summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--po/cs.po1058
-rw-r--r--po/es.po1058
-rw-r--r--po/fr.po1064
-rw-r--r--po/hu.po1058
-rw-r--r--po/weechat.pot1050
-rw-r--r--src/common/command.c32
-rw-r--r--src/common/command.h2
-rw-r--r--src/common/session.c8
-rw-r--r--src/common/session.h4
-rw-r--r--src/irc/irc-channel.c4
-rw-r--r--src/irc/irc-commands.c5
-rw-r--r--src/irc/irc-recv.c94
-rw-r--r--src/irc/irc-send.c101
-rw-r--r--src/irc/irc.h5
-rw-r--r--weechat/ChangeLog6
-rw-r--r--weechat/po/cs.po1058
-rw-r--r--weechat/po/es.po1058
-rw-r--r--weechat/po/fr.po1064
-rw-r--r--weechat/po/hu.po1058
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot1050
-rw-r--r--weechat/src/common/command.c32
-rw-r--r--weechat/src/common/command.h2
-rw-r--r--weechat/src/common/session.c8
-rw-r--r--weechat/src/common/session.h4
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-channel.c4
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-commands.c5
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-recv.c94
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-send.c101
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc.h5
30 files changed, 5792 insertions, 5306 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 8632242ac..2c7f2b475 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,9 +1,13 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2006-03-18
+ChangeLog - 2006-03-19
+Version 0.1.9 (under dev!):
+ * added /cycle command, /part command does close buffer any more (use
+ /buffer close (or alias /close) to part and close buffer
+
Version 0.1.8 (2006-03-18):
* improved Ruby plugin
* fixed /set command when internal server name contains one or many dots
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index af4f8bbcc..1fd0960f6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "najít informace o administrátorovi serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[cíl]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "cíl: server"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "cíl: server"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr "poslat CTCP akci na všechny kanály všech připojených serverů"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "zpráva"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "text"
@@ -261,14 +261,32 @@ msgstr ""
"argumenty: argumenty pro CTCP"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+#, fuzzy
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "připojit se ke kanálu"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" kanál: kanál, který opustit\n"
+"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "akce [přezdívka [soubor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -278,53 +296,53 @@ msgstr ""
"nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n"
" soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdívek)"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[přezdívka [přezdívka]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "odebrat status operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "odebrat hlas z přezdívky (přezdívek)"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "vypnout server"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "přijata chyba z IRC serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status operátora polovičního kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "získat informace popisující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "cíl: server jméno"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "pozvat přezdívku na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "přezdívka kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -332,27 +350,27 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka, kterou pozvat\n"
" kanál: kanál na kterou ji pozvat"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "přezdívka [přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "přezdívka: přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "připojit se ke kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "kanál[,kanál] [klíč[,klíč]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -360,15 +378,15 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu na který se připojit\n"
" klíč: klíč pro připojení ke kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "násilně odebrat uživatele z kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[kanál] přezdívka [komentář]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -378,11 +396,11 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n"
" komentář: komentář pro vykopnutí"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -392,15 +410,15 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n"
" komentář: komentář pro vykopnutí"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "zavřít spojení klient-server"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "přezdívka komentář"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -408,16 +426,16 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka\n"
" komentář: komentář pro zabít"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"vypsat všechny jména serverů, které jsou známy serveru odpovídajícím na query"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[server] maska_serveru]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -425,15 +443,15 @@ msgstr ""
" server: tento server by měl odpovědět na query\n"
"maska_serveru: seznam serverů musí odpovídat této masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "vypsat kanály a jejich témata"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -441,15 +459,15 @@ msgstr ""
"kanál: kanál, který se má vypsat\n"
"server: jméno serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[maska [cíl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -457,15 +475,15 @@ msgstr ""
"maska: pouze servery odpovídající této masce\n"
" cíl: server pro dopravující požadavek"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -473,7 +491,7 @@ msgstr ""
"{ kanál {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [uživatel] [maska k zakázání] } | "
"{ přezdívka {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -517,19 +535,19 @@ msgstr ""
" w: uživatel dostává wallops\n"
" o: značka operátora"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "získat \"Zprávu dne\""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "příjemce[,příjemce] text"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -537,27 +555,27 @@ msgstr ""
"příjemce: přezdívka nebo kanál (může být maska, '*' = aktuální kanál)\n"
"text: text, který se má poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "vypsat přezdívky na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[kanál[,]kanál]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "kanál: jméno kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "změnit aktuální přezdívku"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -565,15 +583,15 @@ msgstr ""
" -all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n"
"přezdívka: nová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "přezdívka text"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -581,35 +599,31 @@ msgstr ""
"přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n"
" text: text, který poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "přezdívka [přezdívka]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "dát práva operátora"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "uživatel heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "opustit kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -617,15 +631,15 @@ msgstr ""
" kanál: kanál, který opustit\n"
"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "pingnout server"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "server1 [server2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -633,15 +647,15 @@ msgstr ""
"server1: server, který pingnout\n"
"server2: poslat ping na tento server"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "odpovědět na ping zprávu"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -649,19 +663,19 @@ msgstr ""
" démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n"
"démon2: poslat zprávu tomuto démonovi"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "zpráva přijata"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "přezdívka [text]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -669,48 +683,48 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n"
" text: text, který poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[ukončovací_zpráva]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
"ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "poslat čistá data na server bez pársování"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "data"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "data: čístá data pro server"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "říct serveru, aby se restartoval"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "zaregistrovat novou službu"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -718,15 +732,15 @@ msgstr ""
"distribuce: viditelnost servisu\n"
" typ: rezervováné pro příští použití"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[maska [typ]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -734,15 +748,15 @@ msgstr ""
"maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n"
"typ: vypsat pouze služby tohoto typu"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "doručit zprávu službě"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "služba text"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -750,15 +764,15 @@ msgstr ""
"služba: jméno služby\n"
"text: text, který se má poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "odpojit spojení serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "server komentář"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -766,15 +780,15 @@ msgstr ""
"server: jméno serveru\n"
"komentář: komentář pro ukončení"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "dotázat se na statistiku o serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[dotaz [server]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -782,7 +796,7 @@ msgstr ""
" dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n"
"server: jméno serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -790,11 +804,11 @@ msgstr ""
"dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat "
"se na prosím připojte se na IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "uživatel [cíl [kanál]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -804,23 +818,23 @@ msgstr ""
" cíl: jméno server\n"
" kanál: jméno kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "získat lokální čas ze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "získat/nastavit téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[kanál] [téma]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -828,19 +842,19 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
"téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "najít cestu k určenému serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -848,23 +862,23 @@ msgstr ""
" kanál: kanál pro unban\n"
"přezdívka: uživatel nebo host pro unban"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[server | přezdívka]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -872,11 +886,11 @@ msgstr ""
" server: jméno serveru\n"
"přezdívka: přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -884,19 +898,19 @@ msgstr ""
"poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe "
"nastaven uživatelský mód 'w'"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "text pro poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[maska [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -904,15 +918,15 @@ msgstr ""
"maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n"
" o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -920,15 +934,15 @@ msgstr ""
" server: jméno serveru\n"
"přezdívka: přezdívka (může být maska)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -939,121 +953,121 @@ msgstr ""
"číslo)\n"
" cíl: odpověď musí odpovídat této masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "řetězec uživatelského módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "uživatel"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr "zrušit nepřitomnost"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "nyní nepřítomen"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "kdo je (uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "kdo je (server)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "kdo je (operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr "kdo byl"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "konec /who seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr "kdo je (nečinný)"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr "kdo je (konec)"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "kdo je (kanály)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list začátek"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "kanál (pro /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list konec"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "mód kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "na kanálu není nastaveno téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "kanál :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1061,47 +1075,47 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
" téma: téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "pozvání"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr "reop kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr "seznam vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "verze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr "kdo"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "seznam uživatelů na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1109,252 +1123,252 @@ msgstr ""
" kanál: jméno kanálu\n"
"přezdívka: přezdívka na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "odkazy"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "konec /links seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "konec /names sezanmu"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "seznam zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "konec seznamu zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "konec /whowas seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
#, fuzzy
msgid "connecting from"
msgstr "Připojuji"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "nyní jsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr "přepočítávám hash"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "lokální čas serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "neexistující přezdívka/kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "neexistující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "neexistující kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nemohu poslat na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "příliš mnoho kanálů"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "byl neznámá přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "žádný původ"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "žádné služby"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "žádný příjemce"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "není text k poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr "žádný nejvyšší level"
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně"
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "neznámý přkaz"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD chybí"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "žádné administrativní informace"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "chyba souboru"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "žádná přezdívka nebyla dána"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "chybová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "přezdívka je zrovna používaná"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "kolize přezdívek"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky"
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "uživatel není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "uživatel již je na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "uživatel není přihlášen"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "svolávání bylo zakázáno"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "uživatel byl zablokován"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "nejsi registrován"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostatek parametrů"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "nemůžeš se registrovat"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "nezprávné heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "klíč kanálu je již nastaven"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "předávám na dalsí kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "kanál je již plný"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "neznámý znak módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "kanál nepodporuje módy"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "nejsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "nejsi operátor kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nemůžeš zabít server!"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "tvé připojení je omezené"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "uživatel je imunní na kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host"
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "neznámá značka módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
@@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "sekund"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1407,52 +1421,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -1463,8 +1477,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
@@ -1636,8 +1650,8 @@ msgstr "dal voice na"
msgid "removes voice from"
msgstr "odebral voice z"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@@ -1677,261 +1691,261 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1940,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -2613,14 +2627,16 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "řídit buffery"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+#, fuzzy
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[akce | číslo | [[server] [kanál]]]"
#: src/common/command.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -3049,7 +3065,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -3102,256 +3118,256 @@ msgstr "%sneznámý\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3360,173 +3376,173 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3535,35 +3551,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3631,13 +3647,13 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3647,297 +3663,297 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66543b95e..44a5f667f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[target]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "target: servidor objetivo"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
"enviar una accin CTCP a todos los canales de todos los servidores conectados"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "enviar mensaje a todos los canales de todos los servidores conectados"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "texto"
@@ -265,14 +265,32 @@ msgstr ""
" argumentos: argumentos para el CTCP"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+#, fuzzy
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "unirse a un canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" canal: canal a abandonar\n"
+"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "accin [usuario [fichero]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -283,53 +301,53 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n"
"fichero: nombre del fichero (en la mquina local)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[usuario [usuario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "cerrar el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "error recibido del servidor IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de medio canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "obtener informacin describiendo al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "objetivo: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invitar a un usuario a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "usuario canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -337,27 +355,27 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a invitar\n"
" canal: canal para la invitacin"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "unirse a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -365,15 +383,15 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal al que unirse\n"
"clave: clave para unirse al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] usuario [comentario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -383,11 +401,11 @@ msgstr ""
" usuario: usuario a expulsar\n"
"comentario: comentario para la expulsin"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -397,15 +415,15 @@ msgstr ""
" usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n"
"comentario: comentario para la expulsin"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "cerrar la conexin cliente-servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "usuario comentario"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -413,17 +431,17 @@ msgstr ""
" usuario: usuario\n"
"comentario: comentario para la muerte"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responden "
"a la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[servidor] mscara_servidor]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -431,15 +449,15 @@ msgstr ""
" servidor: este servidor debera responder a la consulta\n"
"mscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta mscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "listar canales y sus temas"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -447,15 +465,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a listar\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtener estadsticas acerca del tamao de la red IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[mscara [objetivo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -463,15 +481,15 @@ msgstr ""
" mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n"
"objetivo: servidor al que remitir la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "enviar una accin CTCP al canal actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambiar modo del canal o del usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -479,7 +497,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [mscara de baneo] } | "
"{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -523,19 +541,19 @@ msgstr ""
" w: el usuario recibe golpes\n"
" o: indicador de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtener el mensaje del da"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "destinatario[,destinatario] texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -544,27 +562,27 @@ msgstr ""
"actual)\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "listar usuarios en canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "cambiar el nombre de usuario actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -573,15 +591,15 @@ msgstr ""
"conectados\n"
"nickname: nuevo nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "usuario texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -589,37 +607,33 @@ msgstr ""
"usuario: usuario destinatario del aviso\n"
" texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "usuario [usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtener el estado de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "contrasea de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC "
"actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "abandonar un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -627,15 +641,15 @@ msgstr ""
