summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po407
1 files changed, 225 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d7b29f114..9a370c1c3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-24 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:215 src/common/command.c:1030
+#: src/irc/irc-send.c:215 src/common/command.c:1036
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
@@ -1438,8 +1438,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
#: src/irc/irc-send.c:628 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:658
#: src/irc/irc-send.c:1365 src/irc/irc-send.c:1503 src/irc/irc-send.c:2098
-#: src/common/command.c:1916 src/common/command.c:2429
-#: src/common/command.c:2570
+#: src/common/command.c:1922 src/common/command.c:2435
+#: src/common/command.c:2576
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3528 src/common/command.c:3546
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3718
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3528 src/common/command.c:3546
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3718
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -2273,23 +2273,23 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:976
+#: src/plugins/plugins.c:976 src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1861
+#: src/plugins/plugins-config.c:219 src/common/weeconfig.c:1861
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2071
+#: src/plugins/plugins-config.c:307 src/common/weeconfig.c:2071
#: src/common/weeconfig.c:2277
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:310
+#: src/plugins/plugins-config.c:314
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:314
+#: src/plugins/plugins-config.c:318
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2444
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2450
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -2900,10 +2900,11 @@ msgid "file: filename for writing config"
msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání"
#: src/common/command.c:146
-msgid "set config parameters"
+#, fuzzy
+msgid "set config options"
msgstr "nastaví konfigurační parametry"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:147 src/common/command.c:155
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[volba [ = hodnota]]"
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "[volba [ = hodnota]]"
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
-"value: value for option\n"
+" value: value for option\n"
"\n"
"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal "
"server name and \"xxx\" an option for this server."
@@ -2922,26 +2923,39 @@ msgstr ""
"hodnota: hodnota volby"
#: src/common/command.c:154
+#, fuzzy
+msgid "set plugin config options"
+msgstr "nastaví konfigurační parametry"
+
+#: src/common/command.c:156
+msgid ""
+"option: name of a plugin option\n"
+" value: value for option\n"
+"\n"
+"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:160
msgid "remove an alias"
msgstr "odebere alias"
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:161
msgid "alias_name"
msgstr "jméno_aliasu"
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:161
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání"
-#: src/common/command.c:157
+#: src/common/command.c:163
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta"
-#: src/common/command.c:158
+#: src/common/command.c:164
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]"
-#: src/common/command.c:159
+#: src/common/command.c:165
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2964,11 +2978,11 @@ msgstr ""
"Pro každý argument znamená '*' všechno.\n"
"Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací."
-#: src/common/command.c:169
+#: src/common/command.c:175
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
-#: src/common/command.c:171
+#: src/common/command.c:177
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -2976,23 +2990,23 @@ msgstr ""
"Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat "
"předem zkompilovaný a nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému."
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:180
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží"
-#: src/common/command.c:175
+#: src/common/command.c:181
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:182
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:184
msgid "manage windows"
msgstr "spravuje okna"
-#: src/common/command.c:179
+#: src/common/command.c:185
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3000,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:181
+#: src/common/command.c:187
#, c-format
msgid ""
" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
@@ -3037,23 +3051,23 @@ msgstr ""
"spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená "
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4"
-#: src/common/command.c:378 src/common/command.c:732
+#: src/common/command.c:384 src/common/command.c:738
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:712 src/common/command.c:848 src/common/command.c:919
+#: src/common/command.c:718 src/common/command.c:854 src/common/command.c:925
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/common/command.c:814
+#: src/common/command.c:820
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
-#: src/common/command.c:826
+#: src/common/command.c:832
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3062,13 +3076,13 @@ msgstr ""
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
-#: src/common/command.c:875
+#: src/common/command.c:881
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3077,324 +3091,324 @@ msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
-#: src/common/command.c:902
+#: src/common/command.c:908
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
-#: src/common/command.c:932
+#: src/common/command.c:938
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
-#: src/common/command.c:1077
+#: src/common/command.c:1083
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
-#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1147
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1116 src/common/command.c:1153
+#: src/common/command.c:1288
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1119
+#: src/common/command.c:1125
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:1125
+#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/common/command.c:1137 src/common/command.c:1158
+#: src/common/command.c:1143 src/common/command.c:1164
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-#: src/common/command.c:1172
+#: src/common/command.c:1178
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-#: src/common/command.c:1191
+#: src/common/command.c:1197
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1196
+#: src/common/command.c:1202
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
-#: src/common/command.c:1200
+#: src/common/command.c:1206
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1218 src/common/command.c:1230
+#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
-#: src/common/command.c:1226
+#: src/common/command.c:1232
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1261
+#: src/common/command.c:1267
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1306
+#: src/common/command.c:1312
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1323
+#: src/common/command.c:1329
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1334
+#: src/common/command.c:1340
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1392
+#: src/common/command.c:1398
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
-#: src/common/command.c:1398
+#: src/common/command.c:1404
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1422 src/common/command.c:1472
+#: src/common/command.c:1428 src/common/command.c:1478
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1432
+#: src/common/command.c:1438
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1442
+#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1452
+#: src/common/command.c:1458
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1461
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1458
+#: src/common/command.c:1464
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1461
+#: src/common/command.c:1467
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1592
+#: src/common/command.c:1598
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1600
+#: src/common/command.c:1606
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1608
+#: src/common/command.c:1614
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1636 src/common/command.c:1666
-#: src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1642 src/common/command.c:1672
+#: src/common/command.c:1702
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1765 src/common/command.c:1793
-#: src/common/command.c:1935 src/common/command.c:2563
-#: src/common/command.c:3660 src/common/command.c:3703
+#: src/common/command.c:1771 src/common/command.c:1799
+#: src/common/command.c:1941 src/common/command.c:2569
+#: src/common/command.c:3832 src/common/command.c:3875
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1828
+#: src/common/command.c:1834
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1836
+#: src/common/command.c:1842
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1855 src/common/command.c:1984
+#: src/common/command.c:1861 src/common/command.c:1990
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1974
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1976
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:2012 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:2018 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2022 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2036
+#: src/common/command.c:2042
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2158
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2221
+#: src/common/command.c:2227
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2259
+#: src/common/command.c:2265
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2276
+#: src/common/command.c:2282
