diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 212 |
1 files changed, 118 insertions, 94 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-31 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s circular reference when calling alias \"/%s\"" +msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\"" msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n" #, c-format @@ -66,10 +66,12 @@ msgstr "" " -v, --version mostrar versión de Weechat\n" " -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n" +#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" #, fuzzy, c-format msgid "%s configuration options:\n" msgstr "poner opciones de configuración" +#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" @@ -77,32 +79,33 @@ msgstr "Comandos internos %s :\n" msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" +#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" +msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n" -#, c-format -msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n" -#, c-format -msgid "%s unable to get HOME directory\n" +#, fuzzy +msgid "Error: unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#, c-format -msgid "%s not enough memory for home directory\n" +#, fuzzy +msgid "Error: not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" #, c-format -msgid "%s home (%s) is not a directory\n" +msgid "Error: home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -112,12 +115,6 @@ msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" msgid "compiled on" msgstr "compilado en" -msgid "WeeChat Error:" -msgstr "Error WeeChat:" - -msgid "WeeChat Warning:" -msgstr "Advertencia WeeChat:" - msgid "create an alias for a command" msgstr "crear un alias para un comando" @@ -150,6 +147,7 @@ msgstr "[acción [argumentos] | número | [[servidor] [canal]]]" msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" close: close buffer\n" " list: list open buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "" "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamaño = tamaño_actual / 4" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s missing arguments for \"%s\" command" +msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -435,10 +433,9 @@ msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)" +msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\"" msgstr "" -"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " -"memoria)\n" +"No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" msgid "Alias:" msgstr "" @@ -460,14 +457,14 @@ msgid "Open buffers:" msgstr "Búfers abiertos:\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s incorrect buffer number" +msgid "%sError: incorrect buffer number" msgstr "%s número de búfer incorrecto\n" msgid "Notify levels:" msgstr "Niveles de notificación:" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s incorrect notify level (must be between %d and %d)" +msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)" msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" #, fuzzy, c-format @@ -491,15 +488,15 @@ msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command" +msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command" +msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -535,7 +532,7 @@ msgid "%sKey \"%s\" unbound" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unable to unbind key \"%s\"" +msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" #, fuzzy @@ -543,7 +540,7 @@ msgid "Internal key functions:" msgstr "Funciones de clave internas:\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unknown key function \"%s\"" +msgid "%sError: unknown key function \"%s\"" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -551,7 +548,7 @@ msgid "%sDefault key bindings restored" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" +msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" @@ -564,7 +561,7 @@ msgid "%sNo key found." msgstr "Ningún alias definido.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unable to bind key \"%s\"" +msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" #, fuzzy @@ -634,7 +631,7 @@ msgid "%sWeeChat configuration file saved" msgstr "Archivo de configuración guardado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s failed to save configuration file" +msgid "%sError: failed to save configuration file" msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n" #, fuzzy, c-format @@ -642,14 +639,14 @@ msgid "%sPlugins options saved" msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s failed to save plugins options" +msgid "%sError: failed to save plugins options" msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n" msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running" +msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en " "ejecución\n" @@ -659,11 +656,11 @@ msgid "Option changed: " msgstr "no presente en el canal" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s incorrect value for option \"%s\"" +msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\"" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s configuration option \"%s\" not found" +msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" #, fuzzy, c-format @@ -683,7 +680,7 @@ msgid "%s%d%s configuration option(s) found" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s plugin \"%s\" not found" +msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" #, fuzzy, c-format @@ -691,7 +688,7 @@ msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\"" msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s incorrect value for plugin option \"%s\"" +msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\"" msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -711,7 +708,7 @@ msgid "plugin option(s) found" msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s alias or command \"%s\" not found" +msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" #, fuzzy, c-format @@ -740,7 +737,7 @@ msgstr "Ventanas abiertas:\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s can not merge windows, there's no other window with same size near " +"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near " "current one." msgstr "" "%s no puede fusionar ventanas, no hay ninguna otra ventana con el mismo tamaÃ" @@ -1298,9 +1295,8 @@ msgstr "" "autocarga (si está vacÃo, entonces se cargan todos los archivos cuando la " "autocarga es \"*\")" -#, c-format msgid "" -"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in " +"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in " "configuration file.