" canal: canal a abandonar\n"
"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "hacer ping a un servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "servidor1 [servidor2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -643,15 +657,15 @@ msgstr ""
"servidor1: servidor al que hacer ping\n"
"servidor2: remitir el ping a este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "demonio [demonio2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -659,19 +673,19 @@ msgstr ""
" demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n"
"demonio2: remitir el mensaje a este demonio"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "usuario [texto]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -679,47 +693,47 @@ msgstr ""
"usuario: usuario para la conversacin privada\n"
" texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "datos"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "datos: datos en sucio a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuracin"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "registrar un nuevo servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -727,15 +741,15 @@ msgstr ""
"distribucin: visibilidad del servicio\n"
" tipo: reservado para una futura utilizacin"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[mscara [tipo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -743,15 +757,15 @@ msgstr ""
"mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n"
" tipo: listar slo servicios de este tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "servicio texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -759,15 +773,15 @@ msgstr ""
"servicio: nombre del servicio\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "comentario de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -775,15 +789,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"comentario: comentario para salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "pedir estadsticas acerca del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[consulta [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -791,7 +805,7 @@ msgstr ""
"consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -799,11 +813,11 @@ msgstr ""
"enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor "
"IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "usuario [destinatario [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -813,23 +827,23 @@ msgstr ""
"destinatario: nombre del servidor\n"
" canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "pedir la hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "obtener/establecer el tema de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [tema]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -838,19 +852,19 @@ msgstr ""
"tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se "
"elimina el tema actual)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "desbanea a usuarios o mquinas"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -858,24 +872,24 @@ msgstr ""
" canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n"
"usuario: usuario o mquina a desbanear"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "lista de usuarios conectados al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[servidor | usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -883,11 +897,11 @@ msgstr ""
"servidor: nombre de servidor\n"
" usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "da voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -895,19 +909,19 @@ msgstr ""
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo "
"de usuario 'w' para ellos mismos"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[mscara [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -916,15 +930,15 @@ msgstr ""
" o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara "
"proporcionada"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[servidor] usuario[,usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -932,15 +946,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
" usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -951,121 +965,121 @@ msgstr ""
"nmero es negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "cadena de modo usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la mquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr "est presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quin es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "quin es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr "quin era"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr "quin es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "quin es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quin es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1073,47 +1087,47 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
" tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr "canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin de la lista de canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "versin del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr "quin"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1121,252 +1135,252 @@ msgstr ""
" canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
#, fuzzy
msgid "connecting from"
msgstr "Conectando"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "ahora es usted un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr "redispersin"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "sin informacin administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario errneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "colisin en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no est registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parmetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "contrasea incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted est baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "reenvo a otro canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya est lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carcter de modo desconocido para m"
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "su conexin est restringida!"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su mququina"
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
@@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "segundos"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1419,52 +1433,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1475,8 +1489,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1648,8 +1662,8 @@ msgstr "da voz a"
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1689,264 +1703,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2613,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -2639,14 +2653,16 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "gestionar los bfers"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+#, fuzzy
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[accin | nmero | [[servidor] [canal]]]"
#: src/common/command.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -3080,7 +3096,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Esta ventana no es un canal!\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
@@ -3135,218 +3151,218 @@ msgstr "%sdesconocido\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificacin: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3354,41 +3370,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3397,175 +3413,175 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3574,37 +3590,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3674,7 +3690,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3682,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3693,298 +3709,298 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 77cf4e2eb..fe645b74e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:01+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[cible]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "cible: serveur"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
"envoyer une action CTCP tous les canaux de tous les serveurs connects"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "message"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "message: message envoyer"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "message: message envoyer"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "texte"
@@ -263,14 +263,30 @@ msgstr ""
"arguments: arguments pour le CTCP"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "quitter et rejoindre un canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" canal: canal pour le cycle\n"
+"message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -281,53 +297,53 @@ msgstr ""
" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut de demi-oprateur du canal /aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[pseudo [pseudo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut d'oprateur du canal /aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "arrter le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "erreur reue du serveur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut de demi-oprateur un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "voir les informations dcrivant le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "cible: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un utilisateur sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "pseudo canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -335,27 +351,27 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur inviter\n"
"channel: canal pour l'invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "pseudo: pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "joindre un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [cl[,cl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -363,15 +379,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal rejoindre\n"
" cl: cl pour rejoindre le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] pseudo [commentaire]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -381,11 +397,11 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur liminer\n"
"commentaire: commentaire pour l'limination"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -395,15 +411,15 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur liminer et bannir\n"
"commentaire: commentaire pour l'limination"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "pseudo commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -411,16 +427,16 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur\n"
"commentaire: commentaire pour la mort"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui rpondent la requte"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[serveur] masque_serveur]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -428,15 +444,15 @@ msgstr ""
" serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n"
"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "lister les canaux et leur sujet"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -444,15 +460,15 @@ msgstr ""
"canal: canal lister\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du rseau IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[masque [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -460,15 +476,15 @@ msgstr ""
"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n"
" cible: serveur pour faire suivre la requte"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de "
"banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -521,19 +537,19 @@ msgstr ""
" w: l'utilisateur reoit les wallops\n"
" o: drapeau oprateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtenir le message du jour"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "envoyer un message un utilisateur ou canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "cible[,cible] texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -541,27 +557,27 @@ msgstr ""
"cible: utilisateur ou canal (peut-tre un masque, '*' = canal courant)\n"
"texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "changer le pseudo courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -569,15 +585,15 @@ msgstr ""
" -all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n"
"pseudo: nouveau pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "pseudo texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -585,37 +601,33 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur cible pour la notice\n"
" texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'oprateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "utilisateur mot_de_passe"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur "
"IRC courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "quitter un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -623,15 +635,15 @@ msgstr ""
" canal: canal quitter\n"
"message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "pinguer un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "serveur1 [serveur2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -639,15 +651,15 @@ msgstr ""
"serveur1: serveur pinguer\n"
"serveur2: faire suivre le ping ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "rpondre un message ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "dmon [dmon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -655,19 +667,19 @@ msgstr ""
" dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n"
"dmon2: faire suivre le message ce dmon"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "message reu"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message priv un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "pseudo [texte]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -675,47 +687,47 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n"
" texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "donnes"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "donnes: donnes brutes envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "demander au serveur de redmarrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "enregister un nouveau service"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -723,15 +735,15 @@ msgstr ""
"distribution: visibilit du service\n"
" type: rserv pour une utilisation future"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connects au rseau"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[masque [type]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -739,15 +751,15 @@ msgstr ""
"masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n"
" type: lister seulement les services de ce type"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message un service"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "service texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -755,15 +767,15 @@ msgstr ""
"service: nom du service\n"
"texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "dconnecter les liens vers un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "serveur commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -771,15 +783,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"commentaire: commentaire pour quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[requte [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -787,7 +799,7 @@ msgstr ""
"requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -795,11 +807,11 @@ msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "utilisateur [cible [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -809,23 +821,23 @@ msgstr ""
" cible: nom du serveur\n"
" canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "demander l'heure locale de serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [titre]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -834,19 +846,19 @@ msgstr ""
"titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le "
"titre est supprim)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -854,24 +866,24 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[serveur | pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -879,11 +891,11 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
" pseudo: utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -891,19 +903,19 @@ msgstr ""
"envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mmes"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[masque [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -911,15 +923,15 @@ msgstr ""
"masque: information qui correspond ce masque uniquement\n"
" o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -927,15 +939,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
" pseudo: utilisateur (peut tre un masque)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -946,121 +958,121 @@ msgstr ""
"ngatif)\n"
" cible: la rponse doit correspondre ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "chane de mode utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr "est prsent"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistr)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (oprateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr "qui tait-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifi)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list dbut"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1068,47 +1080,47 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informations sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr "reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin du reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr "liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1116,251 +1128,251 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "connecting from"
msgstr "connexion depuis"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr "rechargement"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donn"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erron"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autoris changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non prsent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "non prsent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur dj sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'tes pas enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramtres"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous tes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "cl du canal dj dfinie"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "redirection vers un autre canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est dj plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractre de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "votre connexion est restreinte !"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr "network split"
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion scurise)"
@@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "dsactiv"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "secondes"
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1413,54 +1425,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr ""
+"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr ""
-"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -1471,8 +1483,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1638,8 +1650,8 @@ msgstr "donne la voix "
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n"
@@ -1679,264 +1691,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Priv"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2598,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n"
@@ -2626,14 +2638,14 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "gestion des tampons"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
-msgstr "[action | nombre | [[serveur] [canal]]]"
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
+msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]"
#: src/common/command.c:54
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -2644,8 +2656,8 @@ msgstr ""
" action: action effectuer:\n"
" move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -"
"1)\n"
-" close: fermer le tampon (pour un canal: quivalent /part sans message de "
-"fin)\n"
+" close: fermer le tampon (le paramtre optionnel est le message de fin, "
+"pour un canal)\n"
" list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n"
" notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -3070,7 +3082,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
@@ -3123,220 +3135,220 @@ msgstr "%sinconnu\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnes IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Donnes IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annule\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore dfini.\n"
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprime\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par dfaut restaures\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches "
"(raison de scurit)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions charges :\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3344,40 +3356,40 @@ msgstr ""
"La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauv\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3386,175 +3398,175 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s cr\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3563,35 +3575,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est "
"active (devrait tre corrig dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3659,7 +3671,7 @@ msgstr "**** Dbut du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3678,297 +3690,297 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouv"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de crer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a chou"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouv sans serveur"
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de crer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouv pour le canal"
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouv"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de crer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouv"
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de crer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouve sans tampon"
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouv"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouve"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session errone"
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouv"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr "chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignor (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise jour effectue avec succs\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb2a2ed78..04dbd2b75 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[cél]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "cél: szerver"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "cél: szerver"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "üzenet: küldendő üzenet"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "üzenet: küldendő üzenet"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "szöveg"
@@ -270,14 +270,32 @@ msgstr ""
"paraméter: CTCP paraméterei"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+#, fuzzy
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "belépés egy szobába"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n"
+"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "parancs [név [fájl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -288,53 +306,53 @@ msgstr ""
"küldjük\n"
" fájl: fájlnév (a helyi gépen)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elveszi a féloperátori jogot a felhasználó(k)tól"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[név [név]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elveszi az operátori jogot a felhasználó(k)tól"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "szerver leállítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "az IRC szerver hibát jelzett"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "féloperátori jog biztosítása a felhasználó(k)nak"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "szerverleíró információ lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "cél: szerver neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "felhasználó meghívása szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "név szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -342,27 +360,27 @@ msgstr ""
