summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po289
1 files changed, 148 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 13d9f64ca..c79f7b942 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:28+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543
-#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544
+#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652
+#: src/common/command.c:2503
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n"
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Suppression du ignore:"
-#: src/plugins/plugins.c:242
+#: src/plugins/plugins.c:243
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough "
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande IRC \"%s"
"\" (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:279
+#: src/plugins/plugins.c:280
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
@@ -2112,14 +2112,14 @@ msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s"
"\" (existe déjà)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:289
+#: src/plugins/plugins.c:290
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s"
"\" (interdit)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:329
+#: src/plugins/plugins.c:331
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
@@ -2127,39 +2127,46 @@ msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s"
"\" (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:385
+#: src/plugins/plugins.c:388
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:441
+#: src/plugins/plugins.c:444
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:740
+#: src/plugins/plugins.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
+msgstr ""
+"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mémoire "
+"insuffisante)\n"
+
+#: src/plugins/plugins.c:842
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:972
+#: src/plugins/plugins.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:983
+#: src/plugins/plugins.c:1085
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", échec "
"de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:994
+#: src/plugins/plugins.c:1096
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2167,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même nom "
"existe déjà\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1006
+#: src/plugins/plugins.c:1108
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2175,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", échec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1017
+#: src/plugins/plugins.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2183,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
"échec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1030
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2192,33 +2199,33 @@ msgstr ""
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", échec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1113
+#: src/plugins/plugins.c:1216
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1121
+#: src/plugins/plugins.c:1224
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1132
+#: src/plugins/plugins.c:1235
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1140
+#: src/plugins/plugins.c:1243
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
+#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466
+#: src/common/command.c:3324
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
@@ -2253,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"des options sont modifiées.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:441
+#: src/plugins/plugins-interface.c:457
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
@@ -2355,7 +2362,7 @@ msgstr "-PLUS-"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-buffer.c:585
+#: src/gui/gui-buffer.c:611
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
@@ -2556,7 +2563,7 @@ msgstr "rafraîchir l'écran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@@ -3270,215 +3277,215 @@ msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1426
+#: src/common/command.c:1427
#, c-format
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s tampon non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680
-#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785
-#: src/common/command.c:3828
+#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681
+#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786
+#: src/common/command.c:3829
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1476
+#: src/common/command.c:1477
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1484
+#: src/common/command.c:1485
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730
+#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1713
+#: src/common/command.c:1714
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1721
+#: src/common/command.c:1722
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1782
+#: src/common/command.c:1783
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1899
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1967
+#: src/common/command.c:1968
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2005
+#: src/common/command.c:2006
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2022
+#: src/common/command.c:2023
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
-#: src/common/command.c:2048
+#: src/common/command.c:2049
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2068
+#: src/common/command.c:2069
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2107
+#: src/common/command.c:2108
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2122
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2128
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2155
+#: src/common/command.c:2156
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-#: src/common/command.c:2161
+#: src/common/command.c:2162
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
-#: src/common/command.c:2180
+#: src/common/command.c:2181
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2186
+#: src/common/command.c:2187
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2228
+#: src/common/command.c:2229
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2228
+#: src/common/command.c:2229
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2235
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2237
+#: src/common/command.c:2238
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2240
+#: src/common/command.c:2241
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2243
+#: src/common/command.c:2244
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2273
+#: src/common/command.c:2274
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2306
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
-#: src/common/command.c:2331
+#: src/common/command.c:2332
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2340
+#: src/common/command.c:2341
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2347
+#: src/common/command.c:2348
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2352
+#: src/common/command.c:2353
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2373
+#: src/common/command.c:2374
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2378
+#: src/common/command.c:2379
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2387
+#: src/common/command.c:2388
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2395
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2399
+#: src/common/command.c:2400
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2409
+#: src/common/command.c:2410
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d défini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2416
+#: src/common/command.c:2417
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2425
+#: src/common/command.c:2426
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2436
+#: src/common/command.c:2437
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2439
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401
+#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3486,49 +3493,49 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2537
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
-#: src/common/command.c:2541
+#: src/common/command.c:2542
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2549
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
-#: src/common/command.c:2554
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:2595
+#: src/common/command.c:2596
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2607
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:2618
+#: src/common/command.c:2619
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2627
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:2636
+#: src/common/command.c:2637
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2644
+#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3537,198 +3544,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2664
+#: src/common/command.c:2665
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2683
+#: src/common/command.c:2684
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2693
+#: src/common/command.c:2694
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750
-#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789
+#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751
+#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2735
+#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2777
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2813
+#: src/common/command.c:2814
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
-#: src/common/command.c:2822
+#: src/common/command.c:2823
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2882
+#: src/common/command.c:2883
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2905
+#: src/common/command.c:2906
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:3003
+#: src/common/command.c:3004
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084
+#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076
+#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3057
+#: src/common/command.c:3058
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3167
+#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3170
+#: src/common/command.c:3171
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3178
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
-#: src/common/command.c:3182
+#: src/common/command.c:3183
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206
-#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218
+#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207
+#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3188
+#: src/common/command.c:3189
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3195
+#: src/common/command.c:3196
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214
-#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215
+#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3211
+#: src/common/command.c:3212
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3218
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3234
+#: src/common/command.c:3235
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3237
+#: src/common/command.c:3238
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3346
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3374
+#: src/common/command.c:3375
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3377
+#: src/common/command.c:3378
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3387
+#: src/common/command.c:3388
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3391
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:3431
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3441
+#: src/common/command.c:3442
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:3501
+#: src/common/command.c:3502
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
-#: src/common/command.c:3503
+#: src/common/command.c:3504
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3509
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3542
+#: src/common/command.c:3543
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3552
+#: src/common/command.c:3553
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3737,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3562
+#: src/common/command.c:3563
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3746,35 +3753,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
-#: src/common/command.c:3577
+#: src/common/command.c:3578
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3584
+#: src/common/command.c:3585
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3612
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3651
+#: src/common/command.c:3652
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:3666
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
-#: src/common/command.c:3709
+#: src/common/command.c:3710
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3796
+#: src/common/command.c:3797
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "