diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1064 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 1050 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/command.c | 32 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/command.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/session.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/session.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-channel.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-commands.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-recv.c | 94 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-send.c | 101 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc.h | 5 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 1064 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/hu.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 1050 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/command.c | 32 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/command.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/session.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/session.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-channel.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-commands.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-recv.c | 94 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-send.c | 101 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc.h | 5 |
30 files changed, 5792 insertions, 5306 deletions
@@ -1,9 +1,13 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2006-03-18 +ChangeLog - 2006-03-19 +Version 0.1.9 (under dev!): + * added /cycle command, /part command does close buffer any more (use + /buffer close (or alias /close) to part and close buffer + Version 0.1.8 (2006-03-18): * improved Ruby plugin * fixed /set command when internal server name contains one or many dots @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "najít informace o administrátorovi serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[cíl]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "cíl: server" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "cíl: server" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "poslat CTCP akci na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "zpráva" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "text" @@ -261,14 +261,32 @@ msgstr "" "argumenty: argumenty pro CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 +#, fuzzy +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "připojit se ke kanálu" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" kanál: kanál, který opustit\n" +"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -278,53 +296,53 @@ msgstr "" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdívek)" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[přezdívka [přezdívka]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "odebrat status operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "odebrat hlas z přezdívky (přezdívek)" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "vypnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "přijata chyba z IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status operátora polovičního kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "získat informace popisující server" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "cíl: server jméno" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "pozvat přezdívku na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "přezdívka kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -332,27 +350,27 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou pozvat\n" " kanál: kanál na kterou ji pozvat" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "připojit se ke kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "kanál[,kanál] [klíč[,klíč]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -360,15 +378,15 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu na který se připojit\n" " klíč: klíč pro připojení ke kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "násilně odebrat uživatele z kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[kanál] přezdívka [komentář]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -378,11 +396,11 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n" " komentář: komentář pro vykopnutí" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -392,15 +410,15 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n" " komentář: komentář pro vykopnutí" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "zavřít spojení klient-server" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "přezdívka komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -408,16 +426,16 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka\n" " komentář: komentář pro zabít" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "vypsat všechny jména serverů, které jsou známy serveru odpovídajícím na query" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[server] maska_serveru]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -425,15 +443,15 @@ msgstr "" " server: tento server by měl odpovědět na query\n" "maska_serveru: seznam serverů musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "vypsat kanály a jejich témata" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -441,15 +459,15 @@ msgstr "" "kanál: kanál, který se má vypsat\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[maska [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -457,15 +475,15 @@ msgstr "" "maska: pouze servery odpovídající této masce\n" " cíl: server pro dopravující požadavek" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -473,7 +491,7 @@ msgstr "" "{ kanál {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [uživatel] [maska k zakázání] } | " "{ přezdívka {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -517,19 +535,19 @@ msgstr "" " w: uživatel dostává wallops\n" " o: značka operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "získat \"Zprávu dne\"" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "příjemce[,příjemce] text" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -537,27 +555,27 @@ msgstr "" "příjemce: přezdívka nebo kanál (může být maska, '*' = aktuální kanál)\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "vypsat přezdívky na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[kanál[,]kanál]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "změnit aktuální přezdívku" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -565,15 +583,15 @@ msgstr "" " -all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" "přezdívka: nová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "přezdívka text" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -581,35 +599,31 @@ msgstr "" "přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n" " text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "přezdívka [přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "dát práva operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "uživatel heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "opustit kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -617,15 +631,15 @@ msgstr "" " kanál: kanál, který opustit\n" "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "pingnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "server1 [server2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -633,15 +647,15 @@ msgstr "" "server1: server, který pingnout\n" "server2: poslat ping na tento server" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "odpovědět na ping zprávu" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -649,19 +663,19 @@ msgstr "" " démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" "démon2: poslat zprávu tomuto démonovi" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "přezdívka [text]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -669,48 +683,48 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n" " text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[ukončovací_zpráva]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "poslat čistá data na server bez pársování" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "data" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "data: čístá data pro server" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "zaregistrovat novou službu" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -718,15 +732,15 @@ msgstr "" "distribuce: viditelnost servisu\n" " typ: rezervováné pro příští použití" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maska [typ]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -734,15 +748,15 @@ msgstr "" "maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n" "typ: vypsat pouze služby tohoto typu" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "doručit zprávu službě" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "služba text" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -750,15 +764,15 @@ msgstr "" "služba: jméno služby\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "odpojit spojení serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "server komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -766,15 +780,15 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "komentář: komentář pro ukončení" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "dotázat se na statistiku o serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[dotaz [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -782,7 +796,7 @@ msgstr "" " dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -790,11 +804,11 @@ msgstr "" "dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat " "se na prosím připojte se na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "uživatel [cíl [kanál]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -804,23 +818,23 @@ msgstr "" " cíl: jméno server\n" " kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "získat lokální čas ze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "získat/nastavit téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[kanál] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -828,19 +842,19 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "najít cestu k určenému serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -848,23 +862,23 @@ msgstr "" " kanál: kanál pro unban\n" "přezdívka: uživatel nebo host pro unban" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[server | přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -872,11 +886,11 @@ msgstr "" " server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -884,19 +898,19 @@ msgstr "" "poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe " "nastaven uživatelský mód 'w'" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "text pro poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maska [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -904,15 +918,15 @@ msgstr "" "maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n" " o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -920,15 +934,15 @@ msgstr "" " server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka (může být maska)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -939,121 +953,121 @@ msgstr "" "číslo)\n" " cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1061,47 +1075,47 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" " téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1109,252 +1123,252 @@ msgstr "" " kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 #, fuzzy msgid "connecting from" msgstr "Připojuji" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "nyní jsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "přepočítávám hash" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1407,52 +1421,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -1463,8 +1477,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1636,8 +1650,8 @@ msgstr "dal voice na" msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" @@ -1677,261 +1691,261 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1940,7 +1954,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2613,14 +2627,16 @@ msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +#, fuzzy +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce | číslo | [[server] [kanál]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -3049,7 +3065,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" @@ -3102,256 +3118,256 @@ msgstr "%sneznámý\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" "Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3360,173 +3376,173 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3535,35 +3551,35 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3631,13 +3647,13 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3647,297 +3663,297 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "" "enviar una accin CTCP a todos los canales de todos los servidores conectados" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "mensaje" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "mensaje: mensaje a enviar" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "enviar mensaje a todos los canales de todos los servidores conectados" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "texto" @@ -265,14 +265,32 @@ msgstr "" " argumentos: argumentos para el CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 +#, fuzzy +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "unirse a un canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" canal: canal a abandonar\n" +"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "accin [usuario [fichero]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -283,53 +301,53 @@ msgstr "" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[usuario [usuario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "cerrar el servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "error recibido del servidor IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de medio canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "obtener informacin describiendo al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "objetivo: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "invitar a un usuario a un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "usuario canal" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -337,27 +355,27 @@ msgstr "" "usuario: usuario a invitar\n" " canal: canal para la invitacin" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "unirse a un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -365,15 +383,15 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal al que unirse\n" "clave: clave para unirse al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[canal] usuario [comentario]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -383,11 +401,11 @@ msgstr "" " usuario: usuario a expulsar\n" "comentario: comentario para la expulsin" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -397,15 +415,15 @@ msgstr "" " usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n" "comentario: comentario para la expulsin" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "cerrar la conexin cliente-servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "usuario comentario" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -413,17 +431,17 @@ msgstr "" " usuario: usuario\n" "comentario: comentario para la muerte" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responden " "a la consulta" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[servidor] mscara_servidor]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -431,15 +449,15 @@ msgstr "" " servidor: este servidor debera responder a la consulta\n" "mscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "listar canales y sus temas" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[canal[,canal] [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -447,15 +465,15 @@ msgstr "" "canal: canal a listar\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "obtener estadsticas acerca del tamao de la red IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[mscara [objetivo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -463,15 +481,15 @@ msgstr "" " mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n" "objetivo: servidor al que remitir la consulta" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "enviar una accin CTCP al canal actual" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "cambiar modo del canal o del usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -479,7 +497,7 @@ msgstr "" "{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [mscara de baneo] } | " "{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -523,19 +541,19 @@ msgstr "" " w: el usuario recibe golpes\n" " o: indicador de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtener el mensaje del da" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "destinatario[,destinatario] texto" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -544,27 +562,27 @@ msgstr "" "actual)\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "listar usuarios en canales" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "cambiar el nombre de usuario actual" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -573,15 +591,15 @@ msgstr "" "conectados\n" "nickname: nuevo nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "usuario texto" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -589,37 +607,33 @@ msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" " texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "usuario [usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "contrasea de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -627,15 +641,15 @@ msgstr "" " canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -643,15 +657,15 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -659,19 +673,19 @@ msgstr "" " demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "demonio2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -679,47 +693,47 @@ msgstr "" "usuario: usuario para la conversacin privada\n" " texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuracin" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -727,15 +741,15 @@ msgstr "" "distribucin: visibilidad del servicio\n" " tipo: reservado para una futura utilizacin" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[mscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -743,15 +757,15 @@ msgstr "" "mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n" " tipo: listar slo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -759,15 +773,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -775,15 +789,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadsticas acerca del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -791,7 +805,7 @@ msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -799,11 +813,11 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -813,23 +827,23 @@ msgstr "" "destinatario: nombre del servidor\n" " canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -838,19 +852,19 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "desbanea a usuarios o mquinas" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -858,24 +872,24 @@ msgstr "" " canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" "usuario: usuario o mquina a desbanear" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -883,11 +897,11 @@ msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" " usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -895,19 +909,19 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario 'w' para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[mscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -916,15 +930,15 @@ msgstr "" " o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara " "proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -932,15 +946,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" " usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -951,121 +965,121 @@ msgstr "" "nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1073,47 +1087,47 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" " tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1121,252 +1135,252 @@ msgstr "" " canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 #, fuzzy msgid "connecting from" msgstr "Conectando" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "ahora es usted un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "redispersin" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1419,52 +1433,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -1475,8 +1489,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1648,8 +1662,8 @@ msgstr "da voz a" msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" @@ -1689,264 +1703,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2599,7 +2613,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2639,14 +2653,16 @@ msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +#, fuzzy +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin | nmero | [[servidor] [canal]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -3080,7 +3096,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" @@ -3135,218 +3151,218 @@ msgstr "%sdesconocido\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3354,41 +3370,41 @@ msgstr "" "El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte " "para plugins.