diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 174 |
1 files changed, 93 insertions, 81 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.0.9-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-29 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-30 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,90 +20,90 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s ompossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:129 src/common/weeconfig.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:130 src/common/weeconfig.c:1241 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:194 +#: src/irc/irc-server.c:195 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:384 +#: src/irc/irc-server.c:386 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:401 src/irc/irc-server.c:412 src/irc/irc-server.c:466 +#: src/irc/irc-server.c:403 src/irc/irc-server.c:414 src/irc/irc-server.c:468 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:473 +#: src/irc/irc-server.c:475 #, c-format msgid "%s unable to explode received buffer\n" msgstr "%s impossible d'exploser le tampon de réception\n" -#: src/irc/irc-server.c:546 +#: src/irc/irc-server.c:548 #, c-format msgid "Command '%s' failed!\n" msgstr "La commande '%s' a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:550 +#: src/irc/irc-server.c:552 msgid "No command to execute!\n" msgstr "Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:554 +#: src/irc/irc-server.c:556 #, c-format msgid "Unknown command: cmd=%s, args=%s\n" msgstr "Commande inconnue: cmd=%s, params=%s\n" -#: src/irc/irc-server.c:606 +#: src/irc/irc-server.c:608 #, c-format msgid "%s: connecting to %s:%d...\n" msgstr "%s: connexion à %s:%d...\n" -#: src/irc/irc-server.c:608 +#: src/irc/irc-server.c:610 #, c-format msgid "connecting to server %s:%d...\n" msgstr "connexion au serveur %s:%d...\n" -#: src/irc/irc-server.c:616 +#: src/irc/irc-server.c:618 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:630 +#: src/irc/irc-server.c:632 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:637 +#: src/irc/irc-server.c:639 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:645 +#: src/irc/irc-server.c:647 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:668 +#: src/irc/irc-server.c:670 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:678 +#: src/irc/irc-server.c:680 #, c-format msgid "%s: server IP is: %s\n" msgstr "%s: l'adresse IP du serveur est : %s\n" -#: src/irc/irc-server.c:684 +#: src/irc/irc-server.c:686 #, c-format msgid "%s cannot connect to irc server\n" msgstr "%s connexion au serveur irc impossible\n" -#: src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:735 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu" msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2908 +#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2912 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid " has joined " msgstr " a rejoint " #: src/irc/irc-recv.c:229 src/irc/irc-recv.c:593 src/irc/irc-recv.c:877 -#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2408 src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2412 src/irc/irc-recv.c:2477 #, c-format msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "from" msgstr "de" #: src/irc/irc-recv.c:1101 src/irc/irc-recv.c:1115 src/irc/irc-recv.c:1130 -#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2694 -#: src/irc/irc-recv.c:2734 +#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2698 +#: src/irc/irc-recv.c:2738 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1395,160 +1395,160 @@ msgstr " en: \"%s\"\n" msgid " has unset topic for " msgstr " a retiré le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:1544 +#: src/irc/irc-recv.c:1548 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1618 +#: src/irc/irc-recv.c:1622 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:1981 +#: src/irc/irc-recv.c:1985 msgid "idle: " msgstr "inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:1989 +#: src/irc/irc-recv.c:1993 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:1989 +#: src/irc/irc-recv.c:1993 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:2003 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:2003 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:2005 +#: src/irc/irc-recv.c:2009 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:2005 +#: src/irc/irc-recv.c:2009 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:2011 +#: src/irc/irc-recv.c:2015 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:2011 +#: src/irc/irc-recv.c:2015 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:2016 +#: src/irc/irc-recv.c:2020 msgid "signon at: " msgstr "signé le: " -#: src/irc/irc-recv.c:2104 +#: src/irc/irc-recv.c:2108 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:2355 +#: src/irc/irc-recv.c:2359 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre défini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2397 +#: src/irc/irc-recv.c:2401 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2417 src/irc/irc-recv.c:2497 +#: src/irc/irc-recv.c:2421 src/irc/irc-recv.c:2501 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:2467 msgid "Topic set by " msgstr "Titre défini par " -#: src/irc/irc-recv.c:2481 +#: src/irc/irc-recv.c:2485 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2489 +#: src/irc/irc-recv.c:2493 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2618 +#: src/irc/irc-recv.c:2622 msgid " on " msgstr " sur " -#: src/irc/irc-recv.c:2725 +#: src/irc/irc-recv.c:2729 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2778 +#: src/irc/irc-recv.c:2782 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:2798 +#: src/irc/irc-recv.c:2802 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:2809 +#: src/irc/irc-recv.c:2813 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:2809 +#: src/irc/irc-recv.c:2813 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:2817 +#: src/irc/irc-recv.c:2821 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:2817 +#: src/irc/irc-recv.c:2821 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:2826 +#: src/irc/irc-recv.c:2830 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:2826 +#: src/irc/irc-recv.c:2830 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:2835 +#: src/irc/irc-recv.c:2839 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:2835 +#: src/irc/irc-recv.c:2839 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:2844 +#: src/irc/irc-recv.c:2848 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:2877 +#: src/irc/irc-recv.c:2881 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2888 +#: src/irc/irc-recv.c:2892 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai du 3ème nom " "d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2897 +#: src/irc/irc-recv.c:2901 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -3118,70 +3118,82 @@ msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" #: src/common/weeconfig.c:573 +msgid "delay (in seconds) after command was executed" +msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" + +#: src/common/weeconfig.c:574 +msgid "" +"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " +"authentication)" +msgstr "" +"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " +"pour l'authentification)" + +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:578 msgid "comma separated list of channels to join when connected to server" msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur" -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:813 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la valeur entière avec la chaîne (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -3190,7 +3202,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1036 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1042 +#: src/common/weeconfig.c:1047 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3208,26 +3220,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1058 +#: src/common/weeconfig.c:1063 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1117 src/common/weeconfig.c:1286 +#: src/common/weeconfig.c:1122 src/common/weeconfig.c:1291 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1123 +#: src/common/weeconfig.c:1128 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1124 +#: src/common/weeconfig.c:1129 msgid "creating default config file\n" msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1127 src/common/weeconfig.c:1295 +#: src/common/weeconfig.c:1132 src/common/weeconfig.c:1300 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -3236,7 +3248,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1292 +#: src/common/weeconfig.c:1297 msgid "saving config to disk\n" msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n" |