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2302
+#: src/common/command.c:2308
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2322
+#: src/common/command.c:2328
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2361
+#: src/common/command.c:2367
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2381
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2381
+#: src/common/command.c:2387
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2389 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2395 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2409
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2415
+#: src/common/command.c:2421
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2476
+#: src/common/command.c:2482
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2492
+#: src/common/command.c:2498
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2501
+#: src/common/command.c:2507
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2508
+#: src/common/command.c:2514
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2513
+#: src/common/command.c:2519
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2540
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2540
+#: src/common/command.c:2546
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2576
+#: src/common/command.c:2582 src/common/command.c:3461
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
-"support.\n"
+"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2604
+#: src/common/command.c:2611
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2616
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2648
+#: src/common/command.c:2655
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2671
+#: src/common/command.c:2678
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2679
+#: src/common/command.c:2686
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2689
+#: src/common/command.c:2696
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2704
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3403,173 +3417,198 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2717
+#: src/common/command.c:2724
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2736
+#: src/common/command.c:2743
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2753
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2803
-#: src/common/command.c:2816 src/common/command.c:2842
+#: src/common/command.c:2782 src/common/command.c:2810
+#: src/common/command.c:2823 src/common/command.c:2849
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2795
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2829
+#: src/common/command.c:2836
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2866
+#: src/common/command.c:2873
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2875
+#: src/common/command.c:2882
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2935
+#: src/common/command.c:2942
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:2958
+#: src/common/command.c:2965
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:3056
+#: src/common/command.c:3063
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3089 src/common/command.c:3137
+#: src/common/command.c:3096 src/common/command.c:3144
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3094 src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3101 src/common/command.c:3136
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3110
+#: src/common/command.c:3117
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3227
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3223
+#: src/common/command.c:3230
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3230
+#: src/common/command.c:3237
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3235
+#: src/common/command.c:3242
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3236 src/common/command.c:3259
-#: src/common/command.c:3265 src/common/command.c:3271
-#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
-#: src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3243 src/common/command.c:3266
+#: src/common/command.c:3272 src/common/command.c:3278
+#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
+#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3241
+#: src/common/command.c:3248
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3244 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3251 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:3255
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3267
-#: src/common/command.c:3273 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
-#: src/common/weechat.c:436
+#: src/common/command.c:3268 src/common/command.c:3274
+#: src/common/command.c:3280 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3264
+#: src/common/command.c:3271
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3270
+#: src/common/command.c:3277
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3276 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3283 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3287
+#: src/common/command.c:3294
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3297
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
+msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:3434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:3437
+#, fuzzy
+msgid "No plugin option found\n"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
+
+#: src/common/command.c:3447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
+msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:3450
+#, fuzzy
+msgid "plugin option(s) found\n"
+msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
+
+#: src/common/command.c:3488
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3326
+#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3558
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3388
+#: src/common/command.c:3560
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3393
+#: src/common/command.c:3565
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3427
+#: src/common/command.c:3599
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3609
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3578,35 +3617,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3453
+#: src/common/command.c:3625
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3460
+#: src/common/command.c:3632
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3486
+#: src/common/command.c:3658
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3526
+#: src/common/command.c:3698
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3540
+#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3584
+#: src/common/command.c:3756
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3671
+#: src/common/command.c:3843
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3984,7 +4023,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
-#: src/common/weechat.c:349
+#: src/common/weechat.c:379
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -3993,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:353
+#: src/common/weechat.c:383
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4004,7 +4043,7 @@ msgstr ""
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
"channel][,channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:357
+#: src/common/weechat.c:387
#, c-format
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
@@ -4032,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:410
#, c-format
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
@@ -4041,112 +4080,112 @@ msgstr ""
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:393
+#: src/common/weechat.c:423
#, c-format
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . typ: boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:394
+#: src/common/weechat.c:424
#, c-format
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:400
+#: src/common/weechat.c:430
#, c-format
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . typ: celočíselný\n"
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:431
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
+#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
#, c-format
msgid " . type: string\n"
msgstr " . typ: řetězec\n"
-#: src/common/weechat.c:409
+#: src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . values: "
msgstr " . hodnoty: "
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid " . type: color\n"
msgstr " . typ: barva\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
-#: src/common/weechat.c:433
+#: src/common/weechat.c:463
#, c-format
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/weechat.c:533
+#: src/common/weechat.c:563
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
-#: src/common/weechat.c:582
+#: src/common/weechat.c:612
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:627
+#: src/common/weechat.c:657
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:648
+#: src/common/weechat.c:678
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:662
+#: src/common/weechat.c:692
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:671
+#: src/common/weechat.c:701
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:691
+#: src/common/weechat.c:721
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:714
+#: src/common/weechat.c:744
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:723
+#: src/common/weechat.c:753
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:758 src/common/weechat.c:774
+#: src/common/weechat.c:764 src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:804
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:820
+#: src/common/weechat.c:850
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
-#: src/common/weechat.c:871
+#: src/common/weechat.c:901
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:885 src/common/weechat.c:895
+#: src/common/weechat.c:915 src/common/weechat.c:925
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
@@ -5406,3 +5445,7 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2283
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"