summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po53
1 files changed, 38 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6fcf6792d..a2823f7c1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-14 09:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgid "Listening on ports:"
msgstr "Escuchando en los puertos:"
#, fuzzy, c-format
-msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s%s, started on: %s"
+msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
msgstr " puerto %s%d%s, repetidor: %s%s%s%s%s, iniciado en: %s"
msgid "No server for relay"
@@ -7821,23 +7821,27 @@ msgstr "%s%s: repetidor \"%s\" no encontrado"
msgid "relay control"
msgstr "control de retransmisión"
+#, fuzzy
msgid ""
-"list|listfull|listrelay || add <protocol.name> <port> || del <protocol.name> "
-"|| raw || sslcertkey"
+"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || "
+"del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <protocolo.nombre> <puerto> || del <protocolo."
"nombre> || raw || sslcertkey"
+#, fuzzy
msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
" listrelay: list relays (name and port)\n"
" add: add relay for a protocol + name\n"
" del: remove relay for a protocol + name\n"
+" ipv4: force use of IPv4\n"
+" ipv6: force use of IPv6\n"
+" ssl: enable SSL\n"
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
" - protocol \"irc\": name is the server to share\n"
" - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
-" Note: the protocol can be prefixed by \"ssl.\" to enable SSL\n"
" port: port used for relay\n"
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
@@ -7853,7 +7857,13 @@ msgid ""
" weechat protocol:\n"
" /relay add weechat 9000\n"
" weechat protocol with SSL:\n"
-" /relay add ssl.weechat 9001"
+" /relay add ssl.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
+" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
+" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
+" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
msgstr ""
" list: lista clientes a retransmitir (solo retransmisiones activas)\n"
" listfull: lista clientes a retransmitir (detallado, todas las "
@@ -7957,10 +7967,12 @@ msgid "text color for \"disconnected\" status"
msgstr "color para el estado \"desconectado\""
# why is case insensitive important? ips use numbers and urls are case insensible.
+#, fuzzy
msgid ""
"regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use \"(?-"
-"i)\" at beginning to make it case sensitive), example: \"^(123.45.67.89|"
-"192.160.*)$\""
+"i)\" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 is enabled and that "
+"connection is made using IPv4, it will be IPv4-mapped IPv6 address (like: "
+"\"::ffff:127.0.0.1\"), example: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgstr ""
"expresión regular con IPs permitidas en el repetidor, ejemplo: \"^"
"(123.45.67.89|192.160.*)$\""
@@ -7980,6 +7992,12 @@ msgstr ""
"nivel de compresión para paquetes enviados al cliente con el protocolo "
"WeeChat (0 = sin compresión, 1 = baja compresión ... 9 = mejor compresión)"
+msgid ""
+"listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); "
+"protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the "
+"protocol name (see /help relay)"
+msgstr ""
+
msgid "maximum number of clients connecting to a port"
msgstr "número máximo de clientes conectados a un puerto"
@@ -8011,12 +8029,12 @@ msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar %s"
msgid "Relay raw messages"
msgstr "Retransmitir mensajes en bruto"
-#, c-format
-msgid "%s: socket closed for %s%s%s (port %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
msgstr "%s: socket cerrado para %s%s%s (puerto %d)"
-#, c-format
-msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s%s%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s)"
msgstr "%s%s: no se puede aceptar el cliente en el puerto %d (%s%s%s)"
#, c-format
@@ -8032,17 +8050,22 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s%s: no ha sido posible crear el socket"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"IPV6_V6ONLY\" to value %d"
+msgstr ""
+"%s%s: no ha sido posible configurar la opción del socket \"SO_KEEPALIVE\""
+
#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr ""
"%s%s: no ha sido posible configurar la opción del socket \"SO_KEEPALIVE\""
-#, c-format
-msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s%s%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s)"
msgstr "%s%s: error con \"bind\" en el puerto %d (%s%s%s)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: listening on port %d (relay: %s%s%s,%s max %d clients)"
+msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s%s%s, max %d clientes)"
#, c-format