summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po196
1 files changed, 159 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6384eda6f..a984c8a2f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-11 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -4106,47 +4106,35 @@ msgid "%s%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: error: %s"
-msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
-msgstr ""
+msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused"
-msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
+msgid "%s%s: error: %s"
+msgstr "%sServidor: %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
-msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
+msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: loading Perl script \"%s\""
+msgid "%s%s: loading script \"%s\""
msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
-msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
-msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
+msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
+msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
-msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
+msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4167,34 +4155,121 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-msgid "Registered Perl scripts:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
+msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid " %s v%s (%s), by %s, license %s"
+msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
-msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused"
+msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
+msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
+msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to initialize %s"
+msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
+msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: unable to initialize Perl"
+msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to redirect stdout"
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to get current interpreter state"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to free interpreter"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error: \"%s\""
+msgstr "%sServidor: %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
+msgstr "%sServidor: %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to read file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
#, fuzzy
-msgid "list/load/unload Perl scripts"
+msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
#, fuzzy
-msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
+msgid ""
+"[list [name]] | [listfull [name]] [load filename] | [autoload] | [reload] | "
+"[unload [name]]"
msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]"
msgid ""
-"filename: Perl script (file) to load\n"
-"script: script name to unload\n"
+"filename: script (file) to load\n"
+"name: a script name\n"
"\n"
-"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
+"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
#, c-format
@@ -4212,6 +4287,23 @@ msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
+#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s scripts loaded:"
+msgstr "La tubería FIFO está cerrada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " file: %s"
+msgstr " IRC(%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid " written by \"%s\", license: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " (none)"
+msgstr "(desconocido)"
+
#, c-format
msgid "%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized"
msgstr ""
@@ -4221,8 +4313,38 @@ msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s: scripts unloaded"
-#~ msgstr "La tubería FIFO está cerrada\n"
+#~ msgid " %s%s%s v%s - %s"
+#~ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[list [name]] | [listfull [name]] [load filename] | [autoload] | [reload] "
+#~ "| [unload [script]]"
+#~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\""
+#~ msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
+#~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list/load/unload Perl scripts"
+#~ msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list/load/unload Python scripts"
+#~ msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list/load/unload Ruby scripts"
+#~ msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: loading Perl script \"%s\""
+#~ msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: plugin ended"