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3397,175 +3413,175 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3574,37 +3590,37 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3674,7 +3690,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3682,7 +3698,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3693,298 +3709,298 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:01+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "" "envoyer une action CTCP tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "message" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "message: message envoyer" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "message: message envoyer" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "texte" @@ -263,14 +263,30 @@ msgstr "" "arguments: arguments pour le CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "quitter et rejoindre un canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" canal: canal pour le cycle\n" +"message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -281,53 +297,53 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "retire le statut de demi-oprateur du canal /aux nick(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "retire le statut d'oprateur du canal /aux nick(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "arrter le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "erreur reue du serveur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut de demi-oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "voir les informations dcrivant le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "cible: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "inviter un utilisateur sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "pseudo canal" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -335,27 +351,27 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur inviter\n" "channel: canal pour l'invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "joindre un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "canal[,canal] [cl[,cl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -363,15 +379,15 @@ msgstr "" "canal: nom du canal rejoindre\n" " cl: cl pour rejoindre le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[canal] pseudo [commentaire]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -381,11 +397,11 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur liminer\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -395,15 +411,15 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur liminer et bannir\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "fermer la connexion client-serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "pseudo commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -411,16 +427,16 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur\n" "commentaire: commentaire pour la mort" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui rpondent la requte" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[serveur] masque_serveur]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -428,15 +444,15 @@ msgstr "" " serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n" "masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "lister les canaux et leur sujet" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[canal[,canal] [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -444,15 +460,15 @@ msgstr "" "canal: canal lister\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du rseau IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[masque [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -460,15 +476,15 @@ msgstr "" "masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n" " cible: serveur pour faire suivre la requte" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "" "{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de " "banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -521,19 +537,19 @@ msgstr "" " w: l'utilisateur reoit les wallops\n" " o: drapeau oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtenir le message du jour" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "envoyer un message un utilisateur ou canal" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "cible[,cible] texte" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -541,27 +557,27 @@ msgstr "" "cible: utilisateur ou canal (peut-tre un masque, '*' = canal courant)\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "changer le pseudo courant" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -569,15 +585,15 @@ msgstr "" " -all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" "pseudo: nouveau pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "envoyer un message notice un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "pseudo texte" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -585,37 +601,33 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" " texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -623,15 +635,15 @@ msgstr "" " canal: canal quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -639,15 +651,15 @@ msgstr "" "serveur1: serveur pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "rpondre un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "dmon [dmon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -655,19 +667,19 @@ msgstr "" " dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" "dmon2: faire suivre le message ce dmon" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "message reu" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message priv un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -675,47 +687,47 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n" " texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "donnes" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "donnes: donnes brutes envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redmarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -723,15 +735,15 @@ msgstr "" "distribution: visibilit du service\n" " type: rserv pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connects au rseau" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -739,15 +751,15 @@ msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n" " type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message un service" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -755,15 +767,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "dconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -771,15 +783,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[requte [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -787,7 +799,7 @@ msgstr "" "requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -795,11 +807,11 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -809,23 +821,23 @@ msgstr "" " cible: nom du serveur\n" " canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -834,19 +846,19 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprim)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -854,24 +866,24 @@ msgstr "" " canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -879,11 +891,11 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" " pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -891,19 +903,19 @@ msgstr "" "envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mmes" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -911,15 +923,15 @@ msgstr "" "masque: information qui correspond ce masque uniquement\n" " o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -927,15 +939,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" " pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -946,121 +958,121 @@ msgstr "" "ngatif)\n" " cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "chane de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1068,47 +1080,47 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informations sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1116,251 +1128,251 @@ msgstr "" " canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "connecting from" msgstr "connexion depuis" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "rechargement" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "network split" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "dsactiv" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1413,54 +1425,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "" +"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "" -"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -1471,8 +1483,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1638,8 +1650,8 @@ msgstr "donne la voix " msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" @@ -1679,264 +1691,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Priv" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2586,7 +2598,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -2626,14 +2638,14 @@ msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" -msgstr "[action | nombre | [[serveur] [canal]]]" +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" +msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]" #: src/common/command.c:54 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -2644,8 +2656,8 @@ msgstr "" " action: action effectuer:\n" " move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -" "1)\n" -" close: fermer le tampon (pour un canal: quivalent /part sans message de " -"fin)\n" +" close: fermer le tampon (le paramtre optionnel est le message de fin, " +"pour un canal)\n" " list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n" " notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -3070,7 +3082,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" @@ -3123,220 +3135,220 @@ msgstr "%sinconnu\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3344,40 +3356,40 @@ msgstr "" "La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3386,175 +3398,175 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3563,35 +3575,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3659,7 +3671,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3678,297 +3690,297 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouv" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de crer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a chou" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouv sans serveur" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouv" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouv" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de crer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouv pour le canal" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouv" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de crer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouv" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de crer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouve sans tampon" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouv" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouve" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session errone" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouv" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "chec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "chec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "chec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "chec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "chec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "chec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "chec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "chec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignor (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[cél]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "cél: szerver" @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "cél: szerver" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "üzenet: küldendő üzenet" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "üzenet: küldendő üzenet" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "szöveg" @@ -270,14 +270,32 @@ msgstr "" "paraméter: CTCP paraméterei" #: src/irc/irc-commands.c:62 +#, fuzzy +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "belépés egy szobába" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n" +"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -288,53 +306,53 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "elveszi a féloperátori jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[név [név]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "elveszi az operátori jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "szerver leállítása" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "az IRC szerver hibát jelzett" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "féloperátori jog biztosítása a felhasználó(k)nak" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "szerverleíró információ lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "cél: szerver neve" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "felhasználó meghívása szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "név szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -342,27 +360,27 @@ msgstr "" " név: meghívandó név\n" "szoba: meghívandó szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "ellenőrzi, hogy egy név fent van-e az IRC-n" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "név [név...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "név: név" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "belépés egy szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "szoba[,szoba] [kulcs[,kulcs]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -370,15 +388,15 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve, ahová csatlakozni szeretnénk\n" "kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[szoba] név [megjegyzés]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -388,11 +406,11 @@ msgstr "" " név: a kirúgandó neve\n" "megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "kirúgja és kitiltja a felhasználót a szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -402,15 +420,15 @@ msgstr "" " név: a kirúgandó és kitiltandó neve\n" "megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "kliens-szerver kapcsolat bezárása" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "név megjegyzés" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -418,17 +436,17 @@ msgstr "" " név: név\n" "megjegyzés: megjegyzés a kill parancshoz" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "kilistázza az összes szerver nevét, melyeket a kérésre válaszoló szerver " "ismer" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[szerver] szerver_maszk]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -436,15 +454,15 @@ msgstr "" " szerver: ennek a szervernek a válaszát várjuk\n" "szerver_maszk: a szerverlistának meg kell felelnie ennek a maszknak" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "szobák listája témájukkal együtt" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[szoba[,szoba] [szerver]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -452,15 +470,15 @@ msgstr "" " szoba: listázandó szoba\n" "szerver: szerver neve" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "statisztika gyűjtése az IRC hálózat méretéről" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[maszk [cél]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -468,15 +486,15 @@ msgstr "" "maszk: csak azok a szerverek amik megfelelnek a maszknak\n" " cél: a kérés továbbítására szolgáló szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "szoba vagy felhasználó állapotának változtatása" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -484,7 +502,7 @@ msgstr "" "{ szoba {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [felhasználó] [tiltási maszk] } | " "{ név {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -528,19 +546,19 @@ msgstr "" " w: user receives wallops\n" " o: operátori jog" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "\"A Napi Üzenet\" lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -548,27 +566,27 @@ msgstr "" "fogadó: név vagy szoba (esetleg maszk, '*' = aktuális szoba)\n" "szöveg: küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "felhasználók listája egy szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[szoba[,szoba]]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "szoba: szoba neve" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "aktuális név megváltoztatása" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] név" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -576,15 +594,15 @@ msgstr "" "-all: új név beállítása minden csatlakozott szerveren\n" " név: új név" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "emlékeztető küldése egy felhasználónak" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "név szöveg" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -592,37 +610,33 @@ msgstr "" " név: felhasználó akinek az üzenetet küldjük\n" "szöveg: az üzenet szövege" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "operátori jogok biztosítása felhasználó(k)nak" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "név [név]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "operátori jogok megszerzése" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "felhasználó jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "felhasználó/jelszó: privilégiumok szerzésére szolgál az aktuális IRC " "szerveren" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "kilépés a szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -630,15 +644,15 @@ msgstr "" " szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n" "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "szerver pingelése" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "szerver1 [szerver2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -646,15 +660,15 @@ msgstr "" "szerver1: pingelni kívánt szerver\n" "szerver2: ping továbbítása erre a szerverre" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "válasz ping üzenetre" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -662,19 +676,19 @@ msgstr "" " démon: démon akitől választ várunk a Ping üzenetre\n" "démon2: üzenet továbbítása ennek a démonnak" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "üzenet érkezett" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "személyes üzenet küldése egy felhasználónak" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "becenév [szöveg]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -682,47 +696,47 @@ msgstr "" "becenév: privát beszélgetésre hívott felhasználó beceneve\n" " szöveg: küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[kilépő üzenet]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "adat" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "adat: küldendő nyers üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "szerver újraindítása" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "új szolgáltatás regisztrálása" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "név foglaltság megosztás típus foglaltság információ" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -730,15 +744,15 @@ msgstr "" "megosztás: a szolgáltatás elérhetősége\n" " típus: későbbi használatra fenntartva" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "a hálózathoz kapcsolódó szolgáltatások listája" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maszk [típus]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -746,15 +760,15 @@ msgstr "" "maszk: csak a maszkhoz illeszkedő szolgáltatások listázása\n" "típus: csak az ilyen típusú szolgáltatások mutatása" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "üzenet küldése egy szolgáltatásnak" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "szolgáltatás szöveg" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -762,15 +776,15 @@ msgstr "" "szolgáltatás: szolgáltatás neve\n" " szöveg: küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "szerver linkek lecsatlakoztatása" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "szerver megjegyzés" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -778,15 +792,15 @@ msgstr "" " szerver: szerver neve\n" "megjegyzés: megjegyzés a kilépéshez" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "szerver statisztika lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[kérdés [szerver]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -794,7 +808,7 @@ msgstr "" " kérdés: c/h/i/k/l/m/o/y/u (lásd RFC1459)\n" "szerver: szerver neve" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -802,11 +816,11 @@ msgstr "" "üzenetet küld a gépen IRC szervert futtatóknak, hogy csatlakozzanak fel az " "IRC-re" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "felhasználó [cél [szoba]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -816,23 +830,23 @@ msgstr "" " cél: szervernév\n" " szoba: szoba neve" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "helyi idő lekérdezése a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cél: idő lekérdezése a megadott szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[szoba] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -840,19 +854,19 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve \n" " téma: a szoba új témája (ha \"-delete\" akkor a téma törlésre kerül)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "útvonal keresése a megadott szerverhez" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "gép vagy felhasználó tiltásának visszavonása" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[szoba] név [név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -860,25 +874,25 @@ msgstr "" "szoba: szoba ahol a parancsot végrehajtjuk\n" " név: felhasználó vagy gép melyen a parancsot végrehajtjuk" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "információt ad a kívánt felhasználókról" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "a bejelentkezett felhasználók listázása a szerveren" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "verzióinformáció kijelzése felhasználóról vagy szerverről (aktuális vagy " "megadott)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[szerver | név]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -886,11 +900,11 @@ msgstr "" "szerver: szerver neve\n" " név: felhasználónév" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "voice jog biztosítása a felhasználó(k)nak" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -898,19 +912,19 @@ msgstr "" "üzenet küldése minden olyan felhasználónak, aki a 'w' felhasználói módot " "beállította" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "lekérdezés generálása mely a kívánt információk listájával tér vissza" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maszk [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -919,15 +933,15 @@ msgstr "" "feltételt\n" " o: csak a maszknak megfelelő operátorok mutatása" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "felhasználó(k) információjának lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[szerver] felhasználó[,felhasználó]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -935,15 +949,15 @@ msgstr "" " szerver: szerver neve\n" "felhasználó: felhasználónév (maszk is lehet)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "információ lekérdezése már nem létező felhasználóról" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "felhasználó [,felhasználó [,felhasználó ...]] [számláló [cél]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -953,121 +967,121 @@ msgstr "" " számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n" " cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "szerver üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "felhasználói mód neve" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "távollét üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "felhasználó gépe" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "Távollét aktiválása" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (regisztrált név)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "whois (felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "whois (szerver)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (operátor)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "a /who lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (szobák)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (azonosított felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list indítása" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list vége" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "nincs téma beállítva" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "szoba :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1075,47 +1089,47 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve\n" " téma: a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "meghívás" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "szerver verzió" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "felhasználók listája a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "szoba :[[@|+]név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1123,251 +1137,251 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve\n" " név: felhasználó neve" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "linkek" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "/links lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "/names lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "tiltólista" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "tiltólista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "/whowas lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "mostantól IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "szerver helyi idő" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "nincs ilyen szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "nincs ilyen szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "túl sok szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "nem volt ilyen név" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "nincs eredet" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "nincs címzett" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "nincs küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "ismeretlen parancs" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "fájl hiba" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "nincs név megadva" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "hibás név" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "a név foglalt" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "felhasználónév ütközés" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "nincs regisztrálva" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "nincs elég paraméter" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "nem kell regisztrálnia" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "hibás jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "átirányítás másik szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "a szoba tele van" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nem léphet be a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nem állíthat le szervert!" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "hálózati szakadás" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1398,7 +1412,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1406,7 +1420,7 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1420,50 +1434,50 @@ msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" @@ -1474,8 +1488,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1641,8 +1655,8 @@ msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:" msgid "removes voice from" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1682,266 +1696,266 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Szoba" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2555,7 +2569,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2593,14 +2607,16 @@ msgid "manage buffers" msgstr "pufferek kezelése" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +#, fuzzy +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -2994,7 +3010,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -3048,220 +3064,220 @@ msgstr "%sismeretlen\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3269,40 +3285,40 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3311,175 +3327,175 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3488,36 +3504,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3585,13 +3601,13 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3602,297 +3618,297 @@ msgstr "" "fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n" "Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "objektumolvasási hiba" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "típus olvasási hiba" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "a szerver neve nem található" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "nem sikerült új szervert készíteni" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls inicializációs hiba" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "szobanév nem található" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "nem sikerült új szobát nyitni" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "felhasználónév nem található" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "az új név lefoglalása sikertelen" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "szervernév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "szobanév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "a puffer típusa nem található" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "nem található szerver a pufferhez" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nem található szoba a pufferhez" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "nem sikerült új puffert nyitni" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "nem sikerült új sort nyitni" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "aláírás nem található" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "objektum azonosító nem található" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "hiba a szobába történő belépés közben" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "puffer betöltése sikertelen" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "nem sikerült a sort beolvasni" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index fbd0baf63..5992e1835 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "" @@ -250,195 +250,209 @@ msgid "" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:62 +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" " comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" " comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -462,793 +476,789 @@ msgid "" " o: operator flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" " target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1301,50 +1311,50 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 #, c-format -msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format -msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" +msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -1355,8 +1365,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1522,8 +1532,8 @@ msgstr "" msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1563,265 +1573,265 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2422,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2457,14 +2467,14 @@ msgid "manage buffers" msgstr "" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" #: src/common/command.c:54 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -2804,7 +2814,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -2857,462 +2867,462 @@ msgstr "" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3378,13 +3388,13 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3392,297 +3402,297 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" diff --git a/src/common/command.c b/src/common/command.c index 44bb5d63a..cb82c84c4 100644 --- a/src/common/command.c +++ b/src/common/command.c @@ -50,16 +50,16 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = "arguments: arguments for command"), "%- %A", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_alias }, { "buffer", N_("manage buffers"), - N_("[action | number | [[server] [channel]]]"), + N_("[action [args] | number | [[server] [channel]]]"), N_(" action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" - " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" + " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" "server\n" "channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" " number: jump to buffer by number"), - "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_buffer, NULL }, + "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_buffer }, { "charset", N_("change charset for server or channel"), N_("[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"), N_("decode_iso: charset used for decoding ISO\n" @@ -795,7 +795,7 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, char *string } else { - if ((irc_commands[i].need_connection) && + if ((irc_commands[i].needs_connection) && ((!server) || (!server->is_connected))) { irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); @@ -1215,18 +1215,20 @@ weechat_cmd_buffer_display_info (t_gui_buffer *buffer) int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, - int argc, char **argv) + char *arguments) { t_gui_window *window; t_gui_buffer *buffer, *ptr_buffer; t_irc_server *ptr_server; t_irc_channel *ptr_channel; long number; - char *error; - int target_buffer; + char *error, *pos, **argv; + int argc, target_buffer; irc_find_context (server, channel, &window, &buffer); + argv = explode_string (arguments, " ", 0, &argc); + if ((argc == 0) || ((argc == 1) && (ascii_strcasecmp (argv[0], "list") == 0))) { /* list opened buffers */ @@ -1255,6 +1257,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s missing arguments for \"%s\" command\n"), WEECHAT_ERROR, "buffer"); + free_exploded_string (argv); return -1; } @@ -1278,6 +1281,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer number\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } } @@ -1294,6 +1298,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, gui_printf (NULL, _("%s can not close the single buffer\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } if (BUFFER_IS_SERVER(buffer)) @@ -1305,6 +1310,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, _("%s can not close server buffer while channels " "are opened\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } server_disconnect (SERVER(buffer), 0); @@ -1329,9 +1335,15 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, if (SERVER(buffer)->is_connected && CHANNEL(buffer) && CHANNEL(buffer)->nicks) + { + pos = strstr (arguments, "close"); + if (pos) + pos += 6; + CHANNEL(buffer)->close = 1; irc_cmd_send_part (SERVER(buffer), CHANNEL(buffer), - NULL); + pos); + } else { ptr_channel = channel_search (SERVER(buffer), @@ -1385,6 +1397,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"), WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX); + free_exploded_string (argv); return -1; } if ((!BUFFER_IS_CHANNEL(buffer)) @@ -1394,6 +1407,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } buffer->notify_level = number; @@ -1433,6 +1447,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"), WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX); + free_exploded_string (argv); return -1; } } @@ -1499,6 +1514,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, } } + free_exploded_string (argv); return 0; } diff --git a/src/common/command.h b/src/common/command.h index 486de9b58..5ed8fa733 100644 --- a/src/common/command.h +++ b/src/common/command.h @@ -74,7 +74,7 @@ extern void free_multi_command (char **); extern int exec_weechat_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern void user_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int weechat_cmd_alias (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); -extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); +extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int weechat_cmd_charset (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); extern int weechat_cmd_clear (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); extern int weechat_cmd_connect (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); diff --git a/src/common/session.c b/src/common/session.c index ff4888d3f..7defd8f94 100644 --- a/src/common/session.c +++ b/src/common/session.c @@ -172,6 +172,8 @@ session_save_channel (FILE *file, t_irc_channel *channel) rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_NICKS_COUNT, channel->nicks_count)); rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY, channel->checking_away)); rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE, channel->away_message)); + rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CYCLE, channel->cycle)); + rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CLOSE, channel->close)); rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_CHAN_END)); if (!rc) @@ -1045,6 +1047,12 @@ session_load_channel (FILE *file) case SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE: rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_channel->away_message))); break; + case SESSION_CHAN_CYCLE: + rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->cycle))); + break; + case SESSION_CHAN_CLOSE: + rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->close))); + break; default: weechat_log_printf (_("session: warning: ignoring value from " "channel (object id: %d)\n")); diff --git a/src/common/session.h b/src/common/session.h index c864dc5df..9a6e70d27 100644 --- a/src/common/session.h +++ b/src/common/session.h @@ -102,7 +102,9 @@ enum t_session_channel SESSION_CHAN_KEY, SESSION_CHAN_NICKS_COUNT, SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY, - SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE + SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE, + SESSION_CHAN_CYCLE, + SESSION_CHAN_CLOSE }; enum t_session_nick diff --git a/src/irc/irc-channel.c b/src/irc/irc-channel.c index c10295dbd..547a8075f 100644 --- a/src/irc/irc-channel.c +++ b/src/irc/irc-channel.c @@ -67,6 +67,8 @@ channel_new (t_irc_server *server, int channel_type, char *channel_name) new_channel->nicks_count = 0; new_channel->checking_away = 0; new_channel->away_message = NULL; + new_channel->cycle = 0; + new_channel->close = 0; new_channel->nicks = NULL; new_channel->last_nick = NULL; @@ -493,6 +495,8 @@ channel_print_log (t_irc_channel *channel) weechat_log_printf (" key. . . . . : '%s'\n", channel->key); weechat_log_printf (" checking_away: %d\n", channel->checking_away); weechat_log_printf (" away_message : '%s'\n", channel->away_message); + weechat_log_printf (" cycle. . . . : %d\n", channel->cycle); + weechat_log_printf (" close. . . . : %d\n", channel->close); weechat_log_printf (" nicks. . . . : 0x%X\n", channel->nicks); weechat_log_printf (" last_nick. . : 0x%X\n", channel->last_nick); weechat_log_printf (" buffer . . . : 0x%X\n", channel->buffer); diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c index 5df7b645e..9bd4685be 100644 --- a/src/irc/irc-commands.c +++ b/src/irc/irc-commands.c @@ -59,6 +59,11 @@ t_irc_command irc_commands[] = " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP"), "%n action|ping|version", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ctcp, NULL }, + { "cycle", N_("leave and rejoin a channel"), + N_("[channel[,channel]] [part_message]"), + N_(" channel: channel name for cycle\n" + "part_message: part message (displayed to other users)"), + "%p", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_cycle, NULL }, { "dcc", N_("starts DCC (file or chat) or close chat"), N_("action [nickname [file]]"), N_(" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c index 6a77bbb61..51d3ed7ad 100644 --- a/src/irc/irc-recv.c +++ b/src/irc/irc-recv.c @@ -1414,7 +1414,8 @@ irc_cmd_recv_notice (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen int irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) { - char *pos, *pos_args; + char *pos, *pos_args, *join_string; + int join_length; t_irc_channel *ptr_channel; t_irc_nick *ptr_nick; @@ -1446,46 +1447,75 @@ irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments ptr_nick = nick_search (ptr_channel, nick); if (ptr_nick) { - if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0) + /* display part message */ + if (!command_ignored) { - /* part request was issued by local client */ - gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1); - channel_free (server, ptr_channel); - gui_draw_buffer_status (gui_current_window->buffer, 1); - gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1); + pos = strchr (host, '!'); + irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART); + gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK), + nick, + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST), + (pos) ? pos + 1 : "", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL), + ptr_channel->name); + if (pos_args && pos_args[0]) + gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), + pos_args, + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK)); + else + gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n"); } - else - { - /* remove nick from nick list and display message */ - nick_free (ptr_channel, ptr_nick); - if (!command_ignored) + /* part request was issued by local client ? */ + if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0) + { + nick_free_all (ptr_channel); + + /* cycling ? => rejoin channel immediately */ + if (ptr_channel->cycle) { - pos = strchr (host, '!'); - irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART); - gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK), - nick, - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST), - (pos) ? pos + 1 : "", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL), - ptr_channel->name); - if (pos_args && pos_args[0]) - gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), - pos_args, - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK)); + ptr_channel->cycle = 0; + if (ptr_channel->key) + { + join_length = strlen (ptr_channel->name) + 1 + + strlen (ptr_channel->key) + 1; + join_string = (char *)malloc (join_length); + if (join_string) + { + snprintf (join_string, join_length, "%s %s", + ptr_channel->name, + ptr_channel->key); + irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, join_string); + free (join_string); + } + else + irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name); + } else - gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n"); + irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name); } - + if (ptr_channel->close) + { + gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1); + channel_free (server, ptr_channel); + ptr_channel = NULL; + } + } + else + nick_free (ptr_channel, ptr_nick); + + if (ptr_channel) + { gui_draw_buffer_nick (ptr_channel->buffer, 1); gui_draw_buffer_status (ptr_channel->buffer, 1); } + gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1); } } else diff --git a/src/irc/irc-send.c b/src/irc/irc-send.c index b021714cf..b928124b4 100644 --- a/src/irc/irc-send.c +++ b/src/irc/irc-send.c @@ -503,6 +503,107 @@ irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, } /* + * irc_cmd_send_cycle: leave and rejoin a channel + */ + +int +irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, + char *arguments) +{ + t_gui_buffer *buffer; + char *channel_name, *pos_args, *ptr_arg, *buf; + t_irc_channel *ptr_channel; + char **channels; + int i, argc; + + irc_find_context (server, channel, NULL, &buffer); + + if (arguments) + { + if (string_is_channel (arguments)) + { + channel_name = arguments; + pos_args = strchr (arguments, ' '); + if (pos_args) + { + pos_args[0] = '\0'; + pos_args++; + while (pos_args[0] == ' ') + pos_args++; + } + channels = explode_string (channel_name, ",", 0, &argc); + if (channels) + { + for (i = 0; i < argc; i++) + { + ptr_channel = channel_search (server, channels[i]); + /* mark channal as cycling */ + if (ptr_channel && + (ptr_channel->type == CHANNEL_TYPE_CHANNEL)) + ptr_channel->cycle = 1; + } + free_exploded_string (channels); + } + } + else + { + if (BUFFER_IS_SERVER(buffer)) + { + irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"), + WEECHAT_ERROR, "cycle"); + return -1; + } + + /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */ + if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) + return 0; + + channel_name = CHANNEL(buffer)->name; + pos_args = arguments; + CHANNEL(buffer)->cycle = 1; + } + } + else + { + if (BUFFER_IS_SERVER(buffer)) + { + irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"), + WEECHAT_ERROR, "part"); + return -1; + } + + /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */ + if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) + return 0; + + channel_name = CHANNEL(buffer)->name; + pos_args = NULL; + CHANNEL(buffer)->cycle = 1; + } + + ptr_arg = (pos_args) ? pos_args : + (cfg_irc_default_msg_part && cfg_irc_default_msg_part[0]) ? + cfg_irc_default_msg_part : NULL; + + if (ptr_arg) + { + buf = weechat_strreplace (ptr_arg, "%v", PACKAGE_VERSION); + server_sendf (server, "PART %s :%s\r\n", channel_name, + (buf) ? buf : ptr_arg); + if (buf) + free (buf); + } + else + server_sendf (server, "PART %s\r\n", channel_name); + + return 0; +} + +/* * irc_cmd_send_dcc: start DCC (file or chat) */ diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h index 297f5ca48..94a116318 100644 --- a/src/irc/irc.h +++ b/src/irc/irc.h @@ -111,6 +111,8 @@ struct t_irc_channel int nicks_count; /* # nicks on channel (0 if dcc/pv) */ int checking_away; /* = 1 if checking away with WHO cmd */ char *away_message; /* to display away only once in private */ + int cycle; /* currently cycling (/part then /join) */ + int close; /* close request (/buffer close) */ t_irc_nick *nicks; /* nicks on the channel */ t_irc_nick *last_nick; /* last nick on the channel */ t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for channel */ @@ -189,7 +191,7 @@ struct t_irc_command char *completion_template; /* template for completion */ /* NULL=no completion, ""=default (nick) */ int min_arg, max_arg; /* min & max number of arguments */ - int need_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */ + int needs_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */ int (*cmd_function_args)(t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); /* function called when user enters cmd */ int (*cmd_function_1arg)(t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); @@ -414,6 +416,7 @@ extern int irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_away (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_ban (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); +extern int irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_dcc (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_dehalfop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); extern int irc_cmd_send_deop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 8632242ac..2c7f2b475 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,9 +1,13 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2006-03-18 +ChangeLog - 2006-03-19 +Version 0.1.9 (under dev!): + * added /cycle command, /part command does close buffer any more (use + /buffer close (or alias /close) to part and close buffer + Version 0.1.8 (2006-03-18): * improved Ruby plugin * fixed /set command when internal server name contains one or many dots diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index af4f8bbcc..1fd0960f6 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "najít informace o administrátorovi serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[cíl]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "cíl: server" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "cíl: server" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "poslat CTCP akci na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "zpráva" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "text" @@ -261,14 +261,32 @@ msgstr "" "argumenty: argumenty pro CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 +#, fuzzy +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "připojit se ke kanálu" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" kanál: kanál, který opustit\n" +"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -278,53 +296,53 @@ msgstr "" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdívek)" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[přezdívka [přezdívka]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "odebrat status operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "odebrat hlas z přezdívky (přezdívek)" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "vypnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "přijata chyba z IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status operátora polovičního kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "získat informace popisující server" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "cíl: server jméno" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "pozvat přezdívku na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "přezdívka kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -332,27 +350,27 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou pozvat\n" " kanál: kanál na kterou ji pozvat" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "připojit se ke kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "kanál[,kanál] [klíč[,klíč]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -360,15 +378,15 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu na který se připojit\n" " klíč: klíč pro připojení ke kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "násilně odebrat uživatele z kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[kanál] přezdívka [komentář]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -378,11 +396,11 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n" " komentář: komentář pro vykopnutí" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -392,15 +410,15 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n" " komentář: komentář pro vykopnutí" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "zavřít spojení klient-server" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "přezdívka komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -408,16 +426,16 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka\n" " komentář: komentář pro zabít" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "vypsat všechny jména serverů, které jsou známy serveru odpovídajícím na query" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[server] maska_serveru]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -425,15 +443,15 @@ msgstr "" " server: tento server by měl odpovědět na query\n" "maska_serveru: seznam serverů musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "vypsat kanály a jejich témata" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -441,15 +459,15 @@ msgstr "" "kanál: kanál, který se má vypsat\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[maska [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -457,15 +475,15 @@ msgstr "" "maska: pouze servery odpovídající této masce\n" " cíl: server pro dopravující požadavek" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -473,7 +491,7 @@ msgstr "" "{ kanál {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [uživatel] [maska k zakázání] } | " "{ přezdívka {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -517,19 +535,19 @@ msgstr "" " w: uživatel dostává wallops\n" " o: značka operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "získat \"Zprávu dne\"" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "příjemce[,příjemce] text" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -537,27 +555,27 @@ msgstr "" "příjemce: přezdívka nebo kanál (může být maska, '*' = aktuální kanál)\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "vypsat přezdívky na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[kanál[,]kanál]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "změnit aktuální přezdívku" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -565,15 +583,15 @@ msgstr "" " -all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" "přezdívka: nová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "přezdívka text" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -581,35 +599,31 @@ msgstr "" "přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n" " text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "přezdívka [přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "dát práva operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "uživatel heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "opustit kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -617,15 +631,15 @@ msgstr "" " kanál: kanál, který opustit\n" "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "pingnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "server1 [server2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -633,15 +647,15 @@ msgstr "" "server1: server, který pingnout\n" "server2: poslat ping na tento server" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "odpovědět na ping zprávu" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -649,19 +663,19 @@ msgstr "" " démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" "démon2: poslat zprávu tomuto démonovi" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "přezdívka [text]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -669,48 +683,48 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n" " text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[ukončovací_zpráva]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "poslat čistá data na server bez pársování" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "data" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "data: čístá data pro server" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "zaregistrovat novou službu" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -718,15 +732,15 @@ msgstr "" "distribuce: viditelnost servisu\n" " typ: rezervováné pro příští použití" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maska [typ]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -734,15 +748,15 @@ msgstr "" "maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n" "typ: vypsat pouze služby tohoto typu" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "doručit zprávu službě" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "služba text" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -750,15 +764,15 @@ msgstr "" "služba: jméno služby\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "odpojit spojení serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "server komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -766,15 +780,15 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "komentář: komentář pro ukončení" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "dotázat se na statistiku o serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[dotaz [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -782,7 +796,7 @@ msgstr "" " dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -790,11 +804,11 @@ msgstr "" "dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat " "se na prosím připojte se na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "uživatel [cíl [kanál]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -804,23 +818,23 @@ msgstr "" " cíl: jméno server\n" " kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "získat lokální čas ze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "získat/nastavit téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[kanál] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -828,19 +842,19 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "najít cestu k určenému serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -848,23 +862,23 @@ msgstr "" " kanál: kanál pro unban\n" "přezdívka: uživatel nebo host pro unban" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[server | přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -872,11 +886,11 @@ msgstr "" " server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -884,19 +898,19 @@ msgstr "" "poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe " "nastaven uživatelský mód 'w'" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "text pro poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maska [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -904,15 +918,15 @@ msgstr "" "maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n" " o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -920,15 +934,15 @@ msgstr "" " server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka (může být maska)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -939,121 +953,121 @@ msgstr "" "číslo)\n" " cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1061,47 +1075,47 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" " téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1109,252 +1123,252 @@ msgstr "" " kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 #, fuzzy msgid "connecting from" msgstr "Připojuji" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "nyní jsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "přepočítávám hash" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1407,52 +1421,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -1463,8 +1477,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1636,8 +1650,8 @@ msgstr "dal voice na" msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" @@ -1677,261 +1691,261 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1940,7 +1954,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2613,14 +2627,16 @@ msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +#, fuzzy +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce | číslo | [[server] [kanál]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -3049,7 +3065,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" @@ -3102,256 +3118,256 @@ msgstr "%sneznámý\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" "Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3360,173 +3376,173 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3535,35 +3551,35 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3631,13 +3647,13 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3647,297 +3663,297 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 66543b95e..44a5f667f 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "" "enviar una accin CTCP a todos los canales de todos los servidores conectados" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "mensaje" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "mensaje: mensaje a enviar" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "enviar mensaje a todos los canales de todos los servidores conectados" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "texto" @@ -265,14 +265,32 @@ msgstr "" " argumentos: argumentos para el CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 +#, fuzzy +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "unirse a un canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" canal: canal a abandonar\n" +"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "accin [usuario [fichero]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -283,53 +301,53 @@ msgstr "" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[usuario [usuario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "cerrar el servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "error recibido del servidor IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de medio canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "obtener informacin describiendo al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "objetivo: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "invitar a un usuario a un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "usuario canal" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -337,27 +355,27 @@ msgstr "" "usuario: usuario a invitar\n" " canal: canal para la invitacin" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "unirse a un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -365,15 +383,15 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal al que unirse\n" "clave: clave para unirse al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[canal] usuario [comentario]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -383,11 +401,11 @@ msgstr "" " usuario: usuario a expulsar\n" "comentario: comentario para la expulsin" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -397,15 +415,15 @@ msgstr "" " usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n" "comentario: comentario para la expulsin" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "cerrar la conexin cliente-servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "usuario comentario" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -413,17 +431,17 @@ msgstr "" " usuario: usuario\n" "comentario: comentario para la muerte" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responden " "a la consulta" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[servidor] mscara_servidor]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -431,15 +449,15 @@ msgstr "" " servidor: este servidor debera responder a la consulta\n" "mscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "listar canales y sus temas" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[canal[,canal] [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -447,15 +465,15 @@ msgstr "" "canal: canal a listar\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "obtener estadsticas acerca del tamao de la red IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[mscara [objetivo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -463,15 +481,15 @@ msgstr "" " mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n" "objetivo: servidor al que remitir la consulta" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "enviar una accin CTCP al canal actual" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "cambiar modo del canal o del usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -479,7 +497,7 @@ msgstr "" "{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [mscara de baneo] } | " "{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -523,19 +541,19 @@ msgstr "" " w: el usuario recibe golpes\n" " o: indicador de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtener el mensaje del da" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "destinatario[,destinatario] texto" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -544,27 +562,27 @@ msgstr "" "actual)\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "listar usuarios en canales" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "cambiar el nombre de usuario actual" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -573,15 +591,15 @@ msgstr "" "conectados\n" "nickname: nuevo nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "usuario texto" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -589,37 +607,33 @@ msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" " texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "usuario [usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "contrasea de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -627,15 +641,15 @@ msgstr "" " canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -643,15 +657,15 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -659,19 +673,19 @@ msgstr "" " demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "demonio2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -679,47 +693,47 @@ msgstr "" "usuario: usuario para la conversacin privada\n" " texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuracin" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -727,15 +741,15 @@ msgstr "" "distribucin: visibilidad del servicio\n" " tipo: reservado para una futura utilizacin" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[mscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -743,15 +757,15 @@ msgstr "" "mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n" " tipo: listar slo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -759,15 +773,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -775,15 +789,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadsticas acerca del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -791,7 +805,7 @@ msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -799,11 +813,11 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -813,23 +827,23 @@ msgstr "" "destinatario: nombre del servidor\n" " canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -838,19 +852,19 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "desbanea a usuarios o mquinas" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -858,24 +872,24 @@ msgstr "" " canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" "usuario: usuario o mquina a desbanear" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -883,11 +897,11 @@ msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" " usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -895,19 +909,19 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario 'w' para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[mscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -916,15 +930,15 @@ msgstr "" " o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara " "proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -932,15 +946,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" " usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -951,121 +965,121 @@ msgstr "" "nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1073,47 +1087,47 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" " tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1121,252 +1135,252 @@ msgstr "" " canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 #, fuzzy msgid "connecting from" msgstr "Conectando" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "ahora es usted un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "redispersin" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1419,52 +1433,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -1475,8 +1489,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1648,8 +1662,8 @@ msgstr "da voz a" msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" @@ -1689,264 +1703,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2599,7 +2613,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2639,14 +2653,16 @@ msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +#, fuzzy +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin | nmero | [[servidor] [canal]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -3080,7 +3096,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" @@ -3135,218 +3151,218 @@ msgstr "%sdesconocido\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3354,41 +3370,41 @@ msgstr "" "El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte " "para plugins.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3397,175 +3413,175 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3574,37 +3590,37 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3674,7 +3690,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3682,7 +3698,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3693,298 +3709,298 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 77cf4e2eb..fe645b74e 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:01+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "" "envoyer une action CTCP tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "message" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "message: message envoyer" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "message: message envoyer" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "texte" @@ -263,14 +263,30 @@ msgstr "" "arguments: arguments pour le CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "quitter et rejoindre un canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" canal: canal pour le cycle\n" +"message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -281,53 +297,53 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "retire le statut de demi-oprateur du canal /aux nick(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "retire le statut d'oprateur du canal /aux nick(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "arrter le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "erreur reue du serveur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut de demi-oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "voir les informations dcrivant le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "cible: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "inviter un utilisateur sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "pseudo canal" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -335,27 +351,27 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur inviter\n" "channel: canal pour l'invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "joindre un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "canal[,canal] [cl[,cl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -363,15 +379,15 @@ msgstr "" "canal: nom du canal rejoindre\n" " cl: cl pour rejoindre le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[canal] pseudo [commentaire]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -381,11 +397,11 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur liminer\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -395,15 +411,15 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur liminer et bannir\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "fermer la connexion client-serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "pseudo commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -411,16 +427,16 @@ msgstr "" " pseudo: utilisateur\n" "commentaire: commentaire pour la mort" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui rpondent la requte" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[serveur] masque_serveur]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -428,15 +444,15 @@ msgstr "" " serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n" "masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "lister les canaux et leur sujet" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[canal[,canal] [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -444,15 +460,15 @@ msgstr "" "canal: canal lister\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du rseau IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[masque [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -460,15 +476,15 @@ msgstr "" "masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n" " cible: serveur pour faire suivre la requte" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "" "{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de " "banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -521,19 +537,19 @@ msgstr "" " w: l'utilisateur reoit les wallops\n" " o: drapeau oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtenir le message du jour" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "envoyer un message un utilisateur ou canal" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "cible[,cible] texte" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -541,27 +557,27 @@ msgstr "" "cible: utilisateur ou canal (peut-tre un masque, '*' = canal courant)\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "changer le pseudo courant" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -569,15 +585,15 @@ msgstr "" " -all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" "pseudo: nouveau pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "envoyer un message notice un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "pseudo texte" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -585,37 +601,33 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" " texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -623,15 +635,15 @@ msgstr "" " canal: canal quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -639,15 +651,15 @@ msgstr "" "serveur1: serveur pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "rpondre un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "dmon [dmon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -655,19 +667,19 @@ msgstr "" " dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" "dmon2: faire suivre le message ce dmon" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "message reu" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message priv un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -675,47 +687,47 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n" " texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "donnes" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "donnes: donnes brutes envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redmarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -723,15 +735,15 @@ msgstr "" "distribution: visibilit du service\n" " type: rserv pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connects au rseau" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -739,15 +751,15 @@ msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n" " type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message un service" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -755,15 +767,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "dconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -771,15 +783,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[requte [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -787,7 +799,7 @@ msgstr "" "requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -795,11 +807,11 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -809,23 +821,23 @@ msgstr "" " cible: nom du serveur\n" " canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -834,19 +846,19 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprim)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -854,24 +866,24 @@ msgstr "" " canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -879,11 +891,11 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" " pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -891,19 +903,19 @@ msgstr "" "envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mmes" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -911,15 +923,15 @@ msgstr "" "masque: information qui correspond ce masque uniquement\n" " o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -927,15 +939,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" " pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -946,121 +958,121 @@ msgstr "" "ngatif)\n" " cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "chane de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1068,47 +1080,47 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informations sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1116,251 +1128,251 @@ msgstr "" " canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "connecting from" msgstr "connexion depuis" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "rechargement" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "network split" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "dsactiv" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1413,54 +1425,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "" +"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "" -"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -1471,8 +1483,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1638,8 +1650,8 @@ msgstr "donne la voix " msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" @@ -1679,264 +1691,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Priv" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2586,7 +2598,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -2626,14 +2638,14 @@ msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" -msgstr "[action | nombre | [[serveur] [canal]]]" +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" +msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]" #: src/common/command.c:54 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -2644,8 +2656,8 @@ msgstr "" " action: action effectuer:\n" " move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -" "1)\n" -" close: fermer le tampon (pour un canal: quivalent /part sans message de " -"fin)\n" +" close: fermer le tampon (le paramtre optionnel est le message de fin, " +"pour un canal)\n" " list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n" " notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -3070,7 +3082,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" @@ -3123,220 +3135,220 @@ msgstr "%sinconnu\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3344,40 +3356,40 @@ msgstr "" "La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3386,175 +3398,175 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3563,35 +3575,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3659,7 +3671,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3678,297 +3690,297 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouv" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de crer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a chou" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouv sans serveur" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouv" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouv" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de crer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouv pour le canal" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouv" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de crer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouv" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de crer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouve sans tampon" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouv" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouve" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session errone" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouv" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "chec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "chec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "chec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "chec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "chec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "chec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "chec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "chec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignor (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index eb2a2ed78..04dbd2b75 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "[cél]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "cél: szerver" @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "cél: szerver" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "üzenet: küldendő üzenet" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "üzenet: küldendő üzenet" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "szöveg" @@ -270,14 +270,32 @@ msgstr "" "paraméter: CTCP paraméterei" #: src/irc/irc-commands.c:62 +#, fuzzy +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "belépés egy szobába" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" +" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n" +"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -288,53 +306,53 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "elveszi a féloperátori jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[név [név]]" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "elveszi az operátori jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "szerver leállítása" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "az IRC szerver hibát jelzett" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "féloperátori jog biztosítása a felhasználó(k)nak" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "szerverleíró információ lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "cél: szerver neve" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "felhasználó meghívása szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "név szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" @@ -342,27 +360,27 @@ msgstr "" " név: meghívandó név\n" "szoba: meghívandó szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "ellenőrzi, hogy egy név fent van-e az IRC-n" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "név [név...