diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 205 |
1 files changed, 105 insertions, 100 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.0.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-30 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-26 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:21+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s: l'adresse IP du serveur est : %s\n" msgid "%s cannot connect to irc server\n" msgstr "%s connexion au serveur irc impossible\n" -#: src/irc/irc-server.c:590 +#: src/irc/irc-server.c:611 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu" msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-send.c:60 src/irc/irc-recv.c:2482 +#: src/irc/irc-send.c:60 src/irc/irc-recv.c:2532 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n" msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/common/command.c:1092 +#: src/irc/irc-send.c:524 src/common/command.c:1105 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid " has joined " msgstr " a rejoint " #: src/irc/irc-recv.c:231 src/irc/irc-recv.c:447 src/irc/irc-recv.c:713 -#: src/irc/irc-recv.c:820 src/irc/irc-recv.c:1983 src/irc/irc-recv.c:2048 +#: src/irc/irc-recv.c:820 src/irc/irc-recv.c:2033 src/irc/irc-recv.c:2098 #, c-format msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "CTCP VERSION " msgid "from" msgstr "de" -#: src/irc/irc-recv.c:927 src/irc/irc-recv.c:2269 src/irc/irc-recv.c:2309 +#: src/irc/irc-recv.c:927 src/irc/irc-recv.c:2319 src/irc/irc-recv.c:2359 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1320,151 +1320,151 @@ msgstr " est absent: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:1619 +#: src/irc/irc-recv.c:1669 msgid "idle: " msgstr "inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:1627 +#: src/irc/irc-recv.c:1677 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:1627 +#: src/irc/irc-recv.c:1677 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:1637 +#: src/irc/irc-recv.c:1687 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:1637 +#: src/irc/irc-recv.c:1687 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1693 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1693 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1699 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1699 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:1654 +#: src/irc/irc-recv.c:1704 msgid "signon at: " msgstr "signé le: " -#: src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1792 msgid "Channels: " msgstr "Canauxs: " -#: src/irc/irc-recv.c:1930 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre défini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:1972 +#: src/irc/irc-recv.c:2022 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:1976 +#: src/irc/irc-recv.c:2026 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1992 src/irc/irc-recv.c:2072 +#: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2122 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2038 +#: src/irc/irc-recv.c:2088 msgid "Topic set by " msgstr "Titre défini par " -#: src/irc/irc-recv.c:2056 +#: src/irc/irc-recv.c:2106 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2064 +#: src/irc/irc-recv.c:2114 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2193 +#: src/irc/irc-recv.c:2243 msgid " on " msgstr " sur " -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2353 +#: src/irc/irc-recv.c:2403 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:2373 +#: src/irc/irc-recv.c:2423 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:2384 +#: src/irc/irc-recv.c:2434 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:2384 +#: src/irc/irc-recv.c:2434 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:2392 +#: src/irc/irc-recv.c:2442 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:2392 +#: src/irc/irc-recv.c:2442 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:2410 +#: src/irc/irc-recv.c:2460 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:2410 +#: src/irc/irc-recv.c:2460 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:2419 +#: src/irc/irc-recv.c:2469 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:2451 +#: src/irc/irc-recv.c:2501 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2462 +#: src/irc/irc-recv.c:2512 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai du 3ème nom " "d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2471 +#: src/irc/irc-recv.c:2521 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:81 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:85 #, c-format msgid "" "Perl error: unable to register Perl script \"%s\" (another script already " @@ -1482,42 +1482,47 @@ msgstr "" "Erreur Perl: impossible d'enregistrer le script Perl \"%s\" (un autre script " "existe déjà avec ce nom)\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:105 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:109 #, c-format msgid "registered Perl script: \"%s\", version %s (%s)\n" msgstr "script Perl enregistré: \"%s\", version %s (%s)\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:112 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:116 #, c-format msgid "%s unable to load Perl script \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s impossible de charger le script Perl \"%s\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:352 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:427 #, c-format msgid "Perl error: %s\n" msgstr "Erreur Perl: %s\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:362 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:437 #, c-format msgid "Perl error: too much values from \"%s\" (%d). Expected: 1.\n" msgstr "Erreur Perl: trop de valeurs de \"%s\" (%d). Attendue: 1.\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:384 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:459 #, c-format msgid "loading Perl script \"%s\"\n" msgstr "chargement du script Perl \"%s\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:433 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:508 #, c-format msgid "unloading Perl script \"%s\"\n" msgstr "déchargement du script Perl \"%s\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:450 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:525 msgid "unloading all Perl scripts...