" név: meghívandó név\n"
"szoba: meghívandó szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "ellenőrzi, hogy egy név fent van-e az IRC-n"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "név [név...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "név: név"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "belépés egy szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "szoba[,szoba] [kulcs[,kulcs]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -370,15 +388,15 @@ msgstr ""
"szoba: a szoba neve, ahová csatlakozni szeretnénk\n"
"kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[szoba] név [megjegyzés]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -388,11 +406,11 @@ msgstr ""
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "kirúgja és kitiltja a felhasználót a szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -402,15 +420,15 @@ msgstr ""
" név: a kirúgandó és kitiltandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "kliens-szerver kapcsolat bezárása"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "név megjegyzés"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -418,17 +436,17 @@ msgstr ""
" név: név\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kill parancshoz"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"kilistázza az összes szerver nevét, melyeket a kérésre válaszoló szerver "
"ismer"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[szerver] szerver_maszk]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -436,15 +454,15 @@ msgstr ""
" szerver: ennek a szervernek a válaszát várjuk\n"
"szerver_maszk: a szerverlistának meg kell felelnie ennek a maszknak"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "szobák listája témájukkal együtt"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[szoba[,szoba] [szerver]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -452,15 +470,15 @@ msgstr ""
" szoba: listázandó szoba\n"
"szerver: szerver neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "statisztika gyűjtése az IRC hálózat méretéről"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[maszk [cél]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -468,15 +486,15 @@ msgstr ""
"maszk: csak azok a szerverek amik megfelelnek a maszknak\n"
" cél: a kérés továbbítására szolgáló szerver"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "szoba vagy felhasználó állapotának változtatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -484,7 +502,7 @@ msgstr ""
"{ szoba {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [felhasználó] [tiltási maszk] } | "
"{ név {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -528,19 +546,19 @@ msgstr ""
" w: user receives wallops\n"
" o: operátori jog"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "\"A Napi Üzenet\" lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -548,27 +566,27 @@ msgstr ""
"fogadó: név vagy szoba (esetleg maszk, '*' = aktuális szoba)\n"
"szöveg: küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "felhasználók listája egy szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[szoba[,szoba]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "szoba: szoba neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "aktuális név megváltoztatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] név"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -576,15 +594,15 @@ msgstr ""
"-all: új név beállítása minden csatlakozott szerveren\n"
" név: új név"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "emlékeztető küldése egy felhasználónak"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "név szöveg"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -592,37 +610,33 @@ msgstr ""
" név: felhasználó akinek az üzenetet küldjük\n"
"szöveg: az üzenet szövege"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "operátori jogok biztosítása felhasználó(k)nak"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "név [név]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "operátori jogok megszerzése"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "felhasználó jelszó"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"felhasználó/jelszó: privilégiumok szerzésére szolgál az aktuális IRC "
"szerveren"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "kilépés a szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -630,15 +644,15 @@ msgstr ""
" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n"
"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "szerver pingelése"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "szerver1 [szerver2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -646,15 +660,15 @@ msgstr ""
"szerver1: pingelni kívánt szerver\n"
"szerver2: ping továbbítása erre a szerverre"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "válasz ping üzenetre"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -662,19 +676,19 @@ msgstr ""
" démon: démon akitől választ várunk a Ping üzenetre\n"
"démon2: üzenet továbbítása ennek a démonnak"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "üzenet érkezett"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "személyes üzenet küldése egy felhasználónak"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "becenév [szöveg]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -682,47 +696,47 @@ msgstr ""
"becenév: privát beszélgetésre hívott felhasználó beceneve\n"
" szöveg: küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[kilépő üzenet]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "adat"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "adat: küldendő nyers üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "szerver újraindítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "új szolgáltatás regisztrálása"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "név foglaltság megosztás típus foglaltság információ"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -730,15 +744,15 @@ msgstr ""
"megosztás: a szolgáltatás elérhetősége\n"
" típus: későbbi használatra fenntartva"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "a hálózathoz kapcsolódó szolgáltatások listája"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[maszk [típus]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -746,15 +760,15 @@ msgstr ""
"maszk: csak a maszkhoz illeszkedő szolgáltatások listázása\n"
"típus: csak az ilyen típusú szolgáltatások mutatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "üzenet küldése egy szolgáltatásnak"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "szolgáltatás szöveg"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -762,15 +776,15 @@ msgstr ""
"szolgáltatás: szolgáltatás neve\n"
" szöveg: küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "szerver linkek lecsatlakoztatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "szerver megjegyzés"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -778,15 +792,15 @@ msgstr ""
" szerver: szerver neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kilépéshez"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "szerver statisztika lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[kérdés [szerver]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -794,7 +808,7 @@ msgstr ""
" kérdés: c/h/i/k/l/m/o/y/u (lásd RFC1459)\n"
"szerver: szerver neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -802,11 +816,11 @@ msgstr ""
"üzenetet küld a gépen IRC szervert futtatóknak, hogy csatlakozzanak fel az "
"IRC-re"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "felhasználó [cél [szoba]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -816,23 +830,23 @@ msgstr ""
" cél: szervernév\n"
" szoba: szoba neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "helyi idő lekérdezése a szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cél: idő lekérdezése a megadott szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[szoba] [téma]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -840,19 +854,19 @@ msgstr ""
"szoba: szoba neve \n"
" téma: a szoba új témája (ha \"-delete\" akkor a téma törlésre kerül)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "útvonal keresése a megadott szerverhez"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "gép vagy felhasználó tiltásának visszavonása"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[szoba] név [név ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -860,25 +874,25 @@ msgstr ""
"szoba: szoba ahol a parancsot végrehajtjuk\n"
" név: felhasználó vagy gép melyen a parancsot végrehajtjuk"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "információt ad a kívánt felhasználókról"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "a bejelentkezett felhasználók listázása a szerveren"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"verzióinformáció kijelzése felhasználóról vagy szerverről (aktuális vagy "
"megadott)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[szerver | név]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -886,11 +900,11 @@ msgstr ""
"szerver: szerver neve\n"
" név: felhasználónév"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "voice jog biztosítása a felhasználó(k)nak"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -898,19 +912,19 @@ msgstr ""
"üzenet küldése minden olyan felhasználónak, aki a 'w' felhasználói módot "
"beállította"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "lekérdezés generálása mely a kívánt információk listájával tér vissza"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[maszk [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -919,15 +933,15 @@ msgstr ""
"feltételt\n"
" o: csak a maszknak megfelelő operátorok mutatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "felhasználó(k) információjának lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[szerver] felhasználó[,felhasználó]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -935,15 +949,15 @@ msgstr ""
" szerver: szerver neve\n"
"felhasználó: felhasználónév (maszk is lehet)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "információ lekérdezése már nem létező felhasználóról"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "felhasználó [,felhasználó [,felhasználó ...]] [számláló [cél]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -953,121 +967,121 @@ msgstr ""
" számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n"
" cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "szerver üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "felhasználói mód neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "távollét üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "felhasználó gépe"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "Távollét aktiválása"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (regisztrált név)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (szerver)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (operátor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "a /who lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (szobák)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (azonosított felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list indítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "szoba (a /list parancshoz)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "szoba mód"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "nincs téma beállítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "szoba :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1075,47 +1089,47 @@ msgstr ""
"szoba: a szoba neve\n"
" téma: a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "meghívás"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "szerver verzió"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "felhasználók listája a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "szoba :[[@|+]név ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1123,251 +1137,251 @@ msgstr ""
"szoba: szoba neve\n"
" név: felhasználó neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "linkek"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "/links lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "/names lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "tiltólista"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "tiltólista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "/whowas lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "connecting from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "mostantól IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "szerver helyi idő"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "nincs ilyen név/szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "nincs ilyen szerver"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "nincs ilyen szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "túl sok szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "nem volt ilyen név"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "nincs eredet"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "nincsenek szolgáltatások"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "nincs címzett"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "nincs küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "ismeretlen parancs"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "a Napi Üzenet hiányzik"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "nincs adminisztrációs információ"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "fájl hiba"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "nincs név megadva"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "hibás név"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "a név foglalt"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "felhasználónév ütközés"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "a felhasználó nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "a felhasználó már a szobában van"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "a felszólítás le van tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "nincs regisztrálva"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "nincs elég paraméter"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "nem kell regisztrálnia"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "hibás jelszó"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "le van tiltva erről a szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "átirányítás másik szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "a szoba tele van"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nem léphet be a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "rossz szoba maszk"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nem állíthat le szervert!"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "csatlakozás megtagadva!"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr "hálózati szakadás"
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "ismeretlen üzemmód jelző"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1412,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1406,7 +1420,7 @@ msgstr "másodperc"
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -1420,50 +1434,50 @@ msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
@@ -1474,8 +1488,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1641,8 +1655,8 @@ msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:"
msgid "removes voice from"
msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1682,266 +1696,266 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Privát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Szoba"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2555,7 +2569,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2593,14 +2607,16 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "pufferek kezelése"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+#, fuzzy
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]"
#: src/common/command.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -2994,7 +3010,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -3048,220 +3064,220 @@ msgstr "%sismeretlen\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3269,40 +3285,40 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3311,175 +3327,175 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3488,36 +3504,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3585,13 +3601,13 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Naplófájl vége "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3602,297 +3618,297 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerült új sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerült a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index fbd0baf63..5992e1835 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr ""
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr ""
@@ -250,195 +250,209 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:62
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -462,793 +476,789 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
" target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "connecting from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr ""
@@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1301,50 +1311,50 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1355,8 +1365,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1522,8 +1532,8 @@ msgstr ""
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1563,265 +1573,265 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2422,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2457,14 +2467,14 @@ msgid "manage buffers"
msgstr ""
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr ""
#: src/common/command.c:54
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -2804,7 +2814,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -2857,462 +2867,462 @@ msgstr ""
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3378,13 +3388,13 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3392,297 +3402,297 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/command.c b/src/common/command.c
index 44bb5d63a..cb82c84c4 100644
--- a/src/common/command.c
+++ b/src/common/command.c
@@ -50,16 +50,16 @@ t_weechat_command weechat_commands[] =
"arguments: arguments for command"),
"%- %A", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_alias },
{ "buffer", N_("manage buffers"),
- N_("[action | number | [[server] [channel]]]"),
+ N_("[action [args] | number | [[server] [channel]]]"),
N_(" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
- " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+ " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n"
"server\n"
"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
" number: jump to buffer by number"),
- "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_buffer, NULL },
+ "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_buffer },
{ "charset", N_("change charset for server or channel"),
N_("[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"),
N_("decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, char *string
}
else
{
- if ((irc_commands[i].need_connection) &&
+ if ((irc_commands[i].needs_connection) &&
((!server) || (!server->is_connected)))
{
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
@@ -1215,18 +1215,20 @@ weechat_cmd_buffer_display_info (t_gui_buffer *buffer)
int
weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
- int argc, char **argv)
+ char *arguments)
{
t_gui_window *window;
t_gui_buffer *buffer, *ptr_buffer;
t_irc_server *ptr_server;
t_irc_channel *ptr_channel;
long number;
- char *error;
- int target_buffer;
+ char *error, *pos, **argv;
+ int argc, target_buffer;
irc_find_context (server, channel, &window, &buffer);
+ argv = explode_string (arguments, " ", 0, &argc);
+
if ((argc == 0) || ((argc == 1) && (ascii_strcasecmp (argv[0], "list") == 0)))
{
/* list opened buffers */
@@ -1255,6 +1257,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s missing arguments for \"%s\" command\n"),
WEECHAT_ERROR, "buffer");
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
@@ -1278,6 +1281,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer number\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
}
@@ -1294,6 +1298,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
gui_printf (NULL,
_("%s can not close the single buffer\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
if (BUFFER_IS_SERVER(buffer))
@@ -1305,6 +1310,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
_("%s can not close server buffer while channels "
"are opened\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
server_disconnect (SERVER(buffer), 0);
@@ -1329,9 +1335,15 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
if (SERVER(buffer)->is_connected
&& CHANNEL(buffer)
&& CHANNEL(buffer)->nicks)
+ {
+ pos = strstr (arguments, "close");
+ if (pos)
+ pos += 6;
+ CHANNEL(buffer)->close = 1;
irc_cmd_send_part (SERVER(buffer),
CHANNEL(buffer),
- NULL);
+ pos);
+ }
else
{
ptr_channel = channel_search (SERVER(buffer),
@@ -1385,6 +1397,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"),
WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
if ((!BUFFER_IS_CHANNEL(buffer))
@@ -1394,6 +1407,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
buffer->notify_level = number;
@@ -1433,6 +1447,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"),
WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
}
@@ -1499,6 +1514,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
}
}
+ free_exploded_string (argv);
return 0;
}
diff --git a/src/common/command.h b/src/common/command.h
index 486de9b58..5ed8fa733 100644
--- a/src/common/command.h
+++ b/src/common/command.h
@@ -74,7 +74,7 @@ extern void free_multi_command (char **);
extern int exec_weechat_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern void user_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int weechat_cmd_alias (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
-extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
+extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int weechat_cmd_charset (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
extern int weechat_cmd_clear (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
extern int weechat_cmd_connect (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
diff --git a/src/common/session.c b/src/common/session.c
index ff4888d3f..7defd8f94 100644
--- a/src/common/session.c
+++ b/src/common/session.c
@@ -172,6 +172,8 @@ session_save_channel (FILE *file, t_irc_channel *channel)
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_NICKS_COUNT, channel->nicks_count));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY, channel->checking_away));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE, channel->away_message));
+ rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CYCLE, channel->cycle));
+ rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CLOSE, channel->close));
rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_CHAN_END));
if (!rc)
@@ -1045,6 +1047,12 @@ session_load_channel (FILE *file)
case SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE:
rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_channel->away_message)));
break;
+ case SESSION_CHAN_CYCLE:
+ rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->cycle)));
+ break;
+ case SESSION_CHAN_CLOSE:
+ rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->close)));
+ break;
default:
weechat_log_printf (_("session: warning: ignoring value from "
"channel (object id: %d)\n"));
diff --git a/src/common/session.h b/src/common/session.h
index c864dc5df..9a6e70d27 100644
--- a/src/common/session.h
+++ b/src/common/session.h
@@ -102,7 +102,9 @@ enum t_session_channel
SESSION_CHAN_KEY,
SESSION_CHAN_NICKS_COUNT,
SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY,
- SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE
+ SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE,
+ SESSION_CHAN_CYCLE,
+ SESSION_CHAN_CLOSE
};
enum t_session_nick
diff --git a/src/irc/irc-channel.c b/src/irc/irc-channel.c
index c10295dbd..547a8075f 100644
--- a/src/irc/irc-channel.c
+++ b/src/irc/irc-channel.c
@@ -67,6 +67,8 @@ channel_new (t_irc_server *server, int channel_type, char *channel_name)
new_channel->nicks_count = 0;
new_channel->checking_away = 0;
new_channel->away_message = NULL;
+ new_channel->cycle = 0;
+ new_channel->close = 0;
new_channel->nicks = NULL;
new_channel->last_nick = NULL;
@@ -493,6 +495,8 @@ channel_print_log (t_irc_channel *channel)
weechat_log_printf (" key. . . . . : '%s'\n", channel->key);
weechat_log_printf (" checking_away: %d\n", channel->checking_away);
weechat_log_printf (" away_message : '%s'\n", channel->away_message);
+ weechat_log_printf (" cycle. . . . : %d\n", channel->cycle);
+ weechat_log_printf (" close. . . . : %d\n", channel->close);
weechat_log_printf (" nicks. . . . : 0x%X\n", channel->nicks);
weechat_log_printf (" last_nick. . : 0x%X\n", channel->last_nick);
weechat_log_printf (" buffer . . . : 0x%X\n", channel->buffer);
diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c
index 5df7b645e..9bd4685be 100644
--- a/src/irc/irc-commands.c
+++ b/src/irc/irc-commands.c
@@ -59,6 +59,11 @@ t_irc_command irc_commands[] =
" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"),
"%n action|ping|version", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ctcp, NULL },
+ { "cycle", N_("leave and rejoin a channel"),
+ N_("[channel[,channel]] [part_message]"),
+ N_(" channel: channel name for cycle\n"
+ "part_message: part message (displayed to other users)"),
+ "%p", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_cycle, NULL },
{ "dcc", N_("starts DCC (file or chat) or close chat"),
N_("action [nickname [file]]"),
N_(" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c
index 6a77bbb61..51d3ed7ad 100644
--- a/src/irc/irc-recv.c
+++ b/src/irc/irc-recv.c
@@ -1414,7 +1414,8 @@ irc_cmd_recv_notice (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen
int
irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
{
- char *pos, *pos_args;
+ char *pos, *pos_args, *join_string;
+ int join_length;
t_irc_channel *ptr_channel;
t_irc_nick *ptr_nick;
@@ -1446,46 +1447,75 @@ irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
ptr_nick = nick_search (ptr_channel, nick);
if (ptr_nick)
{
- if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0)
+ /* display part message */
+ if (!command_ignored)
{
- /* part request was issued by local client */
- gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1);
- channel_free (server, ptr_channel);
- gui_draw_buffer_status (gui_current_window->buffer, 1);
- gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1);
+ pos = strchr (host, '!');
+ irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART);
+ gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK),
+ nick,
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST),
+ (pos) ? pos + 1 : "",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
+ ptr_channel->name);
+ if (pos_args && pos_args[0])
+ gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
+ pos_args,
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK));
+ else
+ gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n");
}
- else
- {
- /* remove nick from nick list and display message */
- nick_free (ptr_channel, ptr_nick);
- if (!command_ignored)
+ /* part request was issued by local client ? */
+ if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0)
+ {
+ nick_free_all (ptr_channel);
+
+ /* cycling ? => rejoin channel immediately */
+ if (ptr_channel->cycle)
{
- pos = strchr (host, '!');
- irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART);
- gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK),
- nick,
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST),
- (pos) ? pos + 1 : "",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
- ptr_channel->name);
- if (pos_args && pos_args[0])
- gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
- pos_args,
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK));
+ ptr_channel->cycle = 0;
+ if (ptr_channel->key)
+ {
+ join_length = strlen (ptr_channel->name) + 1 +
+ strlen (ptr_channel->key) + 1;
+ join_string = (char *)malloc (join_length);
+ if (join_string)
+ {
+ snprintf (join_string, join_length, "%s %s",
+ ptr_channel->name,
+ ptr_channel->key);
+ irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, join_string);
+ free (join_string);
+ }
+ else
+ irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name);
+ }
else
- gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n");
+ irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name);
}
-
+ if (ptr_channel->close)
+ {
+ gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1);
+ channel_free (server, ptr_channel);
+ ptr_channel = NULL;
+ }
+ }
+ else
+ nick_free (ptr_channel, ptr_nick);
+
+ if (ptr_channel)
+ {
gui_draw_buffer_nick (ptr_channel->buffer, 1);
gui_draw_buffer_status (ptr_channel->buffer, 1);
}
+ gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
else
diff --git a/src/irc/irc-send.c b/src/irc/irc-send.c
index b021714cf..b928124b4 100644
--- a/src/irc/irc-send.c
+++ b/src/irc/irc-send.c
@@ -503,6 +503,107 @@ irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
}
/*
+ * irc_cmd_send_cycle: leave and rejoin a channel
+ */
+
+int
+irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
+ char *arguments)
+{
+ t_gui_buffer *buffer;
+ char *channel_name, *pos_args, *ptr_arg, *buf;
+ t_irc_channel *ptr_channel;
+ char **channels;
+ int i, argc;
+
+ irc_find_context (server, channel, NULL, &buffer);
+
+ if (arguments)
+ {
+ if (string_is_channel (arguments))
+ {
+ channel_name = arguments;
+ pos_args = strchr (arguments, ' ');
+ if (pos_args)
+ {
+ pos_args[0] = '\0';
+ pos_args++;
+ while (pos_args[0] == ' ')
+ pos_args++;
+ }
+ channels = explode_string (channel_name, ",", 0, &argc);
+ if (channels)
+ {
+ for (i = 0; i < argc; i++)
+ {
+ ptr_channel = channel_search (server, channels[i]);
+ /* mark channal as cycling */
+ if (ptr_channel &&
+ (ptr_channel->type == CHANNEL_TYPE_CHANNEL))
+ ptr_channel->cycle = 1;
+ }
+ free_exploded_string (channels);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (BUFFER_IS_SERVER(buffer))
+ {
+ irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf_nolog (server->buffer,
+ _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
+ WEECHAT_ERROR, "cycle");
+ return -1;
+ }
+
+ /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */
+ if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer))
+ return 0;
+
+ channel_name = CHANNEL(buffer)->name;
+ pos_args = arguments;
+ CHANNEL(buffer)->cycle = 1;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (BUFFER_IS_SERVER(buffer))
+ {
+ irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf_nolog (server->buffer,
+ _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
+ WEECHAT_ERROR, "part");
+ return -1;
+ }
+
+ /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */
+ if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer))
+ return 0;
+
+ channel_name = CHANNEL(buffer)->name;
+ pos_args = NULL;
+ CHANNEL(buffer)->cycle = 1;
+ }
+
+ ptr_arg = (pos_args) ? pos_args :
+ (cfg_irc_default_msg_part && cfg_irc_default_msg_part[0]) ?
+ cfg_irc_default_msg_part : NULL;
+
+ if (ptr_arg)
+ {
+ buf = weechat_strreplace (ptr_arg, "%v", PACKAGE_VERSION);
+ server_sendf (server, "PART %s :%s\r\n", channel_name,
+ (buf) ? buf : ptr_arg);
+ if (buf)
+ free (buf);
+ }
+ else
+ server_sendf (server, "PART %s\r\n", channel_name);
+
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_send_dcc: start DCC (file or chat)
*/
diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h
index 297f5ca48..94a116318 100644
--- a/src/irc/irc.h
+++ b/src/irc/irc.h
@@ -111,6 +111,8 @@ struct t_irc_channel
int nicks_count; /* # nicks on channel (0 if dcc/pv) */
int checking_away; /* = 1 if checking away with WHO cmd */
char *away_message; /* to display away only once in private */
+ int cycle; /* currently cycling (/part then /join) */
+ int close; /* close request (/buffer close) */
t_irc_nick *nicks; /* nicks on the channel */
t_irc_nick *last_nick; /* last nick on the channel */
t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for channel */
@@ -189,7 +191,7 @@ struct t_irc_command
char *completion_template; /* template for completion */
/* NULL=no completion, ""=default (nick) */
int min_arg, max_arg; /* min & max number of arguments */
- int need_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */
+ int needs_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */
int (*cmd_function_args)(t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
/* function called when user enters cmd */
int (*cmd_function_1arg)(t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
@@ -414,6 +416,7 @@ extern int irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_away (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_ban (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
+extern int irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_dcc (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_dehalfop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
extern int irc_cmd_send_deop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index 8632242ac..2c7f2b475 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,9 +1,13 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2006-03-18
+ChangeLog - 2006-03-19
+Version 0.1.9 (under dev!):
+ * added /cycle command, /part command does close buffer any more (use
+ /buffer close (or alias /close) to part and close buffer
+
Version 0.1.8 (2006-03-18):
* improved Ruby plugin
* fixed /set command when internal server name contains one or many dots
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index af4f8bbcc..1fd0960f6 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "najít informace o administrátorovi serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[cíl]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "cíl: server"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "cíl: server"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr "poslat CTCP akci na všechny kanály všech připojených serverů"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "zpráva"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "text"
@@ -261,14 +261,32 @@ msgstr ""
"argumenty: argumenty pro CTCP"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+#, fuzzy
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "připojit se ke kanálu"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" kanál: kanál, který opustit\n"
+"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "akce [přezdívka [soubor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -278,53 +296,53 @@ msgstr ""
"nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n"
" soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdívek)"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[přezdívka [přezdívka]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "odebrat status operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "odebrat hlas z přezdívky (přezdívek)"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "vypnout server"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "přijata chyba z IRC serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status operátora polovičního kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "získat informace popisující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "cíl: server jméno"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "pozvat přezdívku na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "přezdívka kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -332,27 +350,27 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka, kterou pozvat\n"
" kanál: kanál na kterou ji pozvat"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "přezdívka [přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "přezdívka: přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "připojit se ke kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "kanál[,kanál] [klíč[,klíč]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -360,15 +378,15 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu na který se připojit\n"
" klíč: klíč pro připojení ke kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "násilně odebrat uživatele z kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[kanál] přezdívka [komentář]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -378,11 +396,11 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n"
" komentář: komentář pro vykopnutí"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -392,15 +410,15 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n"
" komentář: komentář pro vykopnutí"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "zavřít spojení klient-server"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "přezdívka komentář"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -408,16 +426,16 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka\n"
" komentář: komentář pro zabít"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"vypsat všechny jména serverů, které jsou známy serveru odpovídajícím na query"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[server] maska_serveru]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -425,15 +443,15 @@ msgstr ""
" server: tento server by měl odpovědět na query\n"
"maska_serveru: seznam serverů musí odpovídat této masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "vypsat kanály a jejich témata"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -441,15 +459,15 @@ msgstr ""
"kanál: kanál, který se má vypsat\n"
"server: jméno serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[maska [cíl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -457,15 +475,15 @@ msgstr ""
"maska: pouze servery odpovídající této masce\n"
" cíl: server pro dopravující požadavek"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -473,7 +491,7 @@ msgstr ""
"{ kanál {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [uživatel] [maska k zakázání] } | "
"{ přezdívka {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -517,19 +535,19 @@ msgstr ""
" w: uživatel dostává wallops\n"
" o: značka operátora"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "získat \"Zprávu dne\""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "příjemce[,příjemce] text"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -537,27 +555,27 @@ msgstr ""
"příjemce: přezdívka nebo kanál (může být maska, '*' = aktuální kanál)\n"
"text: text, který se má poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "vypsat přezdívky na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[kanál[,]kanál]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "kanál: jméno kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "změnit aktuální přezdívku"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -565,15 +583,15 @@ msgstr ""
" -all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n"
"přezdívka: nová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "přezdívka text"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -581,35 +599,31 @@ msgstr ""
"přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n"
" text: text, který poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "přezdívka [přezdívka]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "dát práva operátora"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "uživatel heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "opustit kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -617,15 +631,15 @@ msgstr ""
" kanál: kanál, který opustit\n"
"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "pingnout server"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "server1 [server2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -633,15 +647,15 @@ msgstr ""
"server1: server, který pingnout\n"
"server2: poslat ping na tento server"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "odpovědět na ping zprávu"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -649,19 +663,19 @@ msgstr ""
" démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n"
"démon2: poslat zprávu tomuto démonovi"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "zpráva přijata"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "přezdívka [text]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -669,48 +683,48 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n"
" text: text, který poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[ukončovací_zpráva]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
"ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "poslat čistá data na server bez pársování"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "data"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "data: čístá data pro server"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "říct serveru, aby se restartoval"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "zaregistrovat novou službu"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -718,15 +732,15 @@ msgstr ""
"distribuce: viditelnost servisu\n"
" typ: rezervováné pro příští použití"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[maska [typ]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -734,15 +748,15 @@ msgstr ""
"maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n"
"typ: vypsat pouze služby tohoto typu"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "doručit zprávu službě"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "služba text"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -750,15 +764,15 @@ msgstr ""
"služba: jméno služby\n"
"text: text, který se má poslat"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "odpojit spojení serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "server komentář"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -766,15 +780,15 @@ msgstr ""
"server: jméno serveru\n"
"komentář: komentář pro ukončení"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "dotázat se na statistiku o serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[dotaz [server]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -782,7 +796,7 @@ msgstr ""
" dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n"
"server: jméno serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -790,11 +804,11 @@ msgstr ""
"dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat "
"se na prosím připojte se na IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "uživatel [cíl [kanál]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -804,23 +818,23 @@ msgstr ""
" cíl: jméno server\n"
" kanál: jméno kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "získat lokální čas ze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "získat/nastavit téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[kanál] [téma]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -828,19 +842,19 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
"téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "najít cestu k určenému serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -848,23 +862,23 @@ msgstr ""
" kanál: kanál pro unban\n"
"přezdívka: uživatel nebo host pro unban"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[server | přezdívka]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -872,11 +886,11 @@ msgstr ""
" server: jméno serveru\n"
"přezdívka: přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -884,19 +898,19 @@ msgstr ""
"poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe "
"nastaven uživatelský mód 'w'"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "text pro poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[maska [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -904,15 +918,15 @@ msgstr ""
"maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n"
" o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -920,15 +934,15 @@ msgstr ""
" server: jméno serveru\n"
"přezdívka: přezdívka (může být maska)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -939,121 +953,121 @@ msgstr ""
"číslo)\n"
" cíl: odpověď musí odpovídat této masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "řetězec uživatelského módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "uživatel"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr "zrušit nepřitomnost"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "nyní nepřítomen"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "kdo je (uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "kdo je (server)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "kdo je (operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr "kdo byl"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "konec /who seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr "kdo je (nečinný)"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr "kdo je (konec)"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "kdo je (kanály)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list začátek"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "kanál (pro /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list konec"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "mód kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "na kanálu není nastaveno téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "kanál :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1061,47 +1075,47 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
" téma: téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "pozvání"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr "reop kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr "seznam vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "verze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr "kdo"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "seznam uživatelů na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1109,252 +1123,252 @@ msgstr ""
" kanál: jméno kanálu\n"
"přezdívka: přezdívka na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "odkazy"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "konec /links seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "konec /names sezanmu"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "seznam zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "konec seznamu zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "konec /whowas seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
#, fuzzy
msgid "connecting from"
msgstr "Připojuji"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "nyní jsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr "přepočítávám hash"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "lokální čas serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "neexistující přezdívka/kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "neexistující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "neexistující kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nemohu poslat na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "příliš mnoho kanálů"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "byl neznámá přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "žádný původ"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "žádné služby"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "žádný příjemce"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "není text k poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr "žádný nejvyšší level"
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně"
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "neznámý přkaz"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD chybí"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "žádné administrativní informace"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "chyba souboru"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "žádná přezdívka nebyla dána"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "chybová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "přezdívka je zrovna používaná"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "kolize přezdívek"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky"
