid "All aliases:"
-msgstr "色別名:"
+msgstr "すべての別名:"
#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
@@ -4884,16 +4890,17 @@ msgstr "%s別名 \"%s\" が見つかりません"
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "別名 \"%s\" が削除されました"
-#, fuzzy
msgid "list, add or remove command aliases"
-msgstr "IRC サーバのリストアップ、追加、削除"
+msgstr "別名コマンドのリストアップ、追加、削除"
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
msgstr ""
+"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
+"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" list: list aliases (without argument, this list is displayed)\n"
" add: add an alias\n"
@@ -4927,16 +4934,19 @@ msgid ""
"sajoin:\n"
" /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
-"completion: 別名の補完 (任意、デフォルトではターゲットコマンドを伴って補完さ"
+" list: 別名をリストアップ (引数を与えなかった場合、このリストが表示さ"
"れます)\n"
-" 注意: %%command で存在するコマンドの補完を利用可能です\n"
-" alias: 別名の名前 (ワイルドカード \"*\" を使うことができます)\n"
-" command: 引数を含めたコマンド名 (セミコロンで分割すれば複数のコマンドを指"
-"定できます)\n"
-"\n"
-"引数無しでは、定義済み別名をリストアップ。\n"
-"\n"
-"注意: command の中では、特殊変数の置換が行われる:\n"
+" add: 別名を追加\n"
+"addcompletion: カスタム補完を指定して別名を追加\n"
+" del: 別名を削除\n"
+" completion: 別名の補完: デフォルトでは対象のコマンドに対する補完が行われま"
+"す\n"
+" 注意: %%command で既存のコマンドに対する補完を利用可能です\n"
+" alias: 別名の名前\n"
+" command: 引数を含めたコマンド名 (セミコロンで分割すれば複数のコマンドを"
+"指定できます)\n"
+"\n"
+"注意: command の中に含まれる特殊変数は置換されます:\n"
" $n: 'n' 番目の引数 (1 から 9)\n"
" $-m: 1 から 'm' 番目の引数\n"
" $n-: 'n' 番目から最後の引数\n"
@@ -4946,17 +4956,15 @@ msgstr ""
" $var: ここで \"var\" とはバッファの局所変数 (/buffer localvar を参照)\n"
" 例: $nick、$channel、$server、$plugin、$name\n"
"\n"
-"別名を削除するには /unalias コマンドを使ってください:\n"
-"\n"
"例:\n"
" /split をウィンドウを水平方向に分割する別名と定義:\n"
-" /alias split /window splith\n"
+" /alias add split /window splith\n"
" /hello を #weechat を除く全てのチャンネルで \"hello\" と発言する別名と定"
"義:\n"
-" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
+" /alias add hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
" /forcejoin を /sajoin の補完候補を使い IRC コマンド \"forcejoin\" を送信す"
"る別名と定義:\n"
-" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
+" /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgid "list of aliases"
msgstr "別名のリスト"
@@ -8023,6 +8031,11 @@ msgstr "notices に含まれるテキスト \"Notice\" の色"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
+msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
+
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
@@ -8539,8 +8552,8 @@ msgstr "%sチャンネル %s%s%s の作成日時 %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sチャンネル %s%s にはトピックが設定されていません"
-#, c-format
-msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s のトピックは \"%s%s\" です"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
@@ -11866,21 +11879,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
-
-#~ msgid "List of aliases:"
-#~ msgstr "別名のリスト:"
-
-#~ msgid "create an alias for a command"
-#~ msgstr "コマンドの別名を作成"
-
-#~ msgid "[-completion <completion>] <alias> [<command> [;<command>...]]"
-#~ msgstr "[-completion <completion>] <alias> [<command> [;<command>...]]"
-
-#~ msgid "remove aliases"
-#~ msgstr "別名の削除"
-
-#~ msgid "<alias> [<alias>...]"
-#~ msgstr "<alias> [<alias>...]"
-
-#~ msgid "alias: name of alias to remove"
-#~ msgstr "alias: 削除する別名の名前"