\n" msgstr "déchargement de tous les scripts Perl...\n" -#: src/plugins/plugins.c:136 +#: src/plugins/plugins.c:89 +#, c-format +msgid "auto-loading %s script: %s%s%s\n" +msgstr "chargement automatique du script %s : %s%s%s\n" + +#: src/plugins/plugins.c:195 #, c-format msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n" msgstr "" @@ -1842,43 +1847,43 @@ msgstr "> Aide sur la commande IRC \"%s\":\n" msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1003 +#: src/common/command.c:1004 msgid "Registered Perl scripts:\n" msgstr "Scripts Perl enregistrés :\n" -#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042 -#: src/common/command.c:1064 +#: src/common/command.c:1021 src/common/command.c:1043 +#: src/common/command.c:1065 msgid " (none)\n" msgstr " (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1025 +#: src/common/command.c:1026 msgid "Perl message handlers:\n" msgstr "Fonctions Perl pour messages :\n" -#: src/common/command.c:1034 +#: src/common/command.c:1035 #, c-format msgid " IRC(%s) => Perl(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => Perl(%s)\n" -#: src/common/command.c:1047 +#: src/common/command.c:1048 msgid "Perl command handlers:\n" msgstr "Commandes Perl :\n" -#: src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1057 #, c-format msgid " Command /%s => Perl(%s)\n" msgstr " Commande /%s => Perl(%s)\n" -#: src/common/command.c:1074 +#: src/common/command.c:1075 msgid "Perl scripts unloaded\n" msgstr "Scripts Perl déchargés\n" -#: src/common/command.c:1086 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1097 +#: src/common/command.c:1110 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -1887,179 +1892,179 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1141 +#: src/common/command.c:1154 msgid "Server: " msgstr "Serveur: " -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1165 msgid "connected" msgstr "connecté" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1165 msgid "not connected" msgstr "non connecté" -#: src/common/command.c:1159 +#: src/common/command.c:1172 #, c-format msgid " Autoconnect: %s\n" msgstr " Autoconnect: %s\n" -#: src/common/command.c:1160 +#: src/common/command.c:1173 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/common/command.c:1160 +#: src/common/command.c:1173 msgid "no" msgstr "non" -#: src/common/command.c:1164 +#: src/common/command.c:1177 #, c-format msgid " Hostname : %s\n" msgstr " Nom/IP : %s\n" -#: src/common/command.c:1169 +#: src/common/command.c:1182 #, c-format msgid " Port : %d\n" msgstr " Port : %d\n" -#: src/common/command.c:1175 +#: src/common/command.c:1188 msgid " Password : (hidden)\n" msgstr " Mot passe : (caché)\n" -#: src/common/command.c:1179 +#: src/common/command.c:1192 msgid " Password : (none)\n" msgstr " Mot passe : (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid " Nicks : %s" msgstr " Pseudos : %s" -#: src/common/command.c:1200 +#: src/common/command.c:1213 #, c-format msgid " Username : %s\n" msgstr " Nom utilis.: %s\n" -#: src/common/command.c:1205 +#: src/common/command.c:1218 #, c-format msgid " Realname : %s\n" msgstr " Nom réel : %s\n" -#: src/common/command.c:1211 +#: src/common/command.c:1224 #, c-format msgid " Command : %s\n" msgstr " Commande : %s\n" -#: src/common/command.c:1216 +#: src/common/command.c:1229 msgid " Command : (none)\n" msgstr " Commande : (aucune)\n" -#: src/common/command.c:1221 +#: src/common/command.c:1234 #, c-format msgid " Auto-join : %s\n" msgstr " Auto-join : %s\n" -#: src/common/command.c:1226 +#: src/common/command.c:1239 msgid " Auto-join : (none)\n" msgstr " Auto-join : (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1230 +#: src/common/command.c:1243 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1252 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1245 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1275 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1268 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1412 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/common/command.c:1271 +#: src/common/command.c:1284 msgid "has been deleted\n" msgstr "a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:1285 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1307 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:1318 src/common/command.c:1344 -#: src/common/command.c:1356 src/common/command.c:1380 +#: src/common/command.c:1331 src/common/command.c:1357 +#: src/common/command.c:1369 src/common/command.c:1393 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1330 +#: src/common/command.c:1343 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1368 +#: src/common/command.c:1381 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1415 msgid "created\n" msgstr "créé\n" -#: src/common/command.c:1407 +#: src/common/command.c:1420 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:1479 +#: src/common/command.c:1492 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:1512 +#: src/common/command.c:1525 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1521 +#: src/common/command.c:1534 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/weechat.c:151 +#: src/common/weechat.c:139 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:175 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:215 +#: src/common/weechat.c:255 #, c-format -msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/" -msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/" +msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" +msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:303 +#: src/common/weechat.c:279 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenue dans " -#: src/common/weechat.c:316 +#: src/common/weechat.c:292 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" |