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "uživatel není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "uživatel již je na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "uživatel není přihlášen"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "svolávání bylo zakázáno"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "uživatel byl zablokován"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "nejsi registrován"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostatek parametrů"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "nemůžeš se registrovat"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "nezprávné heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "klíč kanálu je již nastaven"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "předávám na dalsí kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "kanál je již plný"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "neznámý znak módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "kanál nepodporuje módy"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "nejsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "nejsi operátor kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nemůžeš zabít server!"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "tvé připojení je omezené"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "uživatel je imunní na kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host"
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "neznámá značka módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
@@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "sekund"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1407,52 +1421,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -1463,8 +1477,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
@@ -1636,8 +1650,8 @@ msgstr "dal voice na"
msgid "removes voice from"
msgstr "odebral voice z"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@@ -1677,261 +1691,261 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1940,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -2613,14 +2627,16 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "řídit buffery"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+#, fuzzy
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[akce | číslo | [[server] [kanál]]]"
#: src/common/command.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -3049,7 +3065,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -3102,256 +3118,256 @@ msgstr "%sneznámý\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3360,173 +3376,173 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3535,35 +3551,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3631,13 +3647,13 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3647,297 +3663,297 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index 66543b95e..44a5f667f 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[target]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "target: servidor objetivo"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
"enviar una accin CTCP a todos los canales de todos los servidores conectados"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "enviar mensaje a todos los canales de todos los servidores conectados"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "texto"
@@ -265,14 +265,32 @@ msgstr ""
" argumentos: argumentos para el CTCP"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+#, fuzzy
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "unirse a un canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" canal: canal a abandonar\n"
+"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "accin [usuario [fichero]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -283,53 +301,53 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n"
"fichero: nombre del fichero (en la mquina local)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[usuario [usuario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "cerrar el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "error recibido del servidor IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de medio canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "obtener informacin describiendo al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "objetivo: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invitar a un usuario a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "usuario canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -337,27 +355,27 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a invitar\n"
" canal: canal para la invitacin"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "unirse a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -365,15 +383,15 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal al que unirse\n"
"clave: clave para unirse al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] usuario [comentario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -383,11 +401,11 @@ msgstr ""
" usuario: usuario a expulsar\n"
"comentario: comentario para la expulsin"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -397,15 +415,15 @@ msgstr ""
" usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n"
"comentario: comentario para la expulsin"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "cerrar la conexin cliente-servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "usuario comentario"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -413,17 +431,17 @@ msgstr ""
" usuario: usuario\n"
"comentario: comentario para la muerte"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responden "
"a la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[servidor] mscara_servidor]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -431,15 +449,15 @@ msgstr ""
" servidor: este servidor debera responder a la consulta\n"
"mscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta mscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "listar canales y sus temas"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -447,15 +465,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a listar\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtener estadsticas acerca del tamao de la red IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[mscara [objetivo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -463,15 +481,15 @@ msgstr ""
" mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n"
"objetivo: servidor al que remitir la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "enviar una accin CTCP al canal actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambiar modo del canal o del usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -479,7 +497,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [mscara de baneo] } | "
"{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -523,19 +541,19 @@ msgstr ""
" w: el usuario recibe golpes\n"
" o: indicador de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtener el mensaje del da"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "destinatario[,destinatario] texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -544,27 +562,27 @@ msgstr ""
"actual)\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "listar usuarios en canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "cambiar el nombre de usuario actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -573,15 +591,15 @@ msgstr ""
"conectados\n"
"nickname: nuevo nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "usuario texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -589,37 +607,33 @@ msgstr ""
"usuario: usuario destinatario del aviso\n"
" texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "usuario [usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtener el estado de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "contrasea de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC "
"actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "abandonar un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -627,15 +641,15 @@ msgstr ""
" canal: canal a abandonar\n"
"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "hacer ping a un servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "servidor1 [servidor2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -643,15 +657,15 @@ msgstr ""
"servidor1: servidor al que hacer ping\n"
"servidor2: remitir el ping a este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "demonio [demonio2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -659,19 +673,19 @@ msgstr ""
" demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n"
"demonio2: remitir el mensaje a este demonio"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "usuario [texto]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -679,47 +693,47 @@ msgstr ""
"usuario: usuario para la conversacin privada\n"
" texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "datos"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "datos: datos en sucio a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuracin"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "registrar un nuevo servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -727,15 +741,15 @@ msgstr ""
"distribucin: visibilidad del servicio\n"
" tipo: reservado para una futura utilizacin"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[mscara [tipo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -743,15 +757,15 @@ msgstr ""
"mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n"
" tipo: listar slo servicios de este tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "servicio texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -759,15 +773,15 @@ msgstr ""
"servicio: nombre del servicio\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "comentario de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -775,15 +789,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"comentario: comentario para salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "pedir estadsticas acerca del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[consulta [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -791,7 +805,7 @@ msgstr ""
"consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -799,11 +813,11 @@ msgstr ""
"enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor "
"IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "usuario [destinatario [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -813,23 +827,23 @@ msgstr ""
"destinatario: nombre del servidor\n"
" canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "pedir la hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "obtener/establecer el tema de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [tema]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -838,19 +852,19 @@ msgstr ""
"tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se "
"elimina el tema actual)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "desbanea a usuarios o mquinas"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -858,24 +872,24 @@ msgstr ""
" canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n"
"usuario: usuario o mquina a desbanear"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "lista de usuarios conectados al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[servidor | usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -883,11 +897,11 @@ msgstr ""
"servidor: nombre de servidor\n"
" usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "da voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -895,19 +909,19 @@ msgstr ""
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo "
"de usuario 'w' para ellos mismos"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[mscara [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -916,15 +930,15 @@ msgstr ""
" o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara "
"proporcionada"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[servidor] usuario[,usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -932,15 +946,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
" usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -951,121 +965,121 @@ msgstr ""
"nmero es negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "cadena de modo usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la mquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr "est presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quin es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "quin es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr "quin era"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr "quin es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "quin es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quin es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1073,47 +1087,47 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
" tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr "canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin de la lista de canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "versin del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr "quin"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1121,252 +1135,252 @@ msgstr ""
" canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
#, fuzzy
msgid "connecting from"
msgstr "Conectando"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "ahora es usted un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr "redispersin"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "sin informacin administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario errneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "colisin en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no est registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parmetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "contrasea incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted est baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "reenvo a otro canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya est lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carcter de modo desconocido para m"
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "su conexin est restringida!"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su mququina"
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
@@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "segundos"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1419,52 +1433,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1475,8 +1489,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1648,8 +1662,8 @@ msgstr "da voz a"
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1689,264 +1703,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2613,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -2639,14 +2653,16 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "gestionar los bfers"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+#, fuzzy
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[accin | nmero | [[servidor] [canal]]]"
#: src/common/command.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -3080,7 +3096,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Esta ventana no es un canal!\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
@@ -3135,218 +3151,218 @@ msgstr "%sdesconocido\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificacin: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3354,41 +3370,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3397,175 +3413,175 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3574,37 +3590,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3674,7 +3690,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3682,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3693,298 +3709,298 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 77cf4e2eb..fe645b74e 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:01+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[cible]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "cible: serveur"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
"envoyer une action CTCP tous les canaux de tous les serveurs connects"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "message"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "message: message envoyer"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "message: message envoyer"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "texte"
@@ -263,14 +263,30 @@ msgstr ""
"arguments: arguments pour le CTCP"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "quitter et rejoindre un canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" canal: canal pour le cycle\n"
+"message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -281,53 +297,53 @@ msgstr ""
" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut de demi-oprateur du canal /aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[pseudo [pseudo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut d'oprateur du canal /aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "arrter le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "erreur reue du serveur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut de demi-oprateur un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "voir les informations dcrivant le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "cible: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un utilisateur sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "pseudo canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -335,27 +351,27 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur inviter\n"
"channel: canal pour l'invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "pseudo: pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "joindre un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [cl[,cl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -363,15 +379,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal rejoindre\n"
" cl: cl pour rejoindre le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] pseudo [commentaire]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -381,11 +397,11 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur liminer\n"
"commentaire: commentaire pour l'limination"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -395,15 +411,15 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur liminer et bannir\n"
"commentaire: commentaire pour l'limination"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "pseudo commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -411,16 +427,16 @@ msgstr ""
" pseudo: utilisateur\n"
"commentaire: commentaire pour la mort"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui rpondent la requte"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[serveur] masque_serveur]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -428,15 +444,15 @@ msgstr ""
" serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n"
"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "lister les canaux et leur sujet"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -444,15 +460,15 @@ msgstr ""
"canal: canal lister\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du rseau IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[masque [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -460,15 +476,15 @@ msgstr ""
"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n"
" cible: serveur pour faire suivre la requte"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de "
"banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -521,19 +537,19 @@ msgstr ""
" w: l'utilisateur reoit les wallops\n"
" o: drapeau oprateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtenir le message du jour"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "envoyer un message un utilisateur ou canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "cible[,cible] texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -541,27 +557,27 @@ msgstr ""
"cible: utilisateur ou canal (peut-tre un masque, '*' = canal courant)\n"
"texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "changer le pseudo courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -569,15 +585,15 @@ msgstr ""
" -all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n"
"pseudo: nouveau pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "pseudo texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -585,37 +601,33 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur cible pour la notice\n"
" texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'oprateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "utilisateur mot_de_passe"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur "
"IRC courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "quitter un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -623,15 +635,15 @@ msgstr ""
" canal: canal quitter\n"
"message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "pinguer un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "serveur1 [serveur2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -639,15 +651,15 @@ msgstr ""
"serveur1: serveur pinguer\n"
"serveur2: faire suivre le ping ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "rpondre un message ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "dmon [dmon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -655,19 +667,19 @@ msgstr ""
" dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n"
"dmon2: faire suivre le message ce dmon"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "message reu"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message priv un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "pseudo [texte]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -675,47 +687,47 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n"
" texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "donnes"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "donnes: donnes brutes envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "demander au serveur de redmarrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "enregister un nouveau service"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -723,15 +735,15 @@ msgstr ""
"distribution: visibilit du service\n"
" type: rserv pour une utilisation future"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connects au rseau"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[masque [type]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -739,15 +751,15 @@ msgstr ""
"masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n"
" type: lister seulement les services de ce type"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message un service"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "service texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -755,15 +767,15 @@ msgstr ""
"service: nom du service\n"
"texte: texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "dconnecter les liens vers un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "serveur commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -771,15 +783,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"commentaire: commentaire pour quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[requte [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -787,7 +799,7 @@ msgstr ""
"requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -795,11 +807,11 @@ msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "utilisateur [cible [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -809,23 +821,23 @@ msgstr ""
" cible: nom du serveur\n"
" canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "demander l'heure locale de serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [titre]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -834,19 +846,19 @@ msgstr ""
"titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le "
