diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 407 |
1 files changed, 225 insertions, 182 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-21 15:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-24 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "neznámý" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:215 src/common/command.c:1030 +#: src/irc/irc-send.c:215 src/common/command.c:1036 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" @@ -1438,8 +1438,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" #: src/irc/irc-send.c:628 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:658 #: src/irc/irc-send.c:1365 src/irc/irc-send.c:1503 src/irc/irc-send.c:2098 -#: src/common/command.c:1916 src/common/command.c:2429 -#: src/common/command.c:2570 +#: src/common/command.c:1922 src/common/command.c:2435 +#: src/common/command.c:2576 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3528 src/common/command.c:3546 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3718 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3528 src/common/command.c:3546 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3718 msgid "day" msgstr "den" @@ -2273,23 +2273,23 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:976 +#: src/plugins/plugins.c:976 src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1861 +#: src/plugins/plugins-config.c:219 src/common/weeconfig.c:1861 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2071 +#: src/plugins/plugins-config.c:307 src/common/weeconfig.c:2071 #: src/common/weeconfig.c:2277 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:310 +#: src/plugins/plugins-config.c:314 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:314 +#: src/plugins/plugins-config.c:318 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2444 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2450 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2900,10 +2900,11 @@ msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" #: src/common/command.c:146 -msgid "set config parameters" +#, fuzzy +msgid "set config options" msgstr "nastaví konfigurační parametry" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:147 src/common/command.c:155 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[volba [ = hodnota]]" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "[volba [ = hodnota]]" msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" -"value: value for option\n" +" value: value for option\n" "\n" "Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal " "server name and \"xxx\" an option for this server." @@ -2922,26 +2923,39 @@ msgstr "" "hodnota: hodnota volby" #: src/common/command.c:154 +#, fuzzy +msgid "set plugin config options" +msgstr "nastaví konfigurační parametry" + +#: src/common/command.c:156 +msgid "" +"option: name of a plugin option\n" +" value: value for option\n" +"\n" +"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:160 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:161 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:161 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:157 +#: src/common/command.c:163 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:164 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:159 +#: src/common/command.c:165 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2964,11 +2978,11 @@ msgstr "" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:175 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled " "installed with a package manager before running this command." @@ -2976,23 +2990,23 @@ msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " "předem zkompilovaný a nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:180 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:181 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:182 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:184 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:185 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3000,7 +3014,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:187 #, c-format msgid "" " list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3037,23 +3051,23 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:378 src/common/command.c:732 +#: src/common/command.c:384 src/common/command.c:738 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:712 src/common/command.c:848 src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:718 src/common/command.c:854 src/common/command.c:925 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:814 +#: src/common/command.c:820 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:826 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3062,13 +3076,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:875 +#: src/common/command.c:881 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:893 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3077,324 +3091,324 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:902 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/common/command.c:932 +#: src/common/command.c:938 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1083 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1147 -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1116 src/common/command.c:1153 +#: src/common/command.c:1288 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1119 +#: src/common/command.c:1125 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:1125 +#: src/common/command.c:1131 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1137 src/common/command.c:1158 +#: src/common/command.c:1143 src/common/command.c:1164 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1172 +#: src/common/command.c:1178 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1191 +#: src/common/command.c:1197 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1202 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1200 +#: src/common/command.c:1206 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1218 src/common/command.c:1230 +#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1226 +#: src/common/command.c:1232 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1261 +#: src/common/command.c:1267 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1306 +#: src/common/command.c:1312 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1323 +#: src/common/command.c:1329 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1334 +#: src/common/command.c:1340 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1392 +#: src/common/command.c:1398 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1398 +#: src/common/command.c:1404 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1422 src/common/command.c:1472 +#: src/common/command.c:1428 src/common/command.c:1478 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1432 +#: src/common/command.c:1438 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1442 +#: src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1452 +#: src/common/command.c:1458 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1461 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1458 +#: src/common/command.c:1464 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1461 +#: src/common/command.c:1467 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1598 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1600 +#: src/common/command.c:1606 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1608 +#: src/common/command.c:1614 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1636 src/common/command.c:1666 -#: src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1642 src/common/command.c:1672 +#: src/common/command.c:1702 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1765 src/common/command.c:1793 -#: src/common/command.c:1935 src/common/command.c:2563 -#: src/common/command.c:3660 src/common/command.c:3703 +#: src/common/command.c:1771 src/common/command.c:1799 +#: src/common/command.c:1941 src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:3832 src/common/command.c:3875 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1828 +#: src/common/command.c:1834 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1836 +#: src/common/command.c:1842 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1855 src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1861 src/common/command.c:1990 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1974 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1976 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:2018 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2022 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2036 +#: src/common/command.c:2042 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2158 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2221 +#: src/common/command.c:2227 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:2265 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2276 +#: src/common/command.c:2282 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2302 +#: src/common/command.c:2308 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2322 +#: src/common/command.c:2328 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2361 +#: src/common/command.c:2367 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2387 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2389 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2395 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2415 +#: src/common/command.c:2421 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2482 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2498 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2501 +#: src/common/command.c:2507 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2508 +#: src/common/command.c:2514 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2513 +#: src/common/command.c:2519 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2540 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2540 +#: src/common/command.c:2546 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2576 +#: src/common/command.c:2582 src/common/command.c:3461 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " -"support.