diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 190 |
1 files changed, 99 insertions, 91 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-03 01:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-12 23:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 23:08+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2217 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "désactivé" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3196 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3239 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4723 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4766 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1463,8 +1463,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1650 src/irc/irc-recv.c:3568 -#: src/irc/irc-recv.c:3589 src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3721 +#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1650 src/irc/irc-recv.c:3611 +#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3693 src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1815 src/irc/irc-recv.c:1841 src/irc/irc-recv.c:1862 #: src/irc/irc-recv.c:1878 src/irc/irc-recv.c:1903 src/irc/irc-recv.c:1924 #: src/irc/irc-recv.c:1940 src/irc/irc-recv.c:1965 src/irc/irc-recv.c:1986 -#: src/irc/irc-recv.c:2001 src/irc/irc-recv.c:2186 src/irc/irc-recv.c:2529 -#: src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:3943 src/irc/irc-recv.c:3958 -#: src/irc/irc-recv.c:3973 src/irc/irc-recv.c:3986 src/irc/irc-recv.c:4051 -#: src/irc/irc-recv.c:4065 src/irc/irc-recv.c:4299 src/irc/irc-recv.c:4357 -#: src/irc/irc-recv.c:4495 src/irc/irc-recv.c:4510 src/irc/irc-recv.c:4616 -#: src/irc/irc-recv.c:4630 +#: src/irc/irc-recv.c:2001 src/irc/irc-recv.c:2186 src/irc/irc-recv.c:2572 +#: src/irc/irc-recv.c:3971 src/irc/irc-recv.c:3986 src/irc/irc-recv.c:4001 +#: src/irc/irc-recv.c:4016 src/irc/irc-recv.c:4029 src/irc/irc-recv.c:4094 +#: src/irc/irc-recv.c:4108 src/irc/irc-recv.c:4342 src/irc/irc-recv.c:4400 +#: src/irc/irc-recv.c:4538 src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4659 +#: src/irc/irc-recv.c:4673 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1737,182 +1737,182 @@ msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2515 +#: src/irc/irc-recv.c:2558 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2622 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2671 +#: src/irc/irc-recv.c:2714 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3047 +#: src/irc/irc-recv.c:3090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3168 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3180 src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3279 +#: src/irc/irc-recv.c:3223 src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3279 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3180 src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3279 +#: src/irc/irc-recv.c:3223 src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3279 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3184 +#: src/irc/irc-recv.c:3227 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3188 +#: src/irc/irc-recv.c:3231 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3188 +#: src/irc/irc-recv.c:3231 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3192 +#: src/irc/irc-recv.c:3235 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3192 +#: src/irc/irc-recv.c:3235 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3196 +#: src/irc/irc-recv.c:3239 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3580 +#: src/irc/irc-recv.c:3623 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3636 +#: src/irc/irc-recv.c:3679 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3660 src/irc/irc-recv.c:3748 src/irc/irc-recv.c:3803 +#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3791 src/irc/irc-recv.c:3846 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3710 +#: src/irc/irc-recv.c:3753 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3730 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3739 src/irc/irc-recv.c:3812 +#: src/irc/irc-recv.c:3782 src/irc/irc-recv.c:3855 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3788 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3848 +#: src/irc/irc-recv.c:3891 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4345 +#: src/irc/irc-recv.c:4388 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4403 +#: src/irc/irc-recv.c:4446 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4424 +#: src/irc/irc-recv.c:4467 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4432 +#: src/irc/irc-recv.c:4475 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4432 +#: src/irc/irc-recv.c:4475 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4437 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4437 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4445 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4445 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4492 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4550 +#: src/irc/irc-recv.c:4593 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4585 +#: src/irc/irc-recv.c:4628 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4677 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4732 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-recv.c:4744 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4711 +#: src/irc/irc-recv.c:4754 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2238,13 +2238,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1861 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 -#: src/common/weeconfig.c:2276 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2071 +#: src/common/weeconfig.c:2277 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -5171,15 +5171,23 @@ msgstr "nom réel pour le serveur" msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 -msgid "first command to run when connected to server" -msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" +#: src/common/weeconfig.c:950 +msgid "command(s) to run when connected to server" +msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:951 +msgid "" +"command(s) to run when connected to server (many commands should be " +"separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" +msgstr "" +"commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur (plusieurs commandes " +"doivent être séparées par ';', utilisez '\\;' pour un point-virgule)" + +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5187,11 +5195,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5199,15 +5207,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5215,11 +5223,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractères pour décoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5227,11 +5235,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractères (séparés par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour décoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractères pour décoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5239,12 +5247,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractères (séparés par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour décoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5253,64 +5261,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1670 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1679 +#: src/common/weeconfig.c:1680 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 +#: src/common/weeconfig.c:1697 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1736 +#: src/common/weeconfig.c:1737 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1747 +#: src/common/weeconfig.c:1748 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1785 +#: src/common/weeconfig.c:1786 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1817 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1852 +#: src/common/weeconfig.c:1853 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 +#: src/common/weeconfig.c:1935 src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1971 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5319,7 +5327,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1981 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5328,7 +5336,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1991 +#: src/common/weeconfig.c:1992 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5337,21 +5345,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:2007 +#: src/common/weeconfig.c:2008 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2077 +#: src/common/weeconfig.c:2078 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 +#: src/common/weeconfig.c:2081 src/common/weeconfig.c:2286 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/common/weeconfig.c:2085 src/common/weeconfig.c:2290 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5371,7 +5379,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2282 +#: src/common/weeconfig.c:2283 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" |