\n" msgstr "" @@ -1308,36 +1304,36 @@ msgstr "" msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" -#, c-format -msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#, c-format -msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#, c-format -msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n" +msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n" +msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n" +msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n" +msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lÃnea %d: opción \"%s\" inválida\n" #, c-format @@ -1358,8 +1354,8 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#, c-format -msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1370,12 +1366,12 @@ msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" msgid "Creating default config file \"%s\"\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#, c-format -msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#, c-format -msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" msgid " . type: boolean\n" @@ -1435,11 +1431,11 @@ msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripción: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s command \"%s\" failed" +msgid "%sError: command \"%s\" failed" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)" +msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)" msgid_plural "" "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)" msgstr[0] "" @@ -1451,8 +1447,8 @@ msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " -"arg)" +"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d " +"and %d arg)" msgid_plural "" "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "args)" @@ -1464,16 +1460,15 @@ msgstr[1] "" "entre %d y %d parámetro%s)\n" #, c-format -msgid "%s%s unknown command \"%s\" (type /help for help)." +msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%sYou can not write text in this buffer!" msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n" -#, c-format msgid "" -"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n" +"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" "If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" @@ -1516,8 +1511,8 @@ msgstr "error de lectura de tipo" msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leÃdo: %d)" -#, c-format -msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" msgid "Text search (exact): " @@ -1546,12 +1541,12 @@ msgstr "servidor" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lÃnea\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s not enough memory to add a buffer to hotlist\n" +#, fuzzy +msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s no es posible añadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s not enough memory for infobar message\n" +#, fuzzy +msgid "Error: not enough memory for infobar message\n" msgstr "" "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" @@ -1715,18 +1710,18 @@ msgstr "" msgid "search text in buffer history" msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n" -#, c-format -msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%" "s\")\n" -#, c-format -msgid "%s not enough memory for key binding\n" +#, fuzzy +msgid "Error: not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" #, fuzzy, c-format @@ -1734,7 +1729,7 @@ msgid "Unable to write log file \"%s\"\n" msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s Unable to write log file \"%s\"\n" +msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n" msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n" msgid "**** Beginning of log " @@ -1744,32 +1739,32 @@ msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " #, fuzzy, c-format -msgid "%sFIFO pipe is open\n" +msgid "%sFifo: pipe is open\n" msgstr "La tuberÃa FIFO está abierta\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sunable to open FIFO pipe (%s) for reading" +msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading" msgstr "%s no ha sido posible abrir la tuberÃa FIFO (%s) para leer\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sunable to create FIFO pipe for remote control (%s)" +msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)" msgstr "" "%s no ha sido posible crear la tuberÃa FIFO para el control remoto (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sFIFO pipe is closed" +msgid "%sFifo: pipe is closed" msgstr "La tuberÃa FIFO está cerrada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sFifo error: invalid text received on FIFO pipe" +msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe" msgstr "%s texto inválido recibido en la tuberÃa FIFO\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sFifo error: buffer not found for FIFO pipedata" +msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado (datos de la tuberÃa FIFO)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%serror reading FIFO pipe, closing it" +msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it" msgstr "%s error al leer la tuberÃa FIFO, cerrándola\n" #, c-format @@ -2545,6 +2540,10 @@ msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" +msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n" + #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" @@ -3944,24 +3943,25 @@ msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "¡Desconectado del servidor!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" +msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s sÃmbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al " "cargar\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" +"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already " +"exists\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", " "falló al cargar\n" @@ -3971,11 +3971,11 @@ msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" +msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" +msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s plugin \"%s\" not found\n" +msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" #, fuzzy @@ -3996,6 +3996,30 @@ msgid "Saving plugins configuration to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" #, fuzzy +#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)" +#~ msgstr "" +#~ "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " +#~ "memoria)\n" + +#~ msgid "WeeChat Error:" +#~ msgstr "Error WeeChat:" + +#~ msgid "WeeChat Warning:" +#~ msgstr "Advertencia WeeChat:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\"" +#~ msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" + +#, fuzzy #~ msgid " %s" #~ msgstr " IRC(%s)\n" |