diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1033 |
1 files changed, 692 insertions, 341 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:25+0100\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n" @@ -30,6 +30,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "any string" +msgstr "未制約文字列" + +msgid "any char" +msgstr "未制約文字" + +msgid "max chars" +msgstr "最大文字数" + +msgid "" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " +"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " +"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " +"for italic, \"_\" for underline" +msgstr "" +"WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、" +"brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま" +"たはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は" +"出来ません): 太字は \"*\"、反転は \"!\"、イタリックは \"/\"、下線は \"_\"" + +msgid "description" +msgstr "説明" + +msgid "type" +msgstr "タイプ" + +msgid "values" +msgstr "値" + +msgid "default value" +msgstr "デフォルト値" + +#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" +msgid "undefined value allowed (null)" +msgstr "(null) は設定できません" + +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" + +msgid "Name" +msgstr "名前" + +msgid "Description" +msgstr "説明" + +msgid "Arguments" +msgstr "引数" + +msgid "Hashtable (input)" +msgstr "ハッシュテーブル (入力)" + +msgid "Hashtable (output)" +msgstr "ハッシュテーブル (出力)" + +msgid "Pointer" +msgstr "ポインタ" + +msgid "plugin" +msgstr "プラグイン" + +msgid "variables" +msgstr "変数" + +msgid "update allowed" +msgstr "アップデート可" + +msgid "lists" +msgstr "リスト" + +msgid "Option" +msgstr "オプション" + +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +msgid "Constants" +msgstr "定数" + #. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time #, c-format msgid "" @@ -322,21 +401,9 @@ msgstr "フィルタ \"%s\" を削除しました" msgid "Option \"%s%s%s\":" msgstr "オプション \"%s%s%s\":" -msgid "description" -msgstr "説明" - -msgid "type" -msgstr "タイプ" - msgid "boolean" msgstr "ブール" -msgid "values" -msgstr "値" - -msgid "default value" -msgstr "デフォルト値" - msgid "(undefined)" msgstr "(未定義)" @@ -349,34 +416,9 @@ msgstr "文字列" msgid "integer" msgstr "整数" -msgid "any string" -msgstr "未制約文字列" - -msgid "any char" -msgstr "未制約文字" - -msgid "max chars" -msgstr "最大文字数" - msgid "color" msgstr "色" -msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" -msgstr "" -"WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、" -"brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま" -"たはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は" -"出来ません): 太字は \"*\"、反転は \"!\"、イタリックは \"/\"、下線は \"_\"" - -#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" -msgid "undefined value allowed (null)" -msgstr "(null) は設定できません" - #, c-format msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "" @@ -4887,6 +4929,59 @@ msgstr "%s%s: ファイルを開いている最中にエラー、ファイルを msgid "name of FIFO pipe" msgstr "FIFO パイプの名前" +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" +msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に登録済みです (登録しませんでした)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " +"this name)" +msgstr "" +"%s%s: スクリプト \"%s\" を登録できません (同じ名前の別のスクリプトが存在しま" +"す)" + +#, c-format +msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\"、バージョン %s (%s) が登録されました" + +msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" +msgstr "scheme スクリプトサポート (Guile を利用)" + +#, c-format +msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s: 標準出力/標準エラー: %s%s" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は有効な値を返さなければいけません" + +#, c-format +msgid "%s%s: error in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" にエラー" + +#, c-format +msgid "%s: loading script \"%s\"" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" +msgstr "" +"%s%s: ファイル \"%s\" 内に関数 \"register\" が見つかりません (または失敗しま" +"した)" + +#, c-format +msgid "%s: unloading script \"%s\"" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のアンロード中" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" unloaded" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" がアンロードされました" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" +msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" はロードされていません" + msgid "away" msgstr "離席" @@ -8318,6 +8413,56 @@ msgstr "logger バッファのリスト" msgid "logger pointer (optional)" msgstr "logger ポインタ (任意)" +msgid "Support of lua scripts" +msgstr "lua スクリプトサポート" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" +msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" +msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" +msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" +msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません" + +msgid "Support of perl scripts" +msgstr "perl スクリプトサポート" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は値を一つ返さなければいけません (%d)" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は内部的に誤用されています" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" 内に十分なメモリがありません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" +msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize %s" +msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗" + msgid "WeeChat version" msgstr "WeeChat のバージョン" @@ -8572,9 +8717,6 @@ msgstr "ニックネームリストにあるグループ" msgid "nick in nicklist" msgstr "ニックネームリストにあるニックネーム" -msgid "plugin" -msgstr "プラグイン" - msgid "proxy" msgstr "プロキシ" @@ -8654,6 +8796,161 @@ msgstr "プラグインがアンロードされました" msgid "description of plugin option" msgstr "プラグインオプションの説明" +msgid "list/load/unload scripts" +msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード" + +msgid "" +"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " +"[-q] [<name>]" +msgstr "" +"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " +"[-q] [<name>]" + +msgid "" +" list: list loaded scripts\n" +"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" +" load: load a script\n" +"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" +" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " +"all scripts in \"autoload\" directory)\n" +" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" +"filename: script (file) to load\n" +" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" +" -q: quiet mode: do not display messages\n" +"\n" +"Without argument, this command lists all loaded scripts." +msgstr "" +" list: ロード済みスクリプトをリストアップ\n" +"listfull: ロード済みスクリプトをリストアップ (詳細)\n" +" load: スクリプトをロード\n" +"autoload: \"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード\n" +" reload: スクリプトのリロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプトを" +"アンロードし、\"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード)\n" +" unload: スクリプトのアンロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプト" +"をアンロード)\n" +"filename: ロードするスクリプト (ファイル)\n" +" name: スクリプト名 (名前は \"register\" 関数を呼び出すために使われる)\n" +" -q: 出力抑制モード: メッセージを表示しない\n" +"\n" +"引数無しの場合、全てのロード済みスクリプトをリストアップします。" + +msgid "list of scripts" +msgstr "スクリプトのリスト" + +msgid "script pointer (optional)" +msgstr "スクリプトポインタ (任意)" + +msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" +msgstr "スクリプト名 (ワイルドカードとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" + +msgid "callback of a script" +msgstr "スクリプトのコールバック" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "" +"%1$s%2$s: 警告、関数 \"%4$s\" の不正な引ポインタ (\"%3$s\") (スクリプト: " +"%5$s)" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" +msgstr "" +"%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (空白または空の名前は利用できません)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " +"(\"%s\")" +msgstr "" +"%1$s%2$s: 警告、スクリプト \"%4$s\" のライセンス \"%3$s\" はプラグインライセ" +"ンスと違います (\"%5$s\")" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (メモリ不足)" + +#, c-format +msgid "%s: script removed: %s" +msgstr "%s: スクリプトが削除されました: %s" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" +msgstr "%s%s: スクリプトの削除に失敗: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" +msgstr "%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません、何も削除されませんした" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" +msgstr "%s%s: スクリプト %s を %s に移動することに失敗 (%s)" + +#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") +#, c-format +msgid "%s scripts loaded:" +msgstr "ロードされた %s スクリプト:" + +#, c-format +msgid " file: %s" +msgstr " ファイル: %s" + +#, c-format +msgid " written by \"%s\", license: %s" +msgstr " 作者 \"%s\"、ライセンス: %s" + +msgid " (none)" +msgstr " (無し)" + +#, c-format +msgid "%s: scripts unloaded" +msgstr "%s: スクリプトがロードされました" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" +msgstr "" +"%s%s: 関数 \"%s\" を呼び出せません、スクリプトは初期化されませんでした (スク" +"リプト: %s)" + +#, c-format +msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" の不正な引数 (スクリプト: %s)" + +msgid "Support of python scripts" +msgstr "python スクリプトサポート" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" +msgstr "%s%s: WeeChat モジュールを初期化に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout" +msgstr "%s%s: 標準入力のリダイレクトに失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stderr" +msgstr "%s%s: 標準エラーのリダイレクトに失敗" + +msgid "path to python 2.x interpreter" +msgstr "python 2.x インタプリタへのパス" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" +msgstr "%s%s: グローバルインタプリタの起動に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" +msgstr "%s%s: 現在のインタプリタの状態の取得に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to free interpreter" +msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" +msgstr "%s%s: メッセージ解析用のメモリが足りません" + msgid "Actions (letter+enter):" msgstr "Actions (文字+enter):" @@ -9117,10 +9414,6 @@ msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port" msgstr "%s%s: 新しいポートをリッスンするためのメモリ不足" #, c-format -msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" -msgstr "%s%s: メッセージ解析用のメモリが足りません" - -#, c-format msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s" msgstr "" "%1$s%2$s: クライアント %4$s%5$s%6$s に対するコマンド \"%3$s\" の実行に失敗" @@ -9258,260 +9551,6 @@ msgstr "rmodifier ポインタ (任意)" msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)" msgstr "rmodifier 名 (ジョーカーとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" -msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に登録済みです (登録しませんでした)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " -"this name)" -msgstr "" -"%s%s: スクリプト \"%s\" を登録できません (同じ名前の別のスクリプトが存在しま" -"す)" - -#, c-format -msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\"、バージョン %s (%s) が登録されました" - -msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" -msgstr "scheme スクリプトサポート (Guile を利用)" - -#, c-format -msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s: 標準出力/標準エラー: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は有効な値を返さなければいけません" - -#, c-format -msgid "%s%s: error in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" にエラー" - -#, c-format -msgid "%s: loading script \"%s\"" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" -msgstr "" -"%s%s: ファイル \"%s\" 内に関数 \"register\" が見つかりません (または失敗しま" -"した)" - -#, c-format -msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のアンロード中" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" がアンロードされました" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" -msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" はロードされていません" - -msgid "Support of lua scripts" -msgstr "lua スクリプトサポート" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" -msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" -msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" -msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません" - -msgid "Support of perl scripts" -msgstr "perl スクリプトサポート" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は値を一つ返さなければいけません (%d)" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は内部的に誤用されています" - -#, c-format -msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" 内に十分なメモリがありません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" -msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize %s" -msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗" - -msgid "list/load/unload scripts" -msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード" - -msgid "" -"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<name>]" -msgstr "" -"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<name>]" - -msgid "" -" list: list loaded scripts\n" -"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" -" load: load a script\n" -"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" -" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " -"all scripts in \"autoload\" directory)\n" -" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" -"filename: script (file) to load\n" -" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" -" -q: quiet mode: do not display messages\n" -"\n" -"Without argument, this command lists all loaded scripts." -msgstr "" -" list: ロード済みスクリプトをリストアップ\n" -"listfull: ロード済みスクリプトをリストアップ (詳細)\n" -" load: スクリプトをロード\n" -"autoload: \"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード\n" -" reload: スクリプトのリロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプトを" -"アンロードし、\"autoload\" ディレクトリに含まれる全てのスクリプトをロード)\n" -" unload: スクリプトのアンロード (名前を指定しなかった場合、全てのスクリプト" -"をアンロード)\n" -"filename: ロードするスクリプト (ファイル)\n" -" name: スクリプト名 (名前は \"register\" 関数を呼び出すために使われる)\n" -" -q: 出力抑制モード: メッセージを表示しない\n" -"\n" -"引数無しの場合、全てのロード済みスクリプトをリストアップします。" - -msgid "list of scripts" -msgstr "スクリプトのリスト" - -msgid "script pointer (optional)" -msgstr "スクリプトポインタ (任意)" - -msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" -msgstr "スクリプト名 (ワイルドカードとして \"*\" で始めるか終われる) (任意)" - -msgid "callback of a script" -msgstr "スクリプトのコールバック" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "" -"%1$s%2$s: 警告、関数 \"%4$s\" の不正な引ポインタ (\"%3$s\") (スクリプト: " -"%5$s)" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" -msgstr "" -"%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (空白または空の名前は利用できません)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " -"(\"%s\")" -msgstr "" -"%1$s%2$s: 警告、スクリプト \"%4$s\" のライセンス \"%3$s\" はプラグインライセ" -"ンスと違います (\"%5$s\")" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (メモリ不足)" - -#, c-format -msgid "%s: script removed: %s" -msgstr "%s: スクリプトが削除されました: %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" -msgstr "%s%s: スクリプトの削除に失敗: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" -msgstr "%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません、何も削除されませんした" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" -msgstr "%s%s: スクリプト %s を %s に移動することに失敗 (%s)" - -#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") -#, c-format -msgid "%s scripts loaded:" -msgstr "ロードされた %s スクリプト:" - -#, c-format -msgid " file: %s" -msgstr " ファイル: %s" - -#, c-format -msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr " 作者 \"%s\"、ライセンス: %s" - -msgid " (none)" -msgstr " (無し)" - -#, c-format -msgid "%s: scripts unloaded" -msgstr "%s: スクリプトがロードされました" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: 関数 \"%s\" を呼び出せません、スクリプトは初期化されませんでした (スク" -"リプト: %s)" - -#, c-format -msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" の不正な引数 (スクリプト: %s)" - -msgid "Support of python scripts" -msgstr "python スクリプトサポート" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" -msgstr "%s%s: WeeChat モジュールを初期化に失敗" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout" -msgstr "%s%s: 標準入力のリダイレクトに失敗" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stderr" -msgstr "%s%s: 標準エラーのリダイレクトに失敗" - -msgid "path to python 2.x interpreter" -msgstr "python 2.x インタプリタへのパス" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" -msgstr "%s%s: グローバルインタプリタの起動に失敗" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" -msgstr "%s%s: 現在のインタプリタの状態の取得に失敗" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to free interpreter" -msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗" - msgid "Support of ruby scripts" msgstr "ruby スクリプトサポート" @@ -9539,9 +9578,6 @@ msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" 内の関数 \"weechat_init\" を評価でき msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code" msgstr "%s%s: WeeChat ruby 内部コードを評価できません" -msgid "Scripts manager" -msgstr "スクリプトマネージャ" - msgid "Scripts loaded:" msgstr "ロード済みスクリプト:" @@ -9658,9 +9694,6 @@ msgstr "作者" msgid "License" msgstr "ライセンス" -msgid "Description" -msgstr "説明" - msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -9712,6 +9745,9 @@ msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "スクリプト" +msgid "Scripts manager" +msgstr "スクリプトマネージャ" + msgid "WeeChat scripts manager" msgstr "WeeChat スクリプトマネージャ" @@ -10122,6 +10158,357 @@ msgstr "%s%s: 新しいインタプリタを作成できません" msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s" msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" の解析中にエラーが発生: %s" +msgid "Run actions on events triggered by WeeChat/plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" +msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更できません" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: invalid value for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex" +msgstr "" + +msgid "Trigger monitor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "no variable" +msgstr "変数" + +#, fuzzy +msgid "empty variable" +msgstr "変数" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s" +msgstr "バッファ \"%2$s\" でコマンドを実行中: \"%1$s\"" + +#, fuzzy +msgid "Triggers enabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が有効化されました" + +#, fuzzy +msgid "Triggers disabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が無効化されました" + +#, fuzzy +msgid "No trigger defined" +msgstr "rmodifier は定義されていません" + +#, fuzzy +msgid "List of default triggers:" +msgstr "別名のリスト:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" restarted" +msgstr "バー \"%s\" が作成されました" + +#, c-format +msgid "%sError: a disabled trigger can not be restarted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" enabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が有効化されました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" disabled" +msgstr "フィルタ \"%s\" が無効化されました" + +#, c-format +msgid "%sError: invalid name for trigger" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" already exists" +msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" は既に存在します" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\"" +msgstr "フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to rename trigger \"%s\"" +msgstr "%sエラー: バー \"%s\" の作成に失敗しました" + +#, fuzzy +msgid "List of triggers:" +msgstr "プロキシリスト:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid hook type \"%s\"" +msgstr "%sエラー: キー \"%s\" の割り当てに失敗しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid return code \"%s\"" +msgstr "%sエラー: キー \"%s\" の割り当てを解除できません" + +#, c-format +msgid "" +"%sError: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option " +"\"addreplace\" to overwrite it)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to create trigger \"%s\"" +msgstr "%sエラー: バー \"%s\" の作成に失敗しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" created" +msgstr "バー \"%s\" が作成されました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" not found" +msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" が見つかりません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" updated" +msgstr "バー \"%s\" がアップデートされました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger option \"%s\" not found" +msgstr "%sエラー: オプション \"%s\" が見つかりません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\"" +msgstr "フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to copy trigger \"%s\"" +msgstr "%sエラー: バー \"%s\" の作成に失敗しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTrigger \"%s\" not found" +msgstr "%sキー \"%s\" が見つかりません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d triggers removed" +msgstr "%d 個の rmodifier を削除" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" removed" +msgstr "Rmodifier \"%s\" を削除" + +msgid "Trigger:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Default triggers restored:" +msgstr "デフォルトに戻す場合の rmodifier:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sError: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers " +"(security reason)" +msgstr "" +"%sエラー: デフォルト rmodifiers に戻すためには \"-yes\" 引数が必要 (セキュリ" +"ティ上の問題)" + +msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat" +msgstr "" + +msgid "" +"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>" +"\" [\"<return_code>\"]]]]] || addinput [<hook>] || input|output|recreate " +"<name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || " +"enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all " +"[<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || default -yes || " +"monitor" +msgstr "" + +msgid "" +" list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n" +" listfull: list triggers with detailed info for each trigger\n" +"listdefault: list default triggers\n" +" add: add a trigger\n" +" addoff: add a trigger (disabled)\n" +" addreplace: add or replace an existing trigger\n" +" name: name of trigger\n" +" hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, " +"config, focus\n" +" arguments: arguments for the hook, depending on hook (separated by " +"semicolons):\n" +" signal: name(s) of signal (required)\n" +" hsignal: name(s) of hsignal (required)\n" +" modifier: name(s) of modifier (required)\n" +" print: buffer, tags, message, strip colors\n" +" command: command (required), description, arguments, " +"description of arguments, completion\n" +" command_run: command (required)\n" +" timer: interval (required), align on second (required), max " +"calls (required)\n" +" config: name of option (required)\n" +" focus: name(s) of area (required)\n" +" conditions: evaluated conditions for the trigger\n" +" regex: one or more regular expressions to replace strings in " +"variables\n" +" command: command to execute (many commands can be separated by \";\"\n" +"return_code: return code in callback (ok (default), ok_eat, error)\n" +" addinput: set input with default arguments to create a trigger\n" +" input: set input with the command used to create the trigger\n" +" output: send the command to create the trigger on the buffer\n" +" recreate: same as \"input\", with option \"addreplace\" instead of \"add" +"\"\n" +" set: set an option in a trigger\n" +" option: name of option: name, hook, arguments, conditions, regex, " +"command, return_code\n" +" (for help on option, you can type: /help trigger.trigger.