summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po205
1 files changed, 105 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c660e5fe9..f650e7df0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.0.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-30 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-26 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:21+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s: l'adresse IP du serveur est : %s\n"
msgid "%s cannot connect to irc server\n"
msgstr "%s connexion au serveur irc impossible\n"
-#: src/irc/irc-server.c:590
+#: src/irc/irc-server.c:611
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu"
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-send.c:60 src/irc/irc-recv.c:2482
+#: src/irc/irc-send.c:60 src/irc/irc-recv.c:2532
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/common/command.c:1092
+#: src/irc/irc-send.c:524 src/common/command.c:1105
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid " has joined "
msgstr " a rejoint "
#: src/irc/irc-recv.c:231 src/irc/irc-recv.c:447 src/irc/irc-recv.c:713
-#: src/irc/irc-recv.c:820 src/irc/irc-recv.c:1983 src/irc/irc-recv.c:2048
+#: src/irc/irc-recv.c:820 src/irc/irc-recv.c:2033 src/irc/irc-recv.c:2098
#, c-format
msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "CTCP VERSION "
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:927 src/irc/irc-recv.c:2269 src/irc/irc-recv.c:2309
+#: src/irc/irc-recv.c:927 src/irc/irc-recv.c:2319 src/irc/irc-recv.c:2359
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
@@ -1320,151 +1320,151 @@ msgstr " est absent: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:1619
+#: src/irc/irc-recv.c:1669
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:1627
+#: src/irc/irc-recv.c:1677
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:1627
+#: src/irc/irc-recv.c:1677
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:1637
+#: src/irc/irc-recv.c:1687
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:1637
+#: src/irc/irc-recv.c:1687
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:1649
+#: src/irc/irc-recv.c:1699
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:1649
+#: src/irc/irc-recv.c:1699
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:1654
+#: src/irc/irc-recv.c:1704
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:1742
+#: src/irc/irc-recv.c:1792
msgid "Channels: "
msgstr "Canauxs: "
-#: src/irc/irc-recv.c:1930
+#: src/irc/irc-recv.c:1980
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1972
+#: src/irc/irc-recv.c:2022
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1976
+#: src/irc/irc-recv.c:2026
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1992 src/irc/irc-recv.c:2072
+#: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2122
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2038
+#: src/irc/irc-recv.c:2088
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:2056
+#: src/irc/irc-recv.c:2106
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2064
+#: src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2193
+#: src/irc/irc-recv.c:2243
msgid " on "
msgstr " sur "
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2353
+#: src/irc/irc-recv.c:2403
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:2373
+#: src/irc/irc-recv.c:2423
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:2384
+#: src/irc/irc-recv.c:2434
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:2384
+#: src/irc/irc-recv.c:2434
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:2392
+#: src/irc/irc-recv.c:2442
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:2392
+#: src/irc/irc-recv.c:2442
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:2401
+#: src/irc/irc-recv.c:2451
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:2401
+#: src/irc/irc-recv.c:2451
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:2410
+#: src/irc/irc-recv.c:2460
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:2410
+#: src/irc/irc-recv.c:2460
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:2419
+#: src/irc/irc-recv.c:2469
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:2451
+#: src/irc/irc-recv.c:2501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2462
+#: src/irc/irc-recv.c:2512
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai du 3ème nom "
"d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2471
+#: src/irc/irc-recv.c:2521
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:81
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:85
#, c-format
msgid ""
"Perl error: unable to register Perl script \"%s\" (another script already "
@@ -1482,42 +1482,47 @@ msgstr ""
"Erreur Perl: impossible d'enregistrer le script Perl \"%s\" (un autre script "
"existe déjà avec ce nom)\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:105
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:109
#, c-format
msgid "registered Perl script: \"%s\", version %s (%s)\n"
msgstr "script Perl enregistré: \"%s\", version %s (%s)\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:112
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:116
#, c-format
msgid "%s unable to load Perl script \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible de charger le script Perl \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:352
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:427
#, c-format
msgid "Perl error: %s\n"
msgstr "Erreur Perl: %s\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:362
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:437
#, c-format
msgid "Perl error: too much values from \"%s\" (%d). Expected: 1.\n"
msgstr "Erreur Perl: trop de valeurs de \"%s\" (%d). Attendue: 1.\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:384
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:459
#, c-format
msgid "loading Perl script \"%s\"\n"
msgstr "chargement du script Perl \"%s\"\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:433
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:508