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "név: név" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "belépés egy szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "szoba[,szoba] [kulcs[,kulcs]]" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" @@ -370,15 +388,15 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve, ahová csatlakozni szeretnénk\n" "kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[szoba] név [megjegyzés]" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -388,11 +406,11 @@ msgstr "" " név: a kirúgandó neve\n" "megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "kirúgja és kitiltja a felhasználót a szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -402,15 +420,15 @@ msgstr "" " név: a kirúgandó és kitiltandó neve\n" "megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "kliens-szerver kapcsolat bezárása" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "név megjegyzés" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" @@ -418,17 +436,17 @@ msgstr "" " név: név\n" "megjegyzés: megjegyzés a kill parancshoz" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "kilistázza az összes szerver nevét, melyeket a kérésre válaszoló szerver " "ismer" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[szerver] szerver_maszk]" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -436,15 +454,15 @@ msgstr "" " szerver: ennek a szervernek a válaszát várjuk\n" "szerver_maszk: a szerverlistának meg kell felelnie ennek a maszknak" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "szobák listája témájukkal együtt" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[szoba[,szoba] [szerver]]" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -452,15 +470,15 @@ msgstr "" " szoba: listázandó szoba\n" "szerver: szerver neve" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "statisztika gyűjtése az IRC hálózat méretéről" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "[maszk [cél]]" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -468,15 +486,15 @@ msgstr "" "maszk: csak azok a szerverek amik megfelelnek a maszknak\n" " cél: a kérés továbbítására szolgáló szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "szoba vagy felhasználó állapotának változtatása" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -484,7 +502,7 @@ msgstr "" "{ szoba {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [felhasználó] [tiltási maszk] } | " "{ név {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -528,19 +546,19 @@ msgstr "" " w: user receives wallops\n" " o: operátori jog" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "\"A Napi Üzenet\" lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -548,27 +566,27 @@ msgstr "" "fogadó: név vagy szoba (esetleg maszk, '*' = aktuális szoba)\n" "szöveg: küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "felhasználók listája egy szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[szoba[,szoba]]" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "szoba: szoba neve" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "aktuális név megváltoztatása" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] név" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -576,15 +594,15 @@ msgstr "" "-all: új név beállítása minden csatlakozott szerveren\n" " név: új név" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "emlékeztető küldése egy felhasználónak" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "név szöveg" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" @@ -592,37 +610,33 @@ msgstr "" " név: felhasználó akinek az üzenetet küldjük\n" "szöveg: az üzenet szövege" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "operátori jogok biztosítása felhasználó(k)nak" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "név [név]" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "operátori jogok megszerzése" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "felhasználó jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "felhasználó/jelszó: privilégiumok szerzésére szolgál az aktuális IRC " "szerveren" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "kilépés a szobából" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -630,15 +644,15 @@ msgstr "" " szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n" "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "szerver pingelése" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "szerver1 [szerver2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -646,15 +660,15 @@ msgstr "" "szerver1: pingelni kívánt szerver\n" "szerver2: ping továbbítása erre a szerverre" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "válasz ping üzenetre" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -662,19 +676,19 @@ msgstr "" " démon: démon akitől választ várunk a Ping üzenetre\n" "démon2: üzenet továbbítása ennek a démonnak" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "üzenet érkezett" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "személyes üzenet küldése egy felhasználónak" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "becenév [szöveg]" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" @@ -682,47 +696,47 @@ msgstr "" "becenév: privát beszélgetésre hívott felhasználó beceneve\n" " szöveg: küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "[kilépő üzenet]" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "adat" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "adat: küldendő nyers üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "szerver újraindítása" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "új szolgáltatás regisztrálása" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "név foglaltság megosztás típus foglaltság információ" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" @@ -730,15 +744,15 @@ msgstr "" "megosztás: a szolgáltatás elérhetősége\n" " típus: későbbi használatra fenntartva" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "a hálózathoz kapcsolódó szolgáltatások listája" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maszk [típus]]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -746,15 +760,15 @@ msgstr "" "maszk: csak a maszkhoz illeszkedő szolgáltatások listázása\n" "típus: csak az ilyen típusú szolgáltatások mutatása" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "üzenet küldése egy szolgáltatásnak" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "szolgáltatás szöveg" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -762,15 +776,15 @@ msgstr "" "szolgáltatás: szolgáltatás neve\n" " szöveg: küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "szerver linkek lecsatlakoztatása" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "szerver megjegyzés" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -778,15 +792,15 @@ msgstr "" " szerver: szerver neve\n" "megjegyzés: megjegyzés a kilépéshez" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "szerver statisztika lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "[kérdés [szerver]]" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -794,7 +808,7 @@ msgstr "" " kérdés: c/h/i/k/l/m/o/y/u (lásd RFC1459)\n" "szerver: szerver neve" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -802,11 +816,11 @@ msgstr "" "üzenetet küld a gépen IRC szervert futtatóknak, hogy csatlakozzanak fel az " "IRC-re" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "felhasználó [cél [szoba]]" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" @@ -816,23 +830,23 @@ msgstr "" " cél: szervernév\n" " szoba: szoba neve" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "helyi idő lekérdezése a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cél: idő lekérdezése a megadott szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[szoba] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -840,19 +854,19 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve \n" " téma: a szoba új témája (ha \"-delete\" akkor a téma törlésre kerül)" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "útvonal keresése a megadott szerverhez" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "gép vagy felhasználó tiltásának visszavonása" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[szoba] név [név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -860,25 +874,25 @@ msgstr "" "szoba: szoba ahol a parancsot végrehajtjuk\n" " név: felhasználó vagy gép melyen a parancsot végrehajtjuk" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "információt ad a kívánt felhasználókról" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "a bejelentkezett felhasználók listázása a szerveren" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "verzióinformáció kijelzése felhasználóról vagy szerverről (aktuális vagy " "megadott)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "[szerver | név]" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -886,11 +900,11 @@ msgstr "" "szerver: szerver neve\n" " név: felhasználónév" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "voice jog biztosítása a felhasználó(k)nak" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -898,19 +912,19 @@ msgstr "" "üzenet küldése minden olyan felhasználónak, aki a 'w' felhasználói módot " "beállította" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "lekérdezés generálása mely a kívánt információk listájával tér vissza" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maszk [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -919,15 +933,15 @@ msgstr "" "feltételt\n" " o: csak a maszknak megfelelő operátorok mutatása" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "felhasználó(k) információjának lekérdezése" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[szerver] felhasználó[,felhasználó]" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -935,15 +949,15 @@ msgstr "" " szerver: szerver neve\n" "felhasználó: felhasználónév (maszk is lehet)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "információ lekérdezése már nem létező felhasználóról" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "felhasználó [,felhasználó [,felhasználó ...]] [számláló [cél]]" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -953,121 +967,121 @@ msgstr "" " számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n" " cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "szerver üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "felhasználói mód neve" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "távollét üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "felhasználó gépe" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "Távollét aktiválása" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (regisztrált név)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "whois (felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "whois (szerver)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (operátor)" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "a /who lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (szobák)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (azonosított felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "/list indítása" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "/list vége" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "nincs téma beállítva" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "szoba :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1075,47 +1089,47 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve\n" " téma: a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "meghívás" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "szerver verzió" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "felhasználók listája a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "szoba :[[@|+]név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1123,251 +1137,251 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve\n" " név: felhasználó neve" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "linkek" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "/links lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "/names lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "tiltólista" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "tiltólista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "/whowas lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "mostantól IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "szerver helyi idő" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "nincs ilyen szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "nincs ilyen szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "túl sok szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "nem volt ilyen név" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "nincs eredet" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "nincs címzett" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "nincs küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "ismeretlen parancs" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "fájl hiba" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "nincs név megadva" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "hibás név" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "a név foglalt" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "felhasználónév ütközés" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "nincs regisztrálva" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "nincs elég paraméter" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "nem kell regisztrálnia" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "hibás jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "átirányítás másik szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "a szoba tele van" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nem léphet be a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nem állíthat le szervert!" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "hálózati szakadás" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1398,7 +1412,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1406,7 +1420,7 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1420,50 +1434,50 @@ msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" + +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" -msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" - -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" @@ -1474,8 +1488,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1641,8 +1655,8 @@ msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:" msgid "removes voice from" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1682,266 +1696,266 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "Szoba" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2555,7 +2569,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2593,14 +2607,16 @@ msgid "manage buffers" msgstr "pufferek kezelése" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +#, fuzzy +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -2994,7 +3010,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -3048,220 +3064,220 @@ msgstr "%sismeretlen\n" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3269,40 +3285,40 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3311,175 +3327,175 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3488,36 +3504,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3585,13 +3601,13 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3602,297 +3618,297 @@ msgstr "" "fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n" "Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "objektumolvasási hiba" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "típus olvasási hiba" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "a szerver neve nem található" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "nem sikerült új szervert készíteni" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls inicializációs hiba" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "szobanév nem található" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "nem sikerült új szobát nyitni" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "felhasználónév nem található" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "az új név lefoglalása sikertelen" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "szervernév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "szobanév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "a puffer típusa nem található" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "nem található szerver a pufferhez" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nem található szoba a pufferhez" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "nem sikerült új puffert nyitni" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "nem sikerült új sort nyitni" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "aláírás nem található" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "objektum azonosító nem található" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "hiba a szobába történő belépés közben" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "puffer betöltése sikertelen" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "nem sikerült a sort beolvasni" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index fbd0baf63..5992e1835 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 -#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:283 msgid "target: server" msgstr "" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139 msgid "message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140 msgid "message: message to send" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295 msgid "text" msgstr "" @@ -250,195 +250,209 @@ msgid "" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:62 +msgid "leave and rejoin a channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197 +msgid "[channel[,channel]] [part_message]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:64 +msgid "" +" channel: channel name for cycle\n" +"part_message: part message (displayed to other users)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:67 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:64 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:68 +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 -#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:76 msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:77 +#: src/irc/irc-commands.c:82 msgid "shutdown the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:84 msgid "error received from IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "get information describing the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 +#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168 msgid "target: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:94 msgid "nickname channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:90 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "nickname: nick to invite\n" " channel: channel to invite" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279 msgid "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "join a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:98 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:99 +#: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" "channel: channel name to join\n" " key: key to join the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:109 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" " comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:113 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" " comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "close client-server connection" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:115 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "nickname comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" "nickname: nickname\n" " comment: comment for kill" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:119 +#: src/irc/irc-commands.c:124 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:120 +#: src/irc/irc-commands.c:125 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:121 +#: src/irc/irc-commands.c:126 msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:124 +#: src/irc/irc-commands.c:129 msgid "list channels and their topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:125 +#: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:126 +#: src/irc/irc-commands.c:131 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:128 +#: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:129 +#: src/irc/irc-commands.c:134 msgid "[mask [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:130 +#: src/irc/irc-commands.c:135 msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:138 msgid "send a CTCP action to the current channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:137 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "change channel or user mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:143 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:145 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -462,793 +476,789 @@ msgid "" " o: operator flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "list nicknames on channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:171 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:177 msgid "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "change current nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:175 +#: src/irc/irc-commands.c:180 msgid "[-all] nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" " -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:179 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "send notice message to user" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" " text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 -msgid "[channel[,channel]] [part_message]" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:202 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "close all connections and quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "[quit_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:219 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:218 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:227 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "[mask [type]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:241 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:244 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" " user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:261 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:260 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:273 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:269 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "" " channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:282 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:290 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "query information about user(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" " server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "" "nickname: nickname to search\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" " target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 -#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 -#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 -#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 -#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 -#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 -#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 -#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 -#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 -#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 -#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:580 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "rehashing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:502 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:504 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:506 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:508 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:510 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:512 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:514 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:516 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:518 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:520 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:522 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:524 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:526 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:528 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:530 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:532 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:534 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:536 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:538 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:540 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:542 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:544 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:546 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:548 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:550 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:552 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:554 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:556 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:558 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:560 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:562 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:564 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:566 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:568 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:570 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:572 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:574 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:576 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:578 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:577 +#: src/irc/irc-commands.c:582 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1301,50 +1311,50 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 -#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 -#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 -#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970 -#: src/irc/irc-send.c:2100 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718 +#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846 +#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071 +#: src/irc/irc-send.c:2201 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 -#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996 -#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359 -#: src/common/command.c:2500 +#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155 +#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989 #, c-format -msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" +msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 +#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2516 #, c-format -msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" +msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502 -#: src/irc/irc-send.c:1888 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016 #, c-format -msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" +msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1136 +#: src/irc/irc-send.c:1237 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1603 +#: src/irc/irc-send.c:1704 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2061 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -1355,8 +1365,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 -#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 -#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 +#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795 +#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1522,8 +1532,8 @@ msgstr "" msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 -#: src/irc/irc-recv.c:2399 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604 +#: src/irc/irc-recv.c:2429 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1563,265 +1573,265 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369 msgid "Private" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1426 +#: src/irc/irc-recv.c:1427 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1466 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260 msgid "Channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 +#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1830 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 -#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 -#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 -#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 -#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 -#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 -#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 -#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 -#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 -#: src/irc/irc-recv.c:4827 +#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964 +#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032 +#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099 +#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166 +#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843 +#: src/irc/irc-recv.c:4857 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2164 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2422 +#: src/irc/irc-recv.c:2452 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2583 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2593 +#: src/irc/irc-recv.c:2623 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2712 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2776 +#: src/irc/irc-recv.c:2806 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2868 +#: src/irc/irc-recv.c:2898 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3244 +#: src/irc/irc-recv.c:3274 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3365 +#: src/irc/irc-recv.c:3395 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3381 +#: src/irc/irc-recv.c:3411 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3415 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3393 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3777 +#: src/irc/irc-recv.c:3807 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3833 +#: src/irc/irc-recv.c:3863 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3907 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3927 +#: src/irc/irc-recv.c:3957 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 +#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:4015 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4542 +#: src/irc/irc-recv.c:4572 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4600 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4621 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4659 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4634 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4638 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4646 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4777 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4947 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4929 +#: src/irc/irc-recv.c:4959 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4971 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4951 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2422,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2457,14 +2467,14 @@ msgid "manage buffers" msgstr "" #: src/common/command.c:53 -msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" +msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" #: src/common/command.c:54 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" -" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" +" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" @@ -2804,7 +2814,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" #: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123 -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -2857,462 +2867,462 @@ msgstr "" msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1235 +#: src/common/command.c:1237 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1282 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1305 +#: src/common/command.c:1310 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1356 +#: src/common/command.c:1368 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1362 +#: src/common/command.c:1374 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1408 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1404 +#: src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1428 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1431 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1420 +#: src/common/command.c:1434 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1437 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1546 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1538 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596 -#: src/common/command.c:1626 +#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612 +#: src/common/command.c:1642 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723 -#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493 -#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1758 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1766 +#: src/common/command.c:1782 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1914 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1906 +#: src/common/command.c:1922 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479 +#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1966 +#: src/common/command.c:1982 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2082 +#: src/common/command.c:2098 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2167 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2205 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2222 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2232 +#: src/common/command.c:2248 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2291 +#: src/common/command.c:2307 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2321 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2327 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2355 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2361 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2470 +#: src/common/command.c:2486 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2522 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2534 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2594 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2601 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2625 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2635 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2682 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772 +#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:2734 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2775 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2812 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2821 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2865 +#: src/common/command.c:2881 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2904 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2986 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059 +#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3056 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3150 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3169 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3176 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3181 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189 -#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205 +#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217 #: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427 #: src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3187 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404 +#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3194 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197 -#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 +#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213 +#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429 #: src/common/weechat.c:436 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:3210 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3216 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3233 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3220 +#: src/common/command.c:3236 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3262 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3256 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3332 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3318 +#: src/common/command.c:3334 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3383 +#: src/common/command.c:3399 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3406 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3416 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3472 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3470 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3530 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3617 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3378,13 +3388,13 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/session.c:473 +#: src/common/session.c:475 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:480 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3392,297 +3402,297 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 -#: src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597 +#: src/common/session.c:638 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 +#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:672 +#: src/common/session.c:674 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:679 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:687 +#: src/common/session.c:689 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:777 +#: src/common/session.c:779 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:784 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:791 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:796 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:808 +#: src/common/session.c:810 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:896 +#: src/common/session.c:898 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:913 +#: src/common/session.c:915 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:958 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:978 +#: src/common/session.c:980 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:985 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:995 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:1000 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1008 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1016 +#: src/common/session.c:1018 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1049 +#: src/common/session.c:1057 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1080 +#: src/common/session.c:1088 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1090 +#: src/common/session.c:1098 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1100 +#: src/common/session.c:1108 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1116 +#: src/common/session.c:1124 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1150 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1146 +#: src/common/session.c:1154 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1164 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1175 +#: src/common/session.c:1183 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1184 +#: src/common/session.c:1192 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1196 +#: src/common/session.c:1204 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1270 +#: src/common/session.c:1278 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1290 +#: src/common/session.c:1298 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1300 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1300 +#: src/common/session.c:1308 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1320 +#: src/common/session.c:1328 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1354 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1354 +#: src/common/session.c:1362 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1369 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1366 +#: src/common/session.c:1374 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1387 +#: src/common/session.c:1395 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1404 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1417 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1430 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1452 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1452 +#: src/common/session.c:1460 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1462 +#: src/common/session.c:1470 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1493 +#: src/common/session.c:1501 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1517 +#: src/common/session.c:1525 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1530 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1568 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1575 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1572 +#: src/common/session.c:1580 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1583 +#: src/common/session.c:1591 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1599 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1606 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1613 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1645 +#: src/common/session.c:1653 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1649 +#: src/common/session.c:1657 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1681 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1679 +#: src/common/session.c:1687 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/command.c b/weechat/src/common/command.c index 44bb5d63a..cb82c84c4 100644 --- a/weechat/src/common/command.c +++ b/weechat/src/common/command.c @@ -50,16 +50,16 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = "arguments: arguments for command"), "%- %A", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_alias }, { "buffer", N_("manage buffers"), - N_("[action | number | [[server] [channel]]]"), + N_("[action [args] | number | [[server] [channel]]]"), N_(" action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" - " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" + " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" "server\n" "channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" " number: jump to buffer by number"), - "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_buffer, NULL }, + "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_buffer }, { "charset", N_("change charset for server or channel"), N_("[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"), N_("decode_iso: charset used for decoding ISO\n" @@ -795,7 +795,7 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, char *string } else { - if ((irc_commands[i].need_connection) && + if ((irc_commands[i].needs_connection) && ((!server) || (!server->is_connected))) { irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); @@ -1215,18 +1215,20 @@ weechat_cmd_buffer_display_info (t_gui_buffer *buffer) int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, - int argc, char **argv) + char *arguments) { t_gui_window *window; t_gui_buffer *buffer, *ptr_buffer; t_irc_server *ptr_server; t_irc_channel *ptr_channel; long number; - char *error; - int target_buffer; + char *error, *pos, **argv; + int argc, target_buffer; irc_find_context (server, channel, &window, &buffer); + argv = explode_string (arguments, " ", 0, &argc); + if ((argc == 0) || ((argc == 1) && (ascii_strcasecmp (argv[0], "list") == 0))) { /* list opened buffers */ @@ -1255,6 +1257,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s missing arguments for \"%s\" command\n"), WEECHAT_ERROR, "buffer"); + free_exploded_string (argv); return -1; } @@ -1278,6 +1281,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer number\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } } @@ -1294,6 +1298,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, gui_printf (NULL, _("%s can not close the single buffer\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } if (BUFFER_IS_SERVER(buffer)) @@ -1305,6 +1310,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, _("%s can not close server buffer while channels " "are opened\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } server_disconnect (SERVER(buffer), 0); @@ -1329,9 +1335,15 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, if (SERVER(buffer)->is_connected && CHANNEL(buffer) && CHANNEL(buffer)->nicks) + { + pos = strstr (arguments, "close"); + if (pos) + pos += 6; + CHANNEL(buffer)->close = 1; irc_cmd_send_part (SERVER(buffer), CHANNEL(buffer), - NULL); + pos); + } else { ptr_channel = channel_search (SERVER(buffer), @@ -1385,6 +1397,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"), WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX); + free_exploded_string (argv); return -1; } if ((!BUFFER_IS_CHANNEL(buffer)) @@ -1394,6 +1407,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"), WEECHAT_ERROR); + free_exploded_string (argv); return -1; } buffer->notify_level = number; @@ -1433,6 +1447,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"), WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX); + free_exploded_string (argv); return -1; } } @@ -1499,6 +1514,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, } } + free_exploded_string (argv); return 0; } diff --git a/weechat/src/common/command.h b/weechat/src/common/command.h index 486de9b58..5ed8fa733 100644 --- a/weechat/src/common/command.h +++ b/weechat/src/common/command.h @@ -74,7 +74,7 @@ extern void free_multi_command (char **); extern int exec_weechat_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern void user_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int weechat_cmd_alias (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); -extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); +extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int weechat_cmd_charset (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); extern int weechat_cmd_clear (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); extern int weechat_cmd_connect (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); diff --git a/weechat/src/common/session.c b/weechat/src/common/session.c index ff4888d3f..7defd8f94 100644 --- a/weechat/src/common/session.c +++ b/weechat/src/common/session.c @@ -172,6 +172,8 @@ session_save_channel (FILE *file, t_irc_channel *channel) rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_NICKS_COUNT, channel->nicks_count)); rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY, channel->checking_away)); rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE, channel->away_message)); + rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CYCLE, channel->cycle)); + rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CLOSE, channel->close)); rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_CHAN_END)); if (!rc) @@ -1045,6 +1047,12 @@ session_load_channel (FILE *file) case SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE: rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_channel->away_message))); break; + case SESSION_CHAN_CYCLE: + rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->cycle))); + break; + case SESSION_CHAN_CLOSE: + rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->close))); + break; default: weechat_log_printf (_("session: warning: ignoring value from " "channel (object id: %d)\n")); diff --git a/weechat/src/common/session.h b/weechat/src/common/session.h index c864dc5df..9a6e70d27 100644 --- a/weechat/src/common/session.h +++ b/weechat/src/common/session.h @@ -102,7 +102,9 @@ enum t_session_channel SESSION_CHAN_KEY, SESSION_CHAN_NICKS_COUNT, SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY, - SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE + SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE, + SESSION_CHAN_CYCLE, + SESSION_CHAN_CLOSE }; enum t_session_nick diff --git a/weechat/src/irc/irc-channel.c b/weechat/src/irc/irc-channel.c index c10295dbd..547a8075f 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-channel.c +++ b/weechat/src/irc/irc-channel.c @@ -67,6 +67,8 @@ channel_new (t_irc_server *server, int channel_type, char *channel_name) new_channel->nicks_count = 0; new_channel->checking_away = 0; new_channel->away_message = NULL; + new_channel->cycle = 0; + new_channel->close = 0; new_channel->nicks = NULL; new_channel->last_nick = NULL; @@ -493,6 +495,8 @@ channel_print_log (t_irc_channel *channel) weechat_log_printf (" key. . . . . : '%s'\n", channel->key); weechat_log_printf (" checking_away: %d\n", channel->checking_away); weechat_log_printf (" away_message : '%s'\n", channel->away_message); + weechat_log_printf (" cycle. . . . : %d\n", channel->cycle); + weechat_log_printf (" close. . . . : %d\n", channel->close); weechat_log_printf (" nicks. . . . : 0x%X\n", channel->nicks); weechat_log_printf (" last_nick. . : 0x%X\n", channel->last_nick); weechat_log_printf (" buffer . . . : 0x%X\n", channel->buffer); diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c index 5df7b645e..9bd4685be 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-commands.c +++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c @@ -59,6 +59,11 @@ t_irc_command irc_commands[] = " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP"), "%n action|ping|version", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ctcp, NULL }, + { "cycle", N_("leave and rejoin a channel"), + N_("[channel[,channel]] [part_message]"), + N_(" channel: channel name for cycle\n" + "part_message: part message (displayed to other users)"), + "%p", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_cycle, NULL }, { "dcc", N_("starts DCC (file or chat) or close chat"), N_("action [nickname [file]]"), N_(" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c index 6a77bbb61..51d3ed7ad 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-recv.c +++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c @@ -1414,7 +1414,8 @@ irc_cmd_recv_notice (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen int irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) { - char *pos, *pos_args; + char *pos, *pos_args, *join_string; + int join_length; t_irc_channel *ptr_channel; t_irc_nick *ptr_nick; @@ -1446,46 +1447,75 @@ irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments ptr_nick = nick_search (ptr_channel, nick); if (ptr_nick) { - if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0) + /* display part message */ + if (!command_ignored) { - /* part request was issued by local client */ - gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1); - channel_free (server, ptr_channel); - gui_draw_buffer_status (gui_current_window->buffer, 1); - gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1); + pos = strchr (host, '!'); + irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART); + gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK), + nick, + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST), + (pos) ? pos + 1 : "", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL), + ptr_channel->name); + if (pos_args && pos_args[0]) + gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), + pos_args, + GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK)); + else + gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n"); } - else - { - /* remove nick from nick list and display message */ - nick_free (ptr_channel, ptr_nick); - if (!command_ignored) + /* part request was issued by local client ? */ + if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0) + { + nick_free_all (ptr_channel); + + /* cycling ? => rejoin channel immediately */ + if (ptr_channel->cycle) { - pos = strchr (host, '!'); - irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART); - gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK), - nick, - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST), - (pos) ? pos + 1 : "", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL), - ptr_channel->name); - if (pos_args && pos_args[0]) - gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK), - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT), - pos_args, - GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK)); + ptr_channel->cycle = 0; + if (ptr_channel->key) + { + join_length = strlen (ptr_channel->name) + 1 + + strlen (ptr_channel->key) + 1; + join_string = (char *)malloc (join_length); + if (join_string) + { + snprintf (join_string, join_length, "%s %s", + ptr_channel->name, + ptr_channel->key); + irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, join_string); + free (join_string); + } + else + irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name); + } else - gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n"); + irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name); } - + if (ptr_channel->close) + { + gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1); + channel_free (server, ptr_channel); + ptr_channel = NULL; + } + } + else + nick_free (ptr_channel, ptr_nick); + + if (ptr_channel) + { gui_draw_buffer_nick (ptr_channel->buffer, 1); gui_draw_buffer_status (ptr_channel->buffer, 1); } + gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1); } } else diff --git a/weechat/src/irc/irc-send.c b/weechat/src/irc/irc-send.c index b021714cf..b928124b4 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-send.c +++ b/weechat/src/irc/irc-send.c @@ -503,6 +503,107 @@ irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, } /* + * irc_cmd_send_cycle: leave and rejoin a channel + */ + +int +irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, + char *arguments) +{ + t_gui_buffer *buffer; + char *channel_name, *pos_args, *ptr_arg, *buf; + t_irc_channel *ptr_channel; + char **channels; + int i, argc; + + irc_find_context (server, channel, NULL, &buffer); + + if (arguments) + { + if (string_is_channel (arguments)) + { + channel_name = arguments; + pos_args = strchr (arguments, ' '); + if (pos_args) + { + pos_args[0] = '\0'; + pos_args++; + while (pos_args[0] == ' ') + pos_args++; + } + channels = explode_string (channel_name, ",", 0, &argc); + if (channels) + { + for (i = 0; i < argc; i++) + { + ptr_channel = channel_search (server, channels[i]); + /* mark channal as cycling */ + if (ptr_channel && + (ptr_channel->type == CHANNEL_TYPE_CHANNEL)) + ptr_channel->cycle = 1; + } + free_exploded_string (channels); + } + } + else + { + if (BUFFER_IS_SERVER(buffer)) + { + irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"), + WEECHAT_ERROR, "cycle"); + return -1; + } + + /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */ + if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) + return 0; + + channel_name = CHANNEL(buffer)->name; + pos_args = arguments; + CHANNEL(buffer)->cycle = 1; + } + } + else + { + if (BUFFER_IS_SERVER(buffer)) + { + irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"), + WEECHAT_ERROR, "part"); + return -1; + } + + /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */ + if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) + return 0; + + channel_name = CHANNEL(buffer)->name; + pos_args = NULL; + CHANNEL(buffer)->cycle = 1; + } + + ptr_arg = (pos_args) ? pos_args : + (cfg_irc_default_msg_part && cfg_irc_default_msg_part[0]) ? + cfg_irc_default_msg_part : NULL; + + if (ptr_arg) + { + buf = weechat_strreplace (ptr_arg, "%v", PACKAGE_VERSION); + server_sendf (server, "PART %s :%s\r\n", channel_name, + (buf) ? buf : ptr_arg); + if (buf) + free (buf); + } + else + server_sendf (server, "PART %s\r\n", channel_name); + + return 0; +} + +/* * irc_cmd_send_dcc: start DCC (file or chat) */ diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h index 297f5ca48..94a116318 100644 --- a/weechat/src/irc/irc.h +++ b/weechat/src/irc/irc.h @@ -111,6 +111,8 @@ struct t_irc_channel int nicks_count; /* # nicks on channel (0 if dcc/pv) */ int checking_away; /* = 1 if checking away with WHO cmd */ char *away_message; /* to display away only once in private */ + int cycle; /* currently cycling (/part then /join) */ + int close; /* close request (/buffer close) */ t_irc_nick *nicks; /* nicks on the channel */ t_irc_nick *last_nick; /* last nick on the channel */ t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for channel */ @@ -189,7 +191,7 @@ struct t_irc_command char *completion_template; /* template for completion */ /* NULL=no completion, ""=default (nick) */ int min_arg, max_arg; /* min & max number of arguments */ - int need_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */ + int needs_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */ int (*cmd_function_args)(t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); /* function called when user enters cmd */ int (*cmd_function_1arg)(t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); @@ -414,6 +416,7 @@ extern int irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_away (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_ban (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); +extern int irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_dcc (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); extern int irc_cmd_send_dehalfop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); extern int irc_cmd_send_deop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **); |