"titre est supprim)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -854,24 +866,24 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[serveur | pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -879,11 +891,11 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
" pseudo: utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -891,19 +903,19 @@ msgstr ""
"envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mmes"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[masque [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -911,15 +923,15 @@ msgstr ""
"masque: information qui correspond ce masque uniquement\n"
" o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -927,15 +939,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
" pseudo: utilisateur (peut tre un masque)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -946,121 +958,121 @@ msgstr ""
"ngatif)\n"
" cible: la rponse doit correspondre ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "chane de mode utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr "est prsent"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistr)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (oprateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr "qui tait-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifi)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list dbut"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1068,47 +1080,47 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informations sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr "reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin du reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr "liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1116,251 +1128,251 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "connecting from"
msgstr "connexion depuis"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr "rechargement"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donn"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erron"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autoris changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non prsent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "non prsent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur dj sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'tes pas enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramtres"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous tes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "cl du canal dj dfinie"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "redirection vers un autre canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est dj plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractre de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "votre connexion est restreinte !"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr "network split"
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion scurise)"
@@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "dsactiv"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "secondes"
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1413,54 +1425,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr ""
+"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr ""
-"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -1471,8 +1483,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1638,8 +1650,8 @@ msgstr "donne la voix "
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n"
@@ -1679,264 +1691,264 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Priv"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2598,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n"
@@ -2626,14 +2638,14 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "gestion des tampons"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
-msgstr "[action | nombre | [[serveur] [canal]]]"
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
+msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]"
#: src/common/command.c:54
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -2644,8 +2656,8 @@ msgstr ""
" action: action effectuer:\n"
" move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -"
"1)\n"
-" close: fermer le tampon (pour un canal: quivalent /part sans message de "
-"fin)\n"
+" close: fermer le tampon (le paramtre optionnel est le message de fin, "
+"pour un canal)\n"
" list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n"
" notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -3070,7 +3082,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
@@ -3123,220 +3135,220 @@ msgstr "%sinconnu\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnes IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Donnes IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annule\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore dfini.\n"
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprime\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par dfaut restaures\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches "
"(raison de scurit)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions charges :\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3344,40 +3356,40 @@ msgstr ""
"La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauv\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3386,175 +3398,175 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s cr\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3563,35 +3575,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est "
"active (devrait tre corrig dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3659,7 +3671,7 @@ msgstr "**** Dbut du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3678,297 +3690,297 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouv"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de crer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a chou"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouv sans serveur"
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de crer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouv pour le canal"
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouv"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de crer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouv"
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de crer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouve sans tampon"
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouv"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouve"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session errone"
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouv"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr "chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignor (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise jour effectue avec succs\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index eb2a2ed78..04dbd2b75 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr "[cél]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr "cél: szerver"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "cél: szerver"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr "üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr "üzenet: küldendő üzenet"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "üzenet: küldendő üzenet"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr "szöveg"
@@ -270,14 +270,32 @@ msgstr ""
"paraméter: CTCP paraméterei"
#: src/irc/irc-commands.c:62
+#, fuzzy
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr "belépés egy szobába"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n"
+"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "parancs [név [fájl]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -288,53 +306,53 @@ msgstr ""
"küldjük\n"
" fájl: fájlnév (a helyi gépen)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elveszi a féloperátori jogot a felhasználó(k)tól"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[név [név]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elveszi az operátori jogot a felhasználó(k)tól"
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr "szerver leállítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr "az IRC szerver hibát jelzett"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "féloperátori jog biztosítása a felhasználó(k)nak"
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr "szerverleíró információ lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr "cél: szerver neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "felhasználó meghívása szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr "név szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
@@ -342,27 +360,27 @@ msgstr ""
" név: meghívandó név\n"
"szoba: meghívandó szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "ellenőrzi, hogy egy név fent van-e az IRC-n"
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "név [név...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr "név: név"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr "belépés egy szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "szoba[,szoba] [kulcs[,kulcs]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
@@ -370,15 +388,15 @@ msgstr ""
"szoba: a szoba neve, ahová csatlakozni szeretnénk\n"
"kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[szoba] név [megjegyzés]"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -388,11 +406,11 @@ msgstr ""
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "kirúgja és kitiltja a felhasználót a szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -402,15 +420,15 @@ msgstr ""
" név: a kirúgandó és kitiltandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr "kliens-szerver kapcsolat bezárása"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr "név megjegyzés"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
@@ -418,17 +436,17 @@ msgstr ""
" név: név\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kill parancshoz"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"kilistázza az összes szerver nevét, melyeket a kérésre válaszoló szerver "
"ismer"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[szerver] szerver_maszk]"
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -436,15 +454,15 @@ msgstr ""
" szerver: ennek a szervernek a válaszát várjuk\n"
"szerver_maszk: a szerverlistának meg kell felelnie ennek a maszknak"
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr "szobák listája témájukkal együtt"
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[szoba[,szoba] [szerver]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -452,15 +470,15 @@ msgstr ""
" szoba: listázandó szoba\n"
"szerver: szerver neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "statisztika gyűjtése az IRC hálózat méretéről"
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[maszk [cél]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -468,15 +486,15 @@ msgstr ""
"maszk: csak azok a szerverek amik megfelelnek a maszknak\n"
" cél: a kérés továbbítására szolgáló szerver"
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr "szoba vagy felhasználó állapotának változtatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -484,7 +502,7 @@ msgstr ""
"{ szoba {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [felhasználó] [tiltási maszk] } | "
"{ név {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -528,19 +546,19 @@ msgstr ""
" w: user receives wallops\n"
" o: operátori jog"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "\"A Napi Üzenet\" lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -548,27 +566,27 @@ msgstr ""
"fogadó: név vagy szoba (esetleg maszk, '*' = aktuális szoba)\n"
"szöveg: küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "felhasználók listája egy szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[szoba[,szoba]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr "szoba: szoba neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr "aktuális név megváltoztatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] név"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -576,15 +594,15 @@ msgstr ""
"-all: új név beállítása minden csatlakozott szerveren\n"
" név: új név"
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr "emlékeztető küldése egy felhasználónak"
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr "név szöveg"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
@@ -592,37 +610,33 @@ msgstr ""
" név: felhasználó akinek az üzenetet küldjük\n"
"szöveg: az üzenet szövege"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "operátori jogok biztosítása felhasználó(k)nak"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "név [név]"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr "operátori jogok megszerzése"
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr "felhasználó jelszó"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"felhasználó/jelszó: privilégiumok szerzésére szolgál az aktuális IRC "
"szerveren"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr "kilépés a szobából"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -630,15 +644,15 @@ msgstr ""
" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n"
"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr "szerver pingelése"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr "szerver1 [szerver2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -646,15 +660,15 @@ msgstr ""
"szerver1: pingelni kívánt szerver\n"
"szerver2: ping továbbítása erre a szerverre"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr "válasz ping üzenetre"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -662,19 +676,19 @@ msgstr ""
" démon: démon akitől választ várunk a Ping üzenetre\n"
"démon2: üzenet továbbítása ennek a démonnak"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr "üzenet érkezett"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "személyes üzenet küldése egy felhasználónak"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr "becenév [szöveg]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
@@ -682,47 +696,47 @@ msgstr ""
"becenév: privát beszélgetésre hívott felhasználó beceneve\n"
" szöveg: küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr "[kilépő üzenet]"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr "adat"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr "adat: küldendő nyers üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "szerver újraindítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr "új szolgáltatás regisztrálása"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "név foglaltság megosztás típus foglaltság információ"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
@@ -730,15 +744,15 @@ msgstr ""
"megosztás: a szolgáltatás elérhetősége\n"
" típus: későbbi használatra fenntartva"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "a hálózathoz kapcsolódó szolgáltatások listája"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[maszk [típus]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -746,15 +760,15 @@ msgstr ""
"maszk: csak a maszkhoz illeszkedő szolgáltatások listázása\n"
"típus: csak az ilyen típusú szolgáltatások mutatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "üzenet küldése egy szolgáltatásnak"
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr "szolgáltatás szöveg"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -762,15 +776,15 @@ msgstr ""
"szolgáltatás: szolgáltatás neve\n"
" szöveg: küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr "szerver linkek lecsatlakoztatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr "szerver megjegyzés"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -778,15 +792,15 @@ msgstr ""
" szerver: szerver neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kilépéshez"
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr "szerver statisztika lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr "[kérdés [szerver]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -794,7 +808,7 @@ msgstr ""
" kérdés: c/h/i/k/l/m/o/y/u (lásd RFC1459)\n"
"szerver: szerver neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -802,11 +816,11 @@ msgstr ""
"üzenetet küld a gépen IRC szervert futtatóknak, hogy csatlakozzanak fel az "
"IRC-re"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "felhasználó [cél [szoba]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -816,23 +830,23 @@ msgstr ""
" cél: szervernév\n"
" szoba: szoba neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr "helyi idő lekérdezése a szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cél: idő lekérdezése a megadott szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[szoba] [téma]"
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -840,19 +854,19 @@ msgstr ""
"szoba: szoba neve \n"
" téma: a szoba új témája (ha \"-delete\" akkor a téma törlésre kerül)"
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr "útvonal keresése a megadott szerverhez"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "gép vagy felhasználó tiltásának visszavonása"
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[szoba] név [név ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -860,25 +874,25 @@ msgstr ""
"szoba: szoba ahol a parancsot végrehajtjuk\n"
" név: felhasználó vagy gép melyen a parancsot végrehajtjuk"
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "információt ad a kívánt felhasználókról"
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "a bejelentkezett felhasználók listázása a szerveren"
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"verzióinformáció kijelzése felhasználóról vagy szerverről (aktuális vagy "
"megadott)"
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[szerver | név]"
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -886,11 +900,11 @@ msgstr ""
"szerver: szerver neve\n"
" név: felhasználónév"
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "voice jog biztosítása a felhasználó(k)nak"
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -898,19 +912,19 @@ msgstr ""
"üzenet küldése minden olyan felhasználónak, aki a 'w' felhasználói módot "
"beállította"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr "küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "lekérdezés generálása mely a kívánt információk listájával tér vissza"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[maszk [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -919,15 +933,15 @@ msgstr ""
"feltételt\n"
" o: csak a maszknak megfelelő operátorok mutatása"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr "felhasználó(k) információjának lekérdezése"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[szerver] felhasználó[,felhasználó]"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -935,15 +949,15 @@ msgstr ""
" szerver: szerver neve\n"
"felhasználó: felhasználónév (maszk is lehet)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "információ lekérdezése már nem létező felhasználóról"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "felhasználó [,felhasználó [,felhasználó ...]] [számláló [cél]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -953,121 +967,121 @@ msgstr ""
" számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n"
" cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez"
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr "szerver üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr "felhasználói mód neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr "távollét üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr "felhasználó gépe"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr "Távollét aktiválása"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (regisztrált név)"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (szerver)"
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (operátor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr "a /who lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (szobák)"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (azonosított felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr "/list indítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr "szoba (a /list parancshoz)"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr "/list vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr "szoba mód"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr "nincs téma beállítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr "a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr "szoba :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1075,47 +1089,47 @@ msgstr ""
"szoba: a szoba neve\n"
" téma: a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr "meghívás"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr "szerver verzió"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "felhasználók listája a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "szoba :[[@|+]név ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1123,251 +1137,251 @@ msgstr ""
"szoba: szoba neve\n"
" név: felhasználó neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr "linkek"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr "/links lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr "/names lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr "tiltólista"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr "tiltólista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr "/whowas lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "connecting from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr "mostantól IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr "szerver helyi idő"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr "nincs ilyen név/szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr "nincs ilyen szerver"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr "nincs ilyen szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr "túl sok szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr "nem volt ilyen név"
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr "nincs eredet"
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr "nincsenek szolgáltatások"
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr "nincs címzett"
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr "nincs küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr "ismeretlen parancs"
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr "a Napi Üzenet hiányzik"
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr "nincs adminisztrációs információ"
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr "fájl hiba"
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr "nincs név megadva"
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr "hibás név"
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr "a név foglalt"
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr "felhasználónév ütközés"
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr "a felhasználó nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr "nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr "a felhasználó már a szobában van"
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve"
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr "a felszólítás le van tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr "nincs regisztrálva"
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr "nincs elég paraméter"
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr "nem kell regisztrálnia"
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján"
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr "hibás jelszó"
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr "le van tiltva erről a szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "átirányítás másik szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr "a szoba tele van"
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)"
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nem léphet be a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr "rossz szoba maszk"
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat"
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nem állíthat le szervert!"
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "csatlakozás megtagadva!"
