summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po247
1 files changed, 134 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 751251412..d4bfb045a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:265
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
+#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
+#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
msgid "(message dropped)"
msgstr "(üzenet eldobva)"
-#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
-#: src/irc/irc-server.c:860
+#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
+#: src/irc/irc-server.c:869
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:969
+#: src/irc/irc-server.c:978
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:975
+#: src/irc/irc-server.c:984
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:981
+#: src/irc/irc-server.c:990
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1129
+#: src/irc/irc-server.c:1138
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1163
+#: src/irc/irc-server.c:1172
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1180
+#: src/irc/irc-server.c:1189
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1184
+#: src/irc/irc-server.c:1193
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1194
+#: src/irc/irc-server.c:1203
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1197
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1215
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1209
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1217
+#: src/irc/irc-server.c:1226
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1227
+#: src/irc/irc-server.c:1236
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1742
+#: src/irc/irc-server.c:1748
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,61 +124,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1751
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1763
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1773
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1771
+#: src/irc/irc-server.c:1777
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1795
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1804
+#: src/irc/irc-server.c:1811
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1819
+#: src/irc/irc-server.c:1826
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1830
+#: src/irc/irc-server.c:1837
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1841
+#: src/irc/irc-server.c:1848
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1872
+#: src/irc/irc-server.c:1879
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
+#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1454,60 +1454,60 @@ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:419
+#: src/irc/irc-recv.c:413
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
-#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
+#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
+#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:466
+#: src/irc/irc-recv.c:463
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:479
+#: src/irc/irc-recv.c:476
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:559
+#: src/irc/irc-recv.c:556
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
-#: src/irc/irc-recv.c:649
+#: src/irc/irc-recv.c:646
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:668
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
#: src/irc/irc-recv.c:2095
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:703
+#: src/irc/irc-recv.c:700
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:733
+#: src/irc/irc-recv.c:730
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:762
+#: src/irc/irc-recv.c:759
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
@@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr "%s szoba: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
-#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
-#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
-#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
-#: src/irc/irc-recv.c:4715
+#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
+#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
+#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
+#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
+#: src/irc/irc-recv.c:4721
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
@@ -1605,238 +1605,256 @@ msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2119
+#: src/irc/irc-recv.c:2122
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2291
+#: src/irc/irc-recv.c:2297
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2326
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2331
+#: src/irc/irc-recv.c:2337
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2368
+#: src/irc/irc-recv.c:2374
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2494
+#: src/irc/irc-recv.c:2500
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2558
+#: src/irc/irc-recv.c:2564
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2650
+#: src/irc/irc-recv.c:2656
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2831
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3015
+#: src/irc/irc-recv.c:3021
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3136
+#: src/irc/irc-recv.c:3142
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3152
+#: src/irc/irc-recv.c:3158
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3156
+#: src/irc/irc-recv.c:3162
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3156
+#: src/irc/irc-recv.c:3162
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3160
+#: src/irc/irc-recv.c:3166
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3160
+#: src/irc/irc-recv.c:3166
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3170
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3482
+#: src/irc/irc-recv.c:3488
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
+#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
-#: src/irc/irc-recv.c:3817
+#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
+#: src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3549
+#: src/irc/irc-recv.c:3555
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3609
+#: src/irc/irc-recv.c:3615
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3683
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
+#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3802
+#: src/irc/irc-recv.c:3808
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3862
+#: src/irc/irc-recv.c:3868
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4011
+#: src/irc/irc-recv.c:4017
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4020
+#: src/irc/irc-recv.c:4026
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
+#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4411
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4510
+#: src/irc/irc-recv.c:4516
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4518
+#: src/irc/irc-recv.c:4524
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4518
+#: src/irc/irc-recv.c:4524
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4523
+#: src/irc/irc-recv.c:4529
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4523
+#: src/irc/irc-recv.c:4529
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4527
+#: src/irc/irc-recv.c:4533
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4527
+#: src/irc/irc-recv.c:4533
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4531
+#: src/irc/irc-recv.c:4537
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4531
+#: src/irc/irc-recv.c:4537
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4535
+#: src/irc/irc-recv.c:4541
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4635
+#: src/irc/irc-recv.c:4641
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4670
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4805
+#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
+"with server!\n"
+msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:4873
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4817
+#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4829
+#: src/irc/irc-recv.c:4897
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4839
+#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4851
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
-
#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás"
@@ -3906,32 +3924,32 @@ msgstr "típus olvasási hiba"
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:834
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:839
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:843
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:846
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:851
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:865
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:956
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
@@ -5623,3 +5641,6 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2388
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ismeretlen"