<name>." +"<option>)\n" +" value: new value for the option\n" +" rename: rename a trigger\n" +" copy: copy a trigger\n" +" enable: enable trigger(s) (without arguments: enable triggers " +"globally)\n" +" disable: disable trigger(s) (without arguments: disable triggers " +"globally)\n" +" toggle: toggle trigger(s) (without arguments: toggle triggers " +"globally)\n" +" restart: restart trigger(s) (recreate the hooks)\n" +" show: show detailed info on a trigger (with some stats)\n" +" del: delete a trigger\n" +" -all: do action on all triggers\n" +" default: restore default triggers\n" +" monitor: open the trigger monitor buffer\n" +"\n" +"When a trigger callback is called, following actions are performed, in this " +"order:\n" +" 1. check conditions; if false, exit\n" +" 2. replace text using POSIX extended regular expression(s) (if defined in " +"trigger)\n" +" 3. execute command(s) (if defined in trigger)\n" +" 4. exit with a return code (except for modifiers and focus)\n" +"\n" +"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n" +" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user " +"messages):\n" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" +"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" +"italic}/\"\n" +" hide nicklist bar on small terminals:\n" +" /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < " +"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n" +" /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= " +"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n" +" silently save config each hour:\n" +" /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"" +msgstr "" + +msgid "triggers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "options for triggers" +msgstr "プロキシのオプション" + +#, fuzzy +msgid "value of a trigger option" +msgstr "設定オプションの値" + +#, fuzzy +msgid "hooks for triggers" +msgstr "プロキシのオプション" + +#, fuzzy +msgid "default arguments for a hook" +msgstr "IRC チャンネルのデフォルト退出メッセージ" + +#, fuzzy +msgid "default conditions for a hook" +msgstr "バーのデフォルト背景色" + +msgid "default regular expression for a hook" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "default command for a hook" +msgstr "デフォルトコマンド:" + +#, fuzzy +msgid "default return codes for hook callback" +msgstr "バーのデフォルトテキスト色" + +msgid "" +"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "type of hook used" +msgstr "フックリスト" + +msgid "arguments for the hook (depend on the hook type, see /help trigger)" +msgstr "" + +msgid "" +"condition(s) for running the command (it is checked in hook callback) (note: " +"content is evaluated when trigger is run, see /help eval)" +msgstr "" + +msgid "" +"replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if " +"conditions are OK, and before running the command) (note: content is " +"evaluated on trigger creation, see /help eval); format is: \"/regex/replace/" +"var\" (var is the hashtable variable to replace, it is optional), many regex " +"can be separated by a space, for example: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/" +"replace2/var2\"; the separator \"/\" can be replaced by any char (one or " +"more identical chars), except '\\' and parentheses; matching groups can be " +"used in replace: $0 to $99, $+ for last match and $.cN to replace all chars " +"of group N by char c" +msgstr "" + +msgid "" +"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many " +"commands can be separated by semicolons)" +msgstr "" + +msgid "" +"return code for hook callback (see plugin API reference to know where ok_eat/" +"error can be used efficiently)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "enable trigger support" +msgstr "マウスサポートの有効化" + +#, fuzzy +msgid "strip colors in hashtable values displayed on monitor buffer" +msgstr "" +"トピックにつけられた色を無効化 (バッファタイルに表示される場合のみ利用)" + +#, fuzzy +msgid "text color for command flag (in /trigger list)" +msgstr "入力がアクションの場合のテキスト色" + +#, fuzzy +msgid "text color for conditions flag (in /trigger list)" +msgstr "入力がアクションの場合のテキスト色" + +#, fuzzy +msgid "text color for regex flag (in /trigger list)" +msgstr "ニックネームリスト内のグループのテキスト色" + +#, fuzzy +msgid "text color for return code flag (in /trigger list)" +msgstr "ニックネームリスト内のグループのテキスト色" + +#, fuzzy +msgid "text color for regular expressions" +msgstr "エラープレフィックスのテキスト色" + +msgid "text color for replacement text (for regular expressions)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "text color for trigger name" +msgstr "サーバ名のテキスト色" + +#, fuzzy +msgid "text color for disabled trigger name" +msgstr "サーバ名のテキスト色" + msgid " [A] Accept" msgstr " [A] 受け入れる" @@ -10543,39 +10930,3 @@ msgstr "%s%s: ソケットにオプション \"nonblock\" を設定できませ #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s" - -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" - -msgid "Name" -msgstr "名前" - -msgid "Arguments" -msgstr "引数" - -msgid "Hashtable (input)" -msgstr "ハッシュテーブル (入力)" - -msgid "Hashtable (output)" -msgstr "ハッシュテーブル (出力)" - -msgid "Pointer" -msgstr "ポインタ" - -msgid "variables" -msgstr "変数" - -msgid "update allowed" -msgstr "アップデート可" - -msgid "lists" -msgstr "リスト" - -msgid "Option" -msgstr "オプション" - -msgid "Type" -msgstr "タイプ" - -msgid "Constants" -msgstr "定数" |