\n" +"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2604 +#: src/common/command.c:2611 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2616 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2648 +#: src/common/command.c:2655 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2666 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2671 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2679 +#: src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2689 +#: src/common/command.c:2696 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2704 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3403,173 +3417,198 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2717 +#: src/common/command.c:2724 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2736 +#: src/common/command.c:2743 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2753 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2803 -#: src/common/command.c:2816 src/common/command.c:2842 +#: src/common/command.c:2782 src/common/command.c:2810 +#: src/common/command.c:2823 src/common/command.c:2849 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2795 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2829 +#: src/common/command.c:2836 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2866 +#: src/common/command.c:2873 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2882 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2935 +#: src/common/command.c:2942 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2958 +#: src/common/command.c:2965 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3056 +#: src/common/command.c:3063 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3089 src/common/command.c:3137 +#: src/common/command.c:3096 src/common/command.c:3144 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3094 src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3101 src/common/command.c:3136 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3117 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3227 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3223 +#: src/common/command.c:3230 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3230 +#: src/common/command.c:3237 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3242 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3236 src/common/command.c:3259 -#: src/common/command.c:3265 src/common/command.c:3271 -#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3243 src/common/command.c:3266 +#: src/common/command.c:3272 src/common/command.c:3278 +#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 +#: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3241 +#: src/common/command.c:3248 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3244 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3251 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:3255 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3267 -#: src/common/command.c:3273 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 -#: src/common/weechat.c:436 +#: src/common/command.c:3268 src/common/command.c:3274 +#: src/common/command.c:3280 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3264 +#: src/common/command.c:3271 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3270 +#: src/common/command.c:3277 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3276 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3283 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3287 +#: src/common/command.c:3294 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3297 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" +msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" + +#: src/common/command.c:3434 +#, fuzzy, c-format +msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" +msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" + +#: src/common/command.c:3437 +#, fuzzy +msgid "No plugin option found\n" +msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" + +#: src/common/command.c:3447 +#, fuzzy, c-format +msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" +msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" + +#: src/common/command.c:3450 +#, fuzzy +msgid "plugin option(s) found\n" +msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" + +#: src/common/command.c:3488 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3326 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3558 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3388 +#: src/common/command.c:3560 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3393 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3427 +#: src/common/command.c:3599 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3609 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3578,35 +3617,35 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3453 +#: src/common/command.c:3625 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3460 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3486 +#: src/common/command.c:3658 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3526 +#: src/common/command.c:3698 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3540 +#: src/common/command.c:3712 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3756 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3671 +#: src/common/command.c:3843 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3984,7 +4023,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" -#: src/common/weechat.c:349 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -3993,7 +4032,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n" "Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:353 +#: src/common/weechat.c:383 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4004,7 +4043,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/" "channel][,channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:357 +#: src/common/weechat.c:387 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4032,7 +4071,7 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n" " -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:410 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4041,112 +4080,112 @@ msgstr "" "WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:393 +#: src/common/weechat.c:423 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . typ: boolean\n" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:400 +#: src/common/weechat.c:430 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . typ: celočíselný\n" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:431 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n" -#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432 +#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . typ: řetězec\n" -#: src/common/weechat.c:409 +#: src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . hodnoty: " -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . typ: barva\n" -#: src/common/weechat.c:426 +#: src/common/weechat.c:456 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n" -#: src/common/weechat.c:433 +#: src/common/weechat.c:463 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/weechat.c:533 +#: src/common/weechat.c:563 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s výchozí klávesy:\n" -#: src/common/weechat.c:582 +#: src/common/weechat.c:612 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n" -#: src/common/weechat.c:627 +#: src/common/weechat.c:657 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:678 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:662 +#: src/common/weechat.c:692 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:701 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:691 +#: src/common/weechat.c:721 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:714 +#: src/common/weechat.c:744 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n" -#: src/common/weechat.c:723 +#: src/common/weechat.c:753 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n" -#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:758 src/common/weechat.c:774 +#: src/common/weechat.c:764 src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:804 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:820 +#: src/common/weechat.c:850 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)" -#: src/common/weechat.c:871 +#: src/common/weechat.c:901 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:885 src/common/weechat.c:895 +#: src/common/weechat.c:915 src/common/weechat.c:925 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" @@ -5406,3 +5445,7 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:2283 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n" +#~ msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" |