diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 90 |
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 19:23+0100\n" "Last-Translator: Nils G.\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: \n" @@ -362,6 +362,11 @@ msgid "" "color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" for " "underline" msgstr "" +"ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine " +"Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt " +"(ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): \"*\" für " +"fett, \"!\" für invertiert, \"_\" für unterstrichen" #. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" msgid "undefined value allowed (null)" @@ -1075,14 +1080,13 @@ msgstr "" msgid "control debug for core/plugins" msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung" -#, fuzzy msgid "" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|" "windows" msgstr "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|windows|term|color" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|" +"windows" -#, fuzzy msgid "" " list: list plugins with debug levels\n" " set: set debug level for plugin\n" @@ -1104,9 +1108,10 @@ msgstr "" "einem Programmabsturz)\n" " buffer: speichert den Bufferinhalt als hexadezimale Ausgabe in die " "Protokolldatei\n" -"windows: zeigt die Fensterstruktur an\n" -" term: gibt Informationen über das Terminal und verfügbare Farben aus.\n" -" color: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an." +" color: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an\n" +" memory: gibt Informationen über den genutzten Speicher aus\n" +" term: gibt Informationen über das Terminal und verfügbare Farben aus\n" +"windows: zeigt die Fensterstruktur an" msgid "" "filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex" @@ -1830,15 +1835,14 @@ msgstr "" msgid "manage windows" msgstr "Fenster verwalten" -#, fuzzy msgid "" "list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]" "<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|" "scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|" "scroll_next_highlight || zoom" msgstr "" -"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize <pct> " -"|| merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|" +"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]" +"<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|" "scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|" "scroll_next_highlight || zoom" @@ -2086,9 +2090,9 @@ msgstr "" "Falls diese Option aktiviert ist, wird echtes weiß als Farbe genutzt. In der " "Standardeinstellung ist diese Option allerdings deaktiviert damit es zu " "keinen Problemen mit Terminals kommt die einen weißen Hintergrund nutzen " -"(falls man keinen weißen Hintergrund nutzen sollte dann ist es ratsam diese " -"Option zu aktivieren, andernfalls wird die voreingestellte Vordergrundfarbe " -"des Terminals genutzt)" +"(falls man keinen weißen Hintergrund nutzt dann ist es ratsam diese Option " +"zu aktivieren, andernfalls wird die voreingestellte Vordergrundfarbe des " +"Terminals verwendet)" msgid "" "chars used to determine if input string is a command or not: input must " @@ -2119,8 +2123,8 @@ msgid "" "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" "Durch Kommata getrennte Liste der hervorzuhebenden Wörter (Groß-/" -"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " -"beginnen oder enden)" +"Kleinschreibung wird nicht beachtet. Die Schlagwörter können mit \"*\", als " +"Joker, beginnen oder enden)" msgid "" "regular expression used to check if a message has highlight or not, at least " @@ -2141,17 +2145,17 @@ msgid "" msgstr "" "Das angegebene Zeichen wird genutzt um damit die horizontalen Linien zu " "zeichnen. Wird kein Zeichen angegeben zeichnet ncurses eine durchgezogene " -"Linie. Dies kann allerdings bei einigen Terminals, in URL Sektionen, zu " -"Fehlern führen. Wide Chars sind für diese Option NICHT erlaubt." +"Linie. Dies kann allerdings bei einigen Terminals zu Fehlern führen, falls " +"die URL Auswahl genutzt wird. Wide Chars sind für diese Option NICHT erlaubt." msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur die Anzahl der " -"Buffer)" +"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = es werden keine Namen " +"angezeigt, sondern nur die Nummern der Buffer)" msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" -msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)" +msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limitierung)" msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " @@ -2199,9 +2203,9 @@ msgid "" "history for each buffer)" msgstr "" "Mit dieser Option kann man den Inhalt der Eingabezeile in allen Buffern " -"verwenden. Es können dabei nur Befehle (commands), nur Text (text), beides " -"(all) berücksichtigt werden (Der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer bleibt " -"hierbei erhalten)" +"verwenden. Es können dabei nur Befehle (commands), nur Text (text) oder " +"beides (all) berücksichtigt werden (Der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer " +"bleibt hierbei erhalten)" msgid "if set and input is shared, always overwrite input in target buffer" msgstr "" @@ -2211,13 +2215,13 @@ msgstr "" msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)" msgstr "" "maximale Anzahl für \"Zurücknahme\" von Befehlen im Verlauf, pro Buffer (0: " -"Rückgängig machen deaktiviert)" +"deaktiviert die Funktion)" msgid "" "time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -"Format der Zeit für das Bar-Item \"time\" (siehe man strftime für Datum/Zeit " -"Platzhalter)" +"Format für die Zeitanzeige, \"time\", in der Bar-Item (siehe man strftime " +"für Datum/Zeit Platzhalter)" msgid "" "jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number " @@ -2245,8 +2249,8 @@ msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht (half)op/voice (@%+) ist" msgid "" "max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" msgstr "" -"maximale Anzahl der Zeilen die eingefügt werden dürfen ohne dass der User " -"gefragt wird (0 = schaltet diese Funktion ab)" +"maximale Anzahl der Zeilen die eingefügt werden dürfen ohne dass der " +"Anwender gefragt wird (0 = schaltet diese Funktion ab)" msgid "prefix for error messages" msgstr "Präfix für Fehlermeldungen" @@ -2266,7 +2270,7 @@ msgstr "Präfix für Quit-Nachrichten" msgid "prefix alignment (none, left, right (default))" msgstr "" "Einstellung für Präfix (keine = none, links = left, rechts = right " -"(Standard))" +"(Voreinstellung))" msgid "max size for prefix (0 = no max size)" msgstr "maximale Größe des Präfix (0 = keine maximale Länge)" @@ -2275,7 +2279,7 @@ msgid "min size for prefix" msgstr "minimale Größe des Präfix" msgid "display '+' if prefix is truncated" -msgstr "Anzeige von '+' falls das Präfix abgeschnitten ist" +msgstr "Anzeige eines '+' falls das Präfix abgeschnitten ist" msgid "" "prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same " @@ -2338,17 +2342,18 @@ msgstr "" msgid "alert user when text sought is not found in buffer" msgstr "" -"Informiert den Anwender falls der gesuchte Text nicht in dem Buffer gefunden " +"Informiert den Anwender falls der gesuchte Text nicht im Buffer gefunden " "wurde" msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -"Fenstertitel setzen (oder Terminal-Titel im Curses-GUI) mit Name und Version" +"setzen des Fenstertitels (oder Terminal-Titel im Curses-GUI), mit Name und " +"Version" msgid "time format for dates converted to strings and displayed in messages" msgstr "" -"Zeitstempel für das Datum. Dieser wird in eine Zeichenkette umgewandelt und " -"in Nachrichten dargestellt." +"Zeitstempel für das Datum. Der Zeitstempel wird in eine Zeichenkette " +"umgewandelt und in Nachrichten dargestellt." msgid "background color for window separators (when split)" msgstr "" @@ -2356,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Bildschirm)" msgid "text color for '+' when scrolling bars" -msgstr "Farbe des '+' beim verschieben der InfoBars" +msgstr "Farbe des '+' beim Verschieben der InfoBars" msgid "text color for chat" msgstr "Farbe vom Chat-Text" @@ -2368,7 +2373,7 @@ msgid "text color for time in chat window" msgstr "Textfarbe der Zeit im Chatfenster" msgid "text color for time delimiters" -msgstr "Farbe des Zeit-Trennzeichen" +msgstr "Farbe für das Zeit-Trennzeichen" msgid "" "text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with " @@ -2384,7 +2389,7 @@ msgid "text color for network prefix" msgstr "Textfarbe für Netzwerk-Präfix" msgid "text color for action prefix" -msgstr "Textfarbe für Aktions-Präfix" +msgstr "Textfarbe für Action-Präfix" msgid "text color for join prefix" msgstr "Textfarbe für Join-Präfix" @@ -2405,7 +2410,7 @@ msgid "text color for server names" msgstr "Textfarbe für den Namen des Servers" msgid "text color for channel names" -msgstr "Farbe der Channel-Namens" +msgstr "Farbe für den Channel-Namen" msgid "text color for nicks in chat window" msgstr "Farbe für Nicks im Chat-Fenster" @@ -2679,10 +2684,10 @@ msgid "Windows tree:" msgstr "Fensterstruktur:" msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgstr "" +msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):" msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)" -msgstr "" +msgstr "Speicheranzeige nicht verfügbar (Funktion \"mallinfo\" nicht gefunden)" #, c-format msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\"" @@ -5106,9 +5111,8 @@ msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung des Servers \"%s\"" msgid "%s%s: error creating server option \"%s\"" msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung der Server-Option \"%s\"" -#, fuzzy msgid "use nick color in nicklist" -msgstr "Textfarbe für Gruppen in Nickliste" +msgstr "Nutze Nickfarbe in Nicklist" msgid "use nick color in messages from server" msgstr "Nutze Nick-Farbe bei Nachrichten vom Server" |