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr "hálózati szakadás"
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr "ismeretlen üzemmód jelző"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1412,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1406,7 +1420,7 @@ msgstr "másodperc"
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -1420,50 +1434,50 @@ msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
@@ -1474,8 +1488,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1641,8 +1655,8 @@ msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:"
msgid "removes voice from"
msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1682,266 +1696,266 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr "Privát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr "Szoba"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2555,7 +2569,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2593,14 +2607,16 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "pufferek kezelése"
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+#, fuzzy
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]"
#: src/common/command.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -2994,7 +3010,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -3048,220 +3064,220 @@ msgstr "%sismeretlen\n"
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3269,40 +3285,40 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3311,175 +3327,175 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3488,36 +3504,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3585,13 +3601,13 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Naplófájl vége "
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3602,297 +3618,297 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerült új sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerült a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index fbd0baf63..5992e1835 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255
-#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:282
msgid "[target]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265
-#: src/irc/irc-commands.c:278
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:270
+#: src/irc/irc-commands.c:283
msgid "target: server"
msgstr ""
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:139
msgid "message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:135
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:140
msgid "message: message to send"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:295
msgid "text"
msgstr ""
@@ -250,195 +250,209 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:62
+msgid "leave and rejoin a channel"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:197
+msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:64
+msgid ""
+" channel: channel name for cycle\n"
+"part_message: part message (displayed to other users)"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:68
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:64
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:68
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82
-#: src/irc/irc-commands.c:286
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:80 src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:291
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:76
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "shutdown the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:84
msgid "error received from IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "get information describing the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163
+#: src/irc/irc-commands.c:91 src/irc/irc-commands.c:168
msgid "target: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:94
msgid "nickname channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:90
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:99 src/irc/irc-commands.c:278
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274
+#: src/irc/irc-commands.c:100 src/irc/irc-commands.c:279
msgid "nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "join a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:104
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:103 src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:108 src/irc/irc-commands.c:114
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:109
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:113
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "close client-server connection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "nickname comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:125
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:121
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:124
+#: src/irc/irc-commands.c:129
msgid "list channels and their topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:125
+#: src/irc/irc-commands.c:130
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:126
+#: src/irc/irc-commands.c:131
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:128
+#: src/irc/irc-commands.c:133
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:129
+#: src/irc/irc-commands.c:134
msgid "[mask [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:130
+#: src/irc/irc-commands.c:135
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:138
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:137
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "change channel or user mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:143
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:145
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -462,793 +476,789 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "list nicknames on channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:171
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:172
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "change current nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:180
msgid "[-all] nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:179
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:180
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "nickname text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:186
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "nickname [nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "get operator privileges"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:188
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "user password"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:196
msgid "leave a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:192
-msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "ping server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "server1 [server2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:198
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:205
msgid "answer to a ping message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:202
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "message received"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "send a private message to a nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "nickname [text]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "close all connections and quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid "[quit_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:221
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "data"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "data: raw data to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:227
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "register a new service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:230
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[mask [type]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:235
+#: src/irc/irc-commands.c:240
msgid "service text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:244
msgid "server comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[query [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:250
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "user [target [channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query local time from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:256
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "target: query time from specified server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "[channel] [topic]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:260
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:263
+#: src/irc/irc-commands.c:268
msgid "find the route to specific server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:272
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:268
+#: src/irc/irc-commands.c:273
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:269
+#: src/irc/irc-commands.c:274
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:281
msgid "list of users logged into the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:280
+#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:281
+#: src/irc/irc-commands.c:286
msgid "[server | nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:282
+#: src/irc/irc-commands.c:287
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:285
+#: src/irc/irc-commands.c:290
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:288
+#: src/irc/irc-commands.c:293
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "query information about user(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
" target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323
-#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327
-#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345
-#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349
-#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353
-#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357
-#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361
-#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365
-#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
-#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
-#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:575
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348 src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364 src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:456 src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:580
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel reop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "end of channel reop list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "end of channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "connecting from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "you are now an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "rehashing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:477
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:479
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483
+#: src/irc/irc-commands.c:486 src/irc/irc-commands.c:488
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:485
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:487
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:489
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:491
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:493
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:495
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:497
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:499
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:501
+#: src/irc/irc-commands.c:506
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:503
+#: src/irc/irc-commands.c:508
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:505
+#: src/irc/irc-commands.c:510
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:507
+#: src/irc/irc-commands.c:512
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:509
+#: src/irc/irc-commands.c:514
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:511
+#: src/irc/irc-commands.c:516
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:513
+#: src/irc/irc-commands.c:518
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:515
+#: src/irc/irc-commands.c:520
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:517
+#: src/irc/irc-commands.c:522
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:519
+#: src/irc/irc-commands.c:524
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:521
+#: src/irc/irc-commands.c:526
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:523
+#: src/irc/irc-commands.c:528
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:525
+#: src/irc/irc-commands.c:530
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:527
+#: src/irc/irc-commands.c:532
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:529
+#: src/irc/irc-commands.c:534
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:531
+#: src/irc/irc-commands.c:536
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:533
+#: src/irc/irc-commands.c:538
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:535
+#: src/irc/irc-commands.c:540
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:537
+#: src/irc/irc-commands.c:542
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:539
+#: src/irc/irc-commands.c:544
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:541
+#: src/irc/irc-commands.c:546
msgid "forwarding to another channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:543
+#: src/irc/irc-commands.c:548
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:545
+#: src/irc/irc-commands.c:550
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:547
+#: src/irc/irc-commands.c:552
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:549
+#: src/irc/irc-commands.c:554
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:551
+#: src/irc/irc-commands.c:556
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:553
+#: src/irc/irc-commands.c:558
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:555
+#: src/irc/irc-commands.c:560
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:557
+#: src/irc/irc-commands.c:562
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:559
+#: src/irc/irc-commands.c:564
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:561
+#: src/irc/irc-commands.c:566
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:563
+#: src/irc/irc-commands.c:568
msgid "your connection is restricted!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:565
+#: src/irc/irc-commands.c:570
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:572
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:574
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:576
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:578
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:577
+#: src/irc/irc-commands.c:582
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "seconds"
msgstr ""
@@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4993
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1301,50 +1311,50 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
-#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
-#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
-#: src/irc/irc-send.c:1290 src/irc/irc-send.c:1432 src/irc/irc-send.c:1970
-#: src/irc/irc-send.c:2100
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:718
+#: src/irc/irc-send.c:755 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:846
+#: src/irc/irc-send.c:891 src/irc/irc-send.c:970 src/irc/irc-send.c:1031
+#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1533 src/irc/irc-send.c:2071
+#: src/irc/irc-send.c:2201
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
-#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1401 src/irc/irc-send.c:1996
-#: src/common/command.c:1846 src/common/command.c:2359
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/irc/irc-send.c:554 src/irc/irc-send.c:574 src/irc/irc-send.c:1155
+#: src/irc/irc-send.c:1589 src/irc/irc-send.c:1603 src/irc/irc-send.c:1989
#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
+msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
+#: src/irc/irc-send.c:627 src/irc/irc-send.c:639 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:1364 src/irc/irc-send.c:1502 src/irc/irc-send.c:2097
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2516
#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1488 src/irc/irc-send.c:1502
-#: src/irc/irc-send.c:1888
+#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:955 src/irc/irc-send.c:1016
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
+msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1136
+#: src/irc/irc-send.c:1237
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:511
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1603
+#: src/irc/irc-send.c:1704
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:2061
+#: src/irc/irc-send.c:2162
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1355,8 +1365,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103
-#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765
-#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918
+#: src/irc/irc-recv.c:1525 src/irc/irc-recv.c:1805 src/irc/irc-recv.c:3795
+#: src/irc/irc-recv.c:3816 src/irc/irc-recv.c:3877 src/irc/irc-recv.c:3948
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1522,8 +1532,8 @@ msgstr ""
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574
-#: src/irc/irc-recv.c:2399
+#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1604
+#: src/irc/irc-recv.c:2429
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1563,265 +1573,265 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314
+#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2232 src/irc/irc-recv.c:2344
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2369
msgid "Private"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1426
+#: src/irc/irc-recv.c:1427
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1466
+#: src/irc/irc-recv.c:1455
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:2260
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1688
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874
+#: src/irc/irc-recv.c:1718 src/irc/irc-recv.c:1904
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1830
+#: src/irc/irc-recv.c:1860
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934
-#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002
-#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069
-#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136
-#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726
-#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155
-#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248
-#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554
-#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813
-#: src/irc/irc-recv.c:4827
+#: src/irc/irc-recv.c:1927 src/irc/irc-recv.c:1948 src/irc/irc-recv.c:1964
+#: src/irc/irc-recv.c:1980 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-recv.c:2032
+#: src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2078 src/irc/irc-recv.c:2099
+#: src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2145 src/irc/irc-recv.c:2166
+#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2405 src/irc/irc-recv.c:2756
+#: src/irc/irc-recv.c:4155 src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4185
+#: src/irc/irc-recv.c:4200 src/irc/irc-recv.c:4213 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4526 src/irc/irc-recv.c:4584
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4737 src/irc/irc-recv.c:4843
+#: src/irc/irc-recv.c:4857
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2164
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2422
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2583
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2593
+#: src/irc/irc-recv.c:2623
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2712
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2776
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2868
+#: src/irc/irc-recv.c:2898
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3244
+#: src/irc/irc-recv.c:3274
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3395
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3492
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3381
+#: src/irc/irc-recv.c:3411
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3415
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3419
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3393
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3777
+#: src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3833
+#: src/irc/irc-recv.c:3863
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3887 src/irc/irc-recv.c:3975 src/irc/irc-recv.c:4030
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3907
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3927
+#: src/irc/irc-recv.c:3957
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009
+#: src/irc/irc-recv.c:3966 src/irc/irc-recv.c:4039
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:4015
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4542
+#: src/irc/irc-recv.c:4572
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4600
+#: src/irc/irc-recv.c:4630
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4621
+#: src/irc/irc-recv.c:4651
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4659
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4634
+#: src/irc/irc-recv.c:4664
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4638
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4646
+#: src/irc/irc-recv.c:4676
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4777
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4812
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4947
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4929
+#: src/irc/irc-recv.c:4959
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4971
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4951
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2422,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2374
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2457,14 +2467,14 @@ msgid "manage buffers"
msgstr ""
#: src/common/command.c:53
-msgid "[action | number | [[server] [channel]]]"
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr ""
#: src/common/command.c:54
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
@@ -2804,7 +2814,7 @@ msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1123
-#: src/common/command.c:1256
+#: src/common/command.c:1258
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -2857,462 +2867,462 @@ msgstr ""
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1235
+#: src/common/command.c:1237
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1282
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1305
+#: src/common/command.c:1310
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1356
+#: src/common/command.c:1368
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1374
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1434
+#: src/common/command.c:1398 src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1395
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1428
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1431
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1420
+#: src/common/command.c:1434
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1437
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1522
+#: src/common/command.c:1538
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1530
+#: src/common/command.c:1546
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1596
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1582 src/common/command.c:1612
+#: src/common/command.c:1642
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1695 src/common/command.c:1723
-#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2493
-#: src/common/command.c:3590 src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:1711 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:1881 src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3649
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1758
+#: src/common/command.c:1774
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1766
+#: src/common/command.c:1782
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1785 src/common/command.c:1914
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1930
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1898
+#: src/common/command.c:1914
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1906
+#: src/common/command.c:1922
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1942 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:459
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1952 src/common/weechat.c:479
+#: src/common/command.c:1968 src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1966
+#: src/common/command.c:1982
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2098
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2167
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2189
+#: src/common/command.c:2205
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2222
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2232
+#: src/common/command.c:2248
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2252
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2291
+#: src/common/command.c:2307
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2305
+#: src/common/command.c:2321
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2327
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2319 src/common/weechat.c:511
