summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po42
1 files changed, 33 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f7238ff08..045f2a3e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-12 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -4110,6 +4110,18 @@ msgstr "verificar que la conexión SSL es confiable completamente"
msgid "password for server"
msgstr "contraseña del servidor"
+#, fuzzy
+msgid "mechanism for SASL authentication"
+msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "username for SASL authentication"
+msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "password for SASL authentication"
+msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
+
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conectarse automáticamente al servidor cuando WeeChat se inicia"
@@ -4513,6 +4525,22 @@ msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: ¡este buffer no es un canal!"
#, c-format
+msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: client capability, requesting: sasl"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: client capability: sasl not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
msgstr "%sUsted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s%s"
@@ -4828,6 +4856,10 @@ msgstr "(conexión cerrara por un par)"
msgid "%s: disconnecting from server..."
msgstr "%s: desconectado del servidor..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: sasl authentication timeout"
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
#, c-format
msgid "%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s: el retraso es alto, desconectando del servidor..."
@@ -6503,10 +6535,6 @@ msgstr "entero"
#~ msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
#, fuzzy
-#~ msgid "use SASL for authentication"
-#~ msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "password"
#~ msgstr "contraseña de usuario"
@@ -6764,10 +6792,6 @@ msgstr "entero"
#~ "compilado con soporte GNUtls\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s: authentication failed"
-#~ msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "list of Jabber ignore"
#~ msgstr "puerto para el servidor IRC"