#, c-format
msgid "unloading Perl script \"%s\"\n"
msgstr "déchargement du script Perl \"%s\"\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:450
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:525
msgid "unloading all Perl scripts...\n"
msgstr "déchargement de tous les scripts Perl...\n"
-#: src/plugins/plugins.c:136
+#: src/plugins/plugins.c:89
+#, c-format
+msgid "auto-loading %s script: %s%s%s\n"
+msgstr "chargement automatique du script %s : %s%s%s\n"
+
+#: src/plugins/plugins.c:195
#, c-format
msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n"
msgstr ""
@@ -1842,43 +1847,43 @@ msgstr "> Aide sur la commande IRC \"%s\":\n"
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1003
+#: src/common/command.c:1004
msgid "Registered Perl scripts:\n"
msgstr "Scripts Perl enregistrés :\n"
-#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042
-#: src/common/command.c:1064
+#: src/common/command.c:1021 src/common/command.c:1043
+#: src/common/command.c:1065
msgid " (none)\n"
msgstr " (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1025
+#: src/common/command.c:1026
msgid "Perl message handlers:\n"
msgstr "Fonctions Perl pour messages :\n"
-#: src/common/command.c:1034
+#: src/common/command.c:1035
#, c-format
msgid " IRC(%s) => Perl(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => Perl(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1047
+#: src/common/command.c:1048
msgid "Perl command handlers:\n"
msgstr "Commandes Perl :\n"
-#: src/common/command.c:1056
+#: src/common/command.c:1057
#, c-format
msgid " Command /%s => Perl(%s)\n"
msgstr " Commande /%s => Perl(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1074
+#: src/common/command.c:1075
msgid "Perl scripts unloaded\n"
msgstr "Scripts Perl déchargés\n"
-#: src/common/command.c:1086
+#: src/common/command.c:1099
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1097
+#: src/common/command.c:1110
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -1887,179 +1892,179 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1141
+#: src/common/command.c:1154
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1165
msgid "connected"
msgstr "connecté"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1165
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
-#: src/common/command.c:1159
+#: src/common/command.c:1172
#, c-format
msgid " Autoconnect: %s\n"
msgstr " Autoconnect: %s\n"
-#: src/common/command.c:1160
+#: src/common/command.c:1173
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/common/command.c:1160
+#: src/common/command.c:1173
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/common/command.c:1164
+#: src/common/command.c:1177
#, c-format
msgid " Hostname : %s\n"
msgstr " Nom/IP : %s\n"
-#: src/common/command.c:1169
+#: src/common/command.c:1182
#, c-format
msgid " Port : %d\n"
msgstr " Port : %d\n"
-#: src/common/command.c:1175
+#: src/common/command.c:1188
msgid " Password : (hidden)\n"
msgstr " Mot passe : (caché)\n"
-#: src/common/command.c:1179
+#: src/common/command.c:1192
msgid " Password : (none)\n"
msgstr " Mot passe : (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1183
+#: src/common/command.c:1196
#, c-format
msgid " Nicks : %s"
msgstr " Pseudos : %s"
-#: src/common/command.c:1200
+#: src/common/command.c:1213
#, c-format
msgid " Username : %s\n"
msgstr " Nom utilis.: %s\n"
-#: src/common/command.c:1205
+#: src/common/command.c:1218
#, c-format
msgid " Realname : %s\n"
msgstr " Nom réel : %s\n"
-#: src/common/command.c:1211
+#: src/common/command.c:1224
#, c-format
msgid " Command : %s\n"
msgstr " Commande : %s\n"
-#: src/common/command.c:1216
+#: src/common/command.c:1229
msgid " Command : (none)\n"
msgstr " Commande : (aucune)\n"
-#: src/common/command.c:1221
+#: src/common/command.c:1234
#, c-format
msgid " Auto-join : %s\n"
msgstr " Auto-join : %s\n"
-#: src/common/command.c:1226
+#: src/common/command.c:1239
msgid " Auto-join : (none)\n"
msgstr " Auto-join : (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1230
+#: src/common/command.c:1243
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1252
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1245
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1268 src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1412
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/common/command.c:1271
+#: src/common/command.c:1284
msgid "has been deleted\n"
msgstr "a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:1285
+#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1307
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:1318 src/common/command.c:1344
-#: src/common/command.c:1356 src/common/command.c:1380
+#: src/common/command.c:1331 src/common/command.c:1357
+#: src/common/command.c:1369 src/common/command.c:1393
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1330
+#: src/common/command.c:1343
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1368
+#: src/common/command.c:1381
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1415
msgid "created\n"
msgstr "créé\n"
-#: src/common/command.c:1407
+#: src/common/command.c:1420
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:1479
+#: src/common/command.c:1492
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:1512
+#: src/common/command.c:1525
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1521
+#: src/common/command.c:1534
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:139
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:175
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:215
+#: src/common/weechat.c:255
#, c-format
-msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/"
-msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/"
+msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
+msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:303
+#: src/common/weechat.c:279
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:316
+#: src/common/weechat.c:292
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"