+#: src/common/command.c:2335 src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2355
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2361
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2406
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2470
+#: src/common/command.c:2486
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2522
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2534
+#: src/common/command.c:2550
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2594
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2601
+#: src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2625
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2635
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2643
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2682
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2705 src/common/command.c:2733
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:2721 src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2762 src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2718
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2775
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2812
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2865
+#: src/common/command.c:2881
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2904
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:3002
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3067
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3083
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3024 src/common/command.c:3059
+#: src/common/command.c:3040 src/common/command.c:3075
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3056
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3150
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3153
+#: src/common/command.c:3169
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3176
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3181
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3166 src/common/command.c:3189
-#: src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3201
+#: src/common/command.c:3182 src/common/command.c:3205
+#: src/common/command.c:3211 src/common/command.c:3217
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
#: src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3171
+#: src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3174 src/common/weechat.c:404
+#: src/common/command.c:3190 src/common/weechat.c:404
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3178
+#: src/common/command.c:3194
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3191 src/common/command.c:3197
-#: src/common/command.c:3203 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
+#: src/common/command.c:3207 src/common/command.c:3213
+#: src/common/command.c:3219 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
#: src/common/weechat.c:436
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:3210
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3216
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3206 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/command.c:3222 src/common/weechat.c:439
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3217
+#: src/common/command.c:3233
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3220
+#: src/common/command.c:3236
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3246
+#: src/common/command.c:3262
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3316
+#: src/common/command.c:3332
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3318
+#: src/common/command.c:3334
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3357
+#: src/common/command.c:3373
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:3383
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3399
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3406
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3416
+#: src/common/command.c:3432
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3472
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3470
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3530
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3601
+#: src/common/command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3378,13 +3388,13 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/session.c:473
+#: src/common/session.c:475
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:480
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3392,297 +3402,297 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
-#: src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:506 src/common/session.c:540 src/common/session.c:597
+#: src/common/session.c:638
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
+#: src/common/session.c:609 src/common/session.c:650
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:672
+#: src/common/session.c:674
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:679
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:687
+#: src/common/session.c:689
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:777
+#: src/common/session.c:779
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:784
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:786
+#: src/common/session.c:788
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:789
+#: src/common/session.c:791
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:796
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:808
+#: src/common/session.c:810
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:896
+#: src/common/session.c:898
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:913
+#: src/common/session.c:915
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:958
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:978
+#: src/common/session.c:980
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:985
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:995
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:998
+#: src/common/session.c:1000
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1008
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1016
+#: src/common/session.c:1018
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1049
+#: src/common/session.c:1057
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1080
+#: src/common/session.c:1088
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1090
+#: src/common/session.c:1098
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1100
+#: src/common/session.c:1108
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1116
+#: src/common/session.c:1124
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1150
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1146
+#: src/common/session.c:1154
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1164
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1175
+#: src/common/session.c:1183
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1184
+#: src/common/session.c:1192
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1196
+#: src/common/session.c:1204
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1278
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1290
+#: src/common/session.c:1298
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1292
+#: src/common/session.c:1300
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1300
+#: src/common/session.c:1308
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1320
+#: src/common/session.c:1328
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1354
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1362
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1369
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1366
+#: src/common/session.c:1374
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1387
+#: src/common/session.c:1395
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1404
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1409
+#: src/common/session.c:1417
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1430
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1452
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1452
+#: src/common/session.c:1460
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1462
+#: src/common/session.c:1470
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1501
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1517
+#: src/common/session.c:1525
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1530
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1568
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1575
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1580
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1583
+#: src/common/session.c:1591
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1591
+#: src/common/session.c:1599
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1598
+#: src/common/session.c:1606
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1605
+#: src/common/session.c:1613
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1612
+#: src/common/session.c:1620
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1627
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1626
+#: src/common/session.c:1634
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1633
+#: src/common/session.c:1641
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1648
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1645
+#: src/common/session.c:1653
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1649
+#: src/common/session.c:1657
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1673
+#: src/common/session.c:1681
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1679
+#: src/common/session.c:1687
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/command.c b/weechat/src/common/command.c
index 44bb5d63a..cb82c84c4 100644
--- a/weechat/src/common/command.c
+++ b/weechat/src/common/command.c
@@ -50,16 +50,16 @@ t_weechat_command weechat_commands[] =
"arguments: arguments for command"),
"%- %A", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_alias },
{ "buffer", N_("manage buffers"),
- N_("[action | number | [[server] [channel]]]"),
+ N_("[action [args] | number | [[server] [channel]]]"),
N_(" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
- " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n"
+ " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n"
"server\n"
"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
" number: jump to buffer by number"),
- "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_buffer, NULL },
+ "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_buffer },
{ "charset", N_("change charset for server or channel"),
N_("[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"),
N_("decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, char *string
}
else
{
- if ((irc_commands[i].need_connection) &&
+ if ((irc_commands[i].needs_connection) &&
((!server) || (!server->is_connected)))
{
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
@@ -1215,18 +1215,20 @@ weechat_cmd_buffer_display_info (t_gui_buffer *buffer)
int
weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
- int argc, char **argv)
+ char *arguments)
{
t_gui_window *window;
t_gui_buffer *buffer, *ptr_buffer;
t_irc_server *ptr_server;
t_irc_channel *ptr_channel;
long number;
- char *error;
- int target_buffer;
+ char *error, *pos, **argv;
+ int argc, target_buffer;
irc_find_context (server, channel, &window, &buffer);
+ argv = explode_string (arguments, " ", 0, &argc);
+
if ((argc == 0) || ((argc == 1) && (ascii_strcasecmp (argv[0], "list") == 0)))
{
/* list opened buffers */
@@ -1255,6 +1257,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s missing arguments for \"%s\" command\n"),
WEECHAT_ERROR, "buffer");
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
@@ -1278,6 +1281,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer number\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
}
@@ -1294,6 +1298,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
gui_printf (NULL,
_("%s can not close the single buffer\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
if (BUFFER_IS_SERVER(buffer))
@@ -1305,6 +1310,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
_("%s can not close server buffer while channels "
"are opened\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
server_disconnect (SERVER(buffer), 0);
@@ -1329,9 +1335,15 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
if (SERVER(buffer)->is_connected
&& CHANNEL(buffer)
&& CHANNEL(buffer)->nicks)
+ {
+ pos = strstr (arguments, "close");
+ if (pos)
+ pos += 6;
+ CHANNEL(buffer)->close = 1;
irc_cmd_send_part (SERVER(buffer),
CHANNEL(buffer),
- NULL);
+ pos);
+ }
else
{
ptr_channel = channel_search (SERVER(buffer),
@@ -1385,6 +1397,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"),
WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
if ((!BUFFER_IS_CHANNEL(buffer))
@@ -1394,6 +1407,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"),
WEECHAT_ERROR);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
buffer->notify_level = number;
@@ -1433,6 +1447,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
gui_printf (NULL, _("%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"),
WEECHAT_ERROR, NOTIFY_LEVEL_MIN, NOTIFY_LEVEL_MAX);
+ free_exploded_string (argv);
return -1;
}
}
@@ -1499,6 +1514,7 @@ weechat_cmd_buffer (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
}
}
+ free_exploded_string (argv);
return 0;
}
diff --git a/weechat/src/common/command.h b/weechat/src/common/command.h
index 486de9b58..5ed8fa733 100644
--- a/weechat/src/common/command.h
+++ b/weechat/src/common/command.h
@@ -74,7 +74,7 @@ extern void free_multi_command (char **);
extern int exec_weechat_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern void user_command (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int weechat_cmd_alias (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
-extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
+extern int weechat_cmd_buffer (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int weechat_cmd_charset (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
extern int weechat_cmd_clear (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
extern int weechat_cmd_connect (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
diff --git a/weechat/src/common/session.c b/weechat/src/common/session.c
index ff4888d3f..7defd8f94 100644
--- a/weechat/src/common/session.c
+++ b/weechat/src/common/session.c
@@ -172,6 +172,8 @@ session_save_channel (FILE *file, t_irc_channel *channel)
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_NICKS_COUNT, channel->nicks_count));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY, channel->checking_away));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE, channel->away_message));
+ rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CYCLE, channel->cycle));
+ rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_CHAN_CLOSE, channel->close));
rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_CHAN_END));
if (!rc)
@@ -1045,6 +1047,12 @@ session_load_channel (FILE *file)
case SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE:
rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_channel->away_message)));
break;
+ case SESSION_CHAN_CYCLE:
+ rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->cycle)));
+ break;
+ case SESSION_CHAN_CLOSE:
+ rc = rc && (session_read_int (file, &(session_current_channel->close)));
+ break;
default:
weechat_log_printf (_("session: warning: ignoring value from "
"channel (object id: %d)\n"));
diff --git a/weechat/src/common/session.h b/weechat/src/common/session.h
index c864dc5df..9a6e70d27 100644
--- a/weechat/src/common/session.h
+++ b/weechat/src/common/session.h
@@ -102,7 +102,9 @@ enum t_session_channel
SESSION_CHAN_KEY,
SESSION_CHAN_NICKS_COUNT,
SESSION_CHAN_CHECKING_AWAY,
- SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE
+ SESSION_CHAN_AWAY_MESSAGE,
+ SESSION_CHAN_CYCLE,
+ SESSION_CHAN_CLOSE
};
enum t_session_nick
diff --git a/weechat/src/irc/irc-channel.c b/weechat/src/irc/irc-channel.c
index c10295dbd..547a8075f 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-channel.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-channel.c
@@ -67,6 +67,8 @@ channel_new (t_irc_server *server, int channel_type, char *channel_name)
new_channel->nicks_count = 0;
new_channel->checking_away = 0;
new_channel->away_message = NULL;
+ new_channel->cycle = 0;
+ new_channel->close = 0;
new_channel->nicks = NULL;
new_channel->last_nick = NULL;
@@ -493,6 +495,8 @@ channel_print_log (t_irc_channel *channel)
weechat_log_printf (" key. . . . . : '%s'\n", channel->key);
weechat_log_printf (" checking_away: %d\n", channel->checking_away);
weechat_log_printf (" away_message : '%s'\n", channel->away_message);
+ weechat_log_printf (" cycle. . . . : %d\n", channel->cycle);
+ weechat_log_printf (" close. . . . : %d\n", channel->close);
weechat_log_printf (" nicks. . . . : 0x%X\n", channel->nicks);
weechat_log_printf (" last_nick. . : 0x%X\n", channel->last_nick);
weechat_log_printf (" buffer . . . : 0x%X\n", channel->buffer);
diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c
index 5df7b645e..9bd4685be 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-commands.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c
@@ -59,6 +59,11 @@ t_irc_command irc_commands[] =
" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"),
"%n action|ping|version", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ctcp, NULL },
+ { "cycle", N_("leave and rejoin a channel"),
+ N_("[channel[,channel]] [part_message]"),
+ N_(" channel: channel name for cycle\n"
+ "part_message: part message (displayed to other users)"),
+ "%p", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_cycle, NULL },
{ "dcc", N_("starts DCC (file or chat) or close chat"),
N_("action [nickname [file]]"),
N_(" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c
index 6a77bbb61..51d3ed7ad 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-recv.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c
@@ -1414,7 +1414,8 @@ irc_cmd_recv_notice (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen
int
irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
{
- char *pos, *pos_args;
+ char *pos, *pos_args, *join_string;
+ int join_length;
t_irc_channel *ptr_channel;
t_irc_nick *ptr_nick;
@@ -1446,46 +1447,75 @@ irc_cmd_recv_part (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
ptr_nick = nick_search (ptr_channel, nick);
if (ptr_nick)
{
- if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0)
+ /* display part message */
+ if (!command_ignored)
{
- /* part request was issued by local client */
- gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1);
- channel_free (server, ptr_channel);
- gui_draw_buffer_status (gui_current_window->buffer, 1);
- gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1);
+ pos = strchr (host, '!');
+ irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART);
+ gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK),
+ nick,
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST),
+ (pos) ? pos + 1 : "",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
+ ptr_channel->name);
+ if (pos_args && pos_args[0])
+ gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
+ pos_args,
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK));
+ else
+ gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n");
}
- else
- {
- /* remove nick from nick list and display message */
- nick_free (ptr_channel, ptr_nick);
- if (!command_ignored)
+ /* part request was issued by local client ? */
+ if (strcmp (ptr_nick->nick, server->nick) == 0)
+ {
+ nick_free_all (ptr_channel);
+
+ /* cycling ? => rejoin channel immediately */
+ if (ptr_channel->cycle)
{
- pos = strchr (host, '!');
- irc_display_prefix (server, ptr_channel->buffer, PREFIX_PART);
- gui_printf (ptr_channel->buffer, _("%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK),
- nick,
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_HOST),
- (pos) ? pos + 1 : "",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
- ptr_channel->name);
- if (pos_args && pos_args[0])
- gui_printf (ptr_channel->buffer, " %s(%s%s%s)\n",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
- pos_args,
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK));
+ ptr_channel->cycle = 0;
+ if (ptr_channel->key)
+ {
+ join_length = strlen (ptr_channel->name) + 1 +
+ strlen (ptr_channel->key) + 1;
+ join_string = (char *)malloc (join_length);
+ if (join_string)
+ {
+ snprintf (join_string, join_length, "%s %s",
+ ptr_channel->name,
+ ptr_channel->key);
+ irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, join_string);
+ free (join_string);
+ }
+ else
+ irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name);
+ }
else
- gui_printf (ptr_channel->buffer, "\n");
+ irc_cmd_send_join(server, ptr_channel, ptr_channel->name);
}
-
+ if (ptr_channel->close)
+ {
+ gui_buffer_free (ptr_channel->buffer, 1);
+ channel_free (server, ptr_channel);
+ ptr_channel = NULL;
+ }
+ }
+ else
+ nick_free (ptr_channel, ptr_nick);
+
+ if (ptr_channel)
+ {
gui_draw_buffer_nick (ptr_channel->buffer, 1);
gui_draw_buffer_status (ptr_channel->buffer, 1);
}
+ gui_draw_buffer_input (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
else
diff --git a/weechat/src/irc/irc-send.c b/weechat/src/irc/irc-send.c
index b021714cf..b928124b4 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-send.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-send.c
@@ -503,6 +503,107 @@ irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
}
/*
+ * irc_cmd_send_cycle: leave and rejoin a channel
+ */
+
+int
+irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
+ char *arguments)
+{
+ t_gui_buffer *buffer;
+ char *channel_name, *pos_args, *ptr_arg, *buf;
+ t_irc_channel *ptr_channel;
+ char **channels;
+ int i, argc;
+
+ irc_find_context (server, channel, NULL, &buffer);
+
+ if (arguments)
+ {
+ if (string_is_channel (arguments))
+ {
+ channel_name = arguments;
+ pos_args = strchr (arguments, ' ');
+ if (pos_args)
+ {
+ pos_args[0] = '\0';
+ pos_args++;
+ while (pos_args[0] == ' ')
+ pos_args++;
+ }
+ channels = explode_string (channel_name, ",", 0, &argc);
+ if (channels)
+ {
+ for (i = 0; i < argc; i++)
+ {
+ ptr_channel = channel_search (server, channels[i]);
+ /* mark channal as cycling */
+ if (ptr_channel &&
+ (ptr_channel->type == CHANNEL_TYPE_CHANNEL))
+ ptr_channel->cycle = 1;
+ }
+ free_exploded_string (channels);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (BUFFER_IS_SERVER(buffer))
+ {
+ irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf_nolog (server->buffer,
+ _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
+ WEECHAT_ERROR, "cycle");
+ return -1;
+ }
+
+ /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */
+ if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer))
+ return 0;
+
+ channel_name = CHANNEL(buffer)->name;
+ pos_args = arguments;
+ CHANNEL(buffer)->cycle = 1;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (BUFFER_IS_SERVER(buffer))
+ {
+ irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf_nolog (server->buffer,
+ _("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
+ WEECHAT_ERROR, "part");
+ return -1;
+ }
+
+ /* does nothing on private buffer (cycle has no sense!) */
+ if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer))
+ return 0;
+
+ channel_name = CHANNEL(buffer)->name;
+ pos_args = NULL;
+ CHANNEL(buffer)->cycle = 1;
+ }
+
+ ptr_arg = (pos_args) ? pos_args :
+ (cfg_irc_default_msg_part && cfg_irc_default_msg_part[0]) ?
+ cfg_irc_default_msg_part : NULL;
+
+ if (ptr_arg)
+ {
+ buf = weechat_strreplace (ptr_arg, "%v", PACKAGE_VERSION);
+ server_sendf (server, "PART %s :%s\r\n", channel_name,
+ (buf) ? buf : ptr_arg);
+ if (buf)
+ free (buf);
+ }
+ else
+ server_sendf (server, "PART %s\r\n", channel_name);
+
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_send_dcc: start DCC (file or chat)
*/
diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h
index 297f5ca48..94a116318 100644
--- a/weechat/src/irc/irc.h
+++ b/weechat/src/irc/irc.h
@@ -111,6 +111,8 @@ struct t_irc_channel
int nicks_count; /* # nicks on channel (0 if dcc/pv) */
int checking_away; /* = 1 if checking away with WHO cmd */
char *away_message; /* to display away only once in private */
+ int cycle; /* currently cycling (/part then /join) */
+ int close; /* close request (/buffer close) */
t_irc_nick *nicks; /* nicks on the channel */
t_irc_nick *last_nick; /* last nick on the channel */
t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for channel */
@@ -189,7 +191,7 @@ struct t_irc_command
char *completion_template; /* template for completion */
/* NULL=no completion, ""=default (nick) */
int min_arg, max_arg; /* min & max number of arguments */
- int need_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */
+ int needs_connection; /* = 1 if cmd needs server connection */
int (*cmd_function_args)(t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
/* function called when user enters cmd */
int (*cmd_function_1arg)(t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
@@ -414,6 +416,7 @@ extern int irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_away (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_ban (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
+extern int irc_cmd_send_cycle (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_dcc (t_irc_server *, t_irc_channel *, char *);
extern int irc_cmd_send_dehalfop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);
extern int irc_cmd_send_deop (t_irc_server *, t